[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Aug 23 00:30:56 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-settings.
commit acfd56688d812fddadce66d7ac08c76cf513b709
Author: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>
Date: Sat Aug 23 00:30:55 2014 +0200
I18n: Update translation fi (100%).
352 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/fi.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 90 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d6ebd76..ae4a9dc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013
+# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-settings/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "AT-SPI -palvelua ei löytynyt"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
msgid "Assistive _Technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Avustavat _teknologiat"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
msgid "_Use sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä t_arttuvia näppäimiä"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
msgid ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Jos valitset tämän, muuntonäppäimet (kuten Ctrl, Alt ja Vaihto) pysy
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
msgid "Disable sticky keys if two keys are _pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Ota tarttuvat näppäimet pois käytöstä jos _kahta näppäinta painetaan"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
msgid ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "_Kiihdytysviive:"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
msgid "Acceleration t_ime:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiihdytysa_ika:"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
msgid "Ma_ximum speed:"
@@ -206,21 +207,21 @@ msgstr "_Hiiri"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTOKE"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:96
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:138
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Versiotiedot"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1006
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1943
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2950
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1611 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1962
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2969
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1630 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1026
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1963
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2970
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1631 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "_Vihjeistys:"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
msgid "_Enable anti-aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Kytke antialiasointi päälle"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
msgid ""
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Toistetaanko käyttöliittymän äänet (vaatii Canberra-tuen)"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
msgid "Enable input feedbac_k sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Kytke syötön _vahvistusäänet päälle"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
msgid ""
@@ -410,8 +411,7 @@ msgstr "_Asetukset"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:892
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:114
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:87 ../dialogs/display-settings/main.c:98
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä"
msgid ""
"Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running "
"<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator."
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: tällä kuvaketeemalla ei ole välimuistitiedostoa. Voit luoda tämän ajamalla <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> päätteessä."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765
#, c-format
@@ -541,21 +541,21 @@ msgid "R_esolution:"
msgstr "_Tarkkuus:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
-msgid "P_osition:"
-msgstr "_Sijainti:"
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
msgid "_Use this output"
msgstr "Käytä tätä lä_htöä"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
msgid "_Mirror displays"
msgstr "_Peilaa näytöt"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
msgid "Configure _new displays when connected"
msgstr "_Määritä uuden näytön asetukset liitettäessä"
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+msgid "Identify Displays"
+msgstr "Tunnista näytöt"
+
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Displays"
msgstr "Näytöt"
@@ -578,61 +578,41 @@ msgstr "Vain näyttö 2"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Edistynyt"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7
msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "valintapainike"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
-msgid "Same as"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:93
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:94
-msgid "Right of"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:95
-msgid "Left of"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:88
msgid "Left"
msgstr "Vastapäivään"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:89
msgid "Inverted"
msgstr "Ylösalaisin"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
msgid "Right"
msgstr "Myötäpäivään"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:115
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuunnassa"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:116
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuunnassa"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
msgid "Horizontal and Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaka- ja pystytaso"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:122
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Yksinkertaisin tapa ottaa käyttöön ulkoinen kuvalähtö"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:227
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:247
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -640,68 +620,92 @@ msgid ""
msgstr "Edelliset asetukset palautetaan %i sekunnin kuluttua, jos et vastaa tähän kysymykseen."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:748
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:532
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1041
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:818
msgid "Display:"
msgstr "Näyttö:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:823
msgid "Resolution:"
msgstr "Tarkkuus:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1233
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1003
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "Vähintään yhden kuvalähdön on oltava aktiivinen, tai järjestelmä on käyttökelvoton."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1235
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1005
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Valittua lähtöä ei poistettu käytöstä"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1975
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2140
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "Valitse näyttö muuttaaksesi sen asetuksia; vedä ja pudota muuttaaksesi sen sijaintia."
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2177
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2251
+#, c-format
+msgid "(%i, %i)"
+msgstr "(%i, %i)"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2283
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Peilatut näytöt"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2481
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Pois päältä)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2982
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:274
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "RandR-laajennuksen versiota ei voi selvittää"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1976
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2012
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2983
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3019
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Xfce:n näyttöasetussovellusta ei voi käynnistää"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3014
msgid "ATI Settings"
msgstr "ATI:n asetukset"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2022
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3029
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Näytönohjainvalmistajan asetussovellusta ei voi käynnistää"
#. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:358
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
#, c-format
msgid ""
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
"1.2 is required at least"
msgstr "Järjestelmä käyttää RandR-laajennuksen versiota %d.%d. Näytön asetukset vaativat toimiakseen vähintään version 1.2"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:626
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:544
msgid "Laptop"
msgstr "Kannettava"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:647
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:565
msgid "Monitor"
msgstr "Näyttö"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:650
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:568
msgid "Television"
msgstr "Televisio"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:654
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:572
msgid "Digital display"
msgstr "Digitaalinäyttö"
@@ -720,7 +724,7 @@ msgstr "Pikanäppäinkomento"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:147
msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä komento jonka haluat käynnistää pikanäppäimellä."
#. We are editing an existing shortcut
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:165
@@ -860,7 +864,7 @@ msgstr "_Toiminta"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Määritä pikanäppäiment sovellusten _käynnistämiseen:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
msgid "Reset to _Defaults"
@@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "N_äppäimistön malli"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
msgid "Change la_yout option"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta sijoitusasetusta"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
msgid "Co_mpose key"
@@ -894,11 +898,11 @@ msgstr "Co_mpose-näppäin"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä valittu kohde yksi rivi ylöspäin"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä valittu kohde yksi rivi alaspäin"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
msgid "Key_board layout"
@@ -1112,7 +1116,7 @@ msgstr "%.1f s"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pois päältä"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
msgid "Edge scrolling"
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "Kahden sormen vieritys"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
msgid "Circular scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Ympyränmuotoinen vieritys"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
msgid "None (right-handed)"
@@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "Painikkeet"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
msgid "Acceleratio_n:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kiihdytys:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
msgid ""
@@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Kosketuslevyn toiminta estetään, kun käytät näppäimistöä"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
msgid "Duratio_n:"
-msgstr ""
+msgstr "K_esto:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
msgid "Tap touchpad to clic_k"
-msgstr ""
+msgstr "_Napauta kosketuslevyä napsauttaaksesi"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
msgid "Scrolling _mode:"
@@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr "_Kosketuslevy"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
msgid "Trac_king mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Seurantatila:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
msgid "_Rotation:"
@@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "_Kääntö:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
msgid "Tab_let"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabletti"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
msgid "_Devices"
@@ -1500,24 +1504,25 @@ msgstr "Asetuksen nimen täytyy alkaa /-merkillä."
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
msgstr "Juurielementti (\"/\") ei kelpaa asetuksen nimeksi."
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:413
#, c-format
msgid ""
"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
-"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
-msgstr "Asetuksen nimi voi sisältää ainoastaan ASCII-merkkejä A-Z, a-z, 0-9, \"_\", \"-\", \"<\" ja \">\", sekä erotinmerkin \"/\"."
+"'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a "
+"separator"
+msgstr "Nimet voivat sisältää vain ASCII-merkkejä A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' ja '>', sekä '/' erottimena"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:427
#, c-format
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
msgstr "Asetuksen nimessä ei voi olla peräkkäisiä /-merkkejä."
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:439
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:441
#, c-format
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
msgstr "Asetuksen nimi ei voi päättyä /-merkkiin."
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:652
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:654
msgid "Edit Property"
msgstr "Muokkaa asetusta"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list