[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation de (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Aug 26 00:31:53 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfwm4.

commit c44bfcf135f824f5064596f88395ef1c6690cd33
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Tue Aug 26 00:31:51 2014 +0200

    I18n: Update translation de (99%).
    
    171 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/de.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f3f97b4..4de21e1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012
 # Moritz Heiber <moe at xfce.org>, 2003
 # Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007
-# to_ba, 2014
+# Tobias Bannert, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-24 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-09 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfwm4/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Dieses Fenster scheint beschäftigt zu sein und antwortet nicht.\nMöcht
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
 msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
+msgstr "Achtung"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
 msgid "None"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "."
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s: %s\nGeben Sie »%s -- help« ein, um eine vollständige Liste verfügbarer Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n"
+msgstr "%s: %s\n»%s -- help« eingeben, um eine vollständige Liste verfügbarer Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Fensterverwaltung"
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "Passen Sie das Fensterverhalten und die Fenstertastenkürzel an"
+msgstr "Das Fensterverhalten und die Tastenkombinationen konfigurieren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
@@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "Anordnung, Namen und Ränder konfigurieren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>The_me</b>"
-msgstr "<b>_Thema</b>"
+msgstr "<b>T_hema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>_Titelschrift</b>"
+msgstr "<b>Titel_schrift</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
 msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>"
+msgstr "<b>Titel_ausrichtung</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
+msgstr "Durch Anklicken und Ziehen können Sie die Anordnung der Knöpfe verändern"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
 msgid "Title"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Fenster in den Vordergrund bringen, wenn sie den Fokus erhalten"
+msgstr "Fenster _automatisch hervorheben, wenn sie den Fokus erhalten"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "_Hervorheben bei Klick in das Programmfenster"
+msgstr "Fenster _hervorheben, wenn in das Anwendungsfenster geklickt wird"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "<b>Raise on click</b>"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "_Fokus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "To screen _borders"
-msgstr "Zu den _Bildschirmrändern"
+msgstr "An den _Bildschirmrändern"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "To other _windows"
-msgstr "Zu anderen _Fenstern"
+msgstr "An anderen F_enstern"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Dis_tance:"
@@ -372,23 +372,23 @@ msgstr "Der Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden."
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Standardwerte setzen"
+msgstr "Auf Vorgabewerte zurückstellen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
 msgid ""
 "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
 " do this?"
-msgstr "Dies wird alle Tastenkürzel auf ihre Standardwerte zurücksetzen. Möchten Sie dies wirklich?"
+msgstr "Das wird alle Tastenkombinationen auf ihre Vorgabewerte zurücksetzen. Möchten Sie das wirklich?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "_Fenster, die nicht im Arbeitsflächenumschalter oder nicht in der \nAnwendungsliste erscheinen sollen, auch wirklich übergehen."
+msgstr "Fenster _überspringen, bei denen, nicht im Arbeitsflächenumschalter oder in der Fensterleiste erscheinen, eingestellt ist."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Versteckte (z.B. minimierte) Fenster miteinbeziehen"
+msgstr "_Versteckte (z.B. verkleinerte) Fenster miteinbeziehen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "_Während des Fensterwechsels einen Rahmen um die ausgewählten Fenster
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle through windows in a _list"
-msgstr "Fensterzyklus in einer Liste"
+msgstr "Fensterzyklus in einer _Liste"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "C_ycling"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "_Fensterwechsel"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Activate foc_us stealing prevention"
-msgstr "_Fokusverlust verhindern"
+msgstr "Fokusverlust _verhindern"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen"
+msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokushinweis berücksichtigen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 msgid "When a window raises itself:"
@@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "_Taste zum Nehmen und Verschieben der Fenster:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird"
+msgstr "Fenster _hervorheben, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
-msgstr "_Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen"
+msgstr "_Rahmen bei vergrößerten Fenstern nicht anzeigen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
-msgstr "_Ursprüngliche Größe vergrößerten Fenster nach Verschieben wiederherstellen"
+msgstr "_Ursprüngliche Größe, der vergrößerten Fenster, nach dem Verschieben wiederherstellen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "_Das Mausrads, über dem Schreibtisch, zum Wechseln der Arbeitsfläche b
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim Wechseln mittels Tastenkürzeln"
+msgstr "_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden, beim Wechsel mit Tastenkombinationen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Schreibtischanordnung
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr "Arbeitsflächen _umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche erreicht wird."
+msgstr "Arbeitsflächen _umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche erreicht wird"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "_Workspaces"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "_Arbeitsflächen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "_Mindestgröße zur intelligenten Fensterplatzierung:"
+msgstr "_Kleinste Größe zur intelligenten Fensterplatzierung:"
 
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "_Vollbildfenster mit Overlay sofort anzeigen"
+msgstr "_Vollbildüberlagerungsfenster sofort anzeigen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list