[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation ms (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Aug 23 12:31:58 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 74dabf12b80bd6bd723bbe8189cdaaf9515b3c34
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:   Sat Aug 23 12:31:57 2014 +0200

    I18n: Update translation ms (98%).
    
    584 translated messages, 7 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/ms.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/lib/po/ms.po b/lib/po/ms.po
index 206d48a..5b11ced 100644
--- a/lib/po/ms.po
+++ b/lib/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 07:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 06:05+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/ms/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
 "commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
 "fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
 "environment of the Xfce session."
-msgstr ""
+msgstr "Antara perkara lain, kami mengemaskini pintasan papan kekunci lalai untuk sertakan kekunci monitor. Ikon status dialog kemajuan pengurus fail kini disembunyikan bila dialog ditutup. Pemalam kertas dindingnya kini berupaya mengendali nama fail berjarak. Pembolehubah persekitaran perintah dilancar dari dialog jalan Xfce tidak ditetapkan dengan sempurna. Oleh itu, kami membaiknya supaya perintah dilancarkan melalui dialog sentiasa mewarisi persekitaran sesi Xfce,"
 
 #: news-array.php:86
 msgid ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid ""
 " or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
 "format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
 "<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
-msgstr ""
+msgstr "Walaupun <b>Orage</b> adalah perisian yang sangat pantas dan mudah digunakan, ia menyokong semua fitur penting yang ada dalam aplikasi kalendar lebih besar seperti <b>Outlook</b> atau <b>Evolution</b>. Selain itu <b>Xfcalendar</b> digunakan untuk format suai <tt>dbh</tt> sebelum ini untuk menyimpan tetapan anda, <b>Orage</b> adalah berdasarkan pada <tt>ical</tt> dan oleh itu ia serasi dengan aplikasi kalendar yang lain."
 
 #: about/tour44.php:144
 msgid "Terminal Emulator"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid ""
 "using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them"
 " from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
 "services can be started independently from each other."
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan lain yang ketara adalah cara keserasian GNOME dan KDE berfungsi. Kotak semak keserasian hanya membenarkan perkhidmatan, yang telah dimulakan sebelum aplikasi lain (<em>gnome-keyring</em> dan <em>gconf</em> untuk GNOME dan <em>kdeinit</em> untuk KDE). Semua aplikasi automula yang lain tersedia melalui <strong>Automula Aplikasi</strong>, tetapi ia tersenarai menggunakan fon condong dan tidak dibenarkan secara lalai supaya dapat membezakannya dari aplikasi Xfce. Tidak sepe [...]
 
 #: about/tour.php:59
 msgid ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid ""
 "maintenance process of the current stable release will continue. During this"
 " phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
 "version of Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Kitar keluaran melibatkan satu fasa perancangan yang pendek, fasa pembangunan dengan keluaran pembangunan dan fasa keluaran, seterusnya ke arah keluaran stabil baharu keseluruhan desktop teras Xfce. Bagi menyelaras fasa-fasa ini, satu proses penyelenggaraan keluaran stabil semasa akan diteruskan. Ketika fasa ini, keluaran pembaikan pepijat dan pembaikan keselamatan akan dikeluarkan untuk versi stabil Xfce."
 
 #: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid ""
 "which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle"
 " (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
 "weeks)."
-msgstr ""
+msgstr "Fasa ini menandakan permulaan kitar keluaran dan digunakan untuk menentukan dependensi yang manakah akan digunakan dan juga menugaskan pasukan keluaran bagi kitaran tersebut (2 minggu pertama). Fasa ini seterusnya menuju ke pembekuan dependensi (selepas 4 minggu)."
 
 #: about/releasemodel.php:81
 msgid "Appointing the Release Team"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid ""
 "perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase"
 " at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
 "Release Team section of this document."
-msgstr ""
+msgstr "Pada permulaan fasa perancangan terdapat proses pengundian (rasmi dan tidak rasmi) bagi pasukan keluaran. Pasukan keluaran memantau pembangunan dan penyelenggaraan keluaran ketika kitar keluaran. Tujuan utama proses ini adalah untuk memeriksa lagi sekali keluaran desktop teras Xfce dalam fasa keluaran di penghujung kitar. Proses kerja ini dijelaskan lebih terperinci dalam seksyen Pasukan Keluaran dokumen ini."
 
 #: about/releasemodel.php:87
 msgid "Release Team"
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid ""
 "for quality assurance (checking if all components compile, tags are in "
 "place, release notes are up to date and so on). This is defined in more "
 "detail below."
-msgstr ""
+msgstr "Pasukan keluaran terdiri sekurang-kurangnya dua orang: seorang pengurus keluaran yang membantu ahli lain dengan membuat kerja-kerja keluarna (penandaan, penciptaan tarball, penulisan nota keluaran dan pengumuman) dan ahli lain untuk semakan kualiti (memeriksa jika semua komponen telah dikompil, tag ditempatnya, nota keluaran telah dikemaskini dan seterusnya). Kerja-kerja ini ditakrif lebih terperinci seperti dibawah."
 
 #: about/releasemodel.php:94
 msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "QA Rasmi"
 #: about/releasemodel.php:121
 msgid ""
 "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
+msgstr "Sila lihat versi libtool keluaran penyelenggaraan dan pembangunan"
 
 #: about/releasemodel.php:122
 msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list