[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation ms (67%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Aug 16 18:31:50 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 391d50137e59a7a827a653aa722ba22fef3ee912
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:   Sat Aug 16 18:31:48 2014 +0200

    I18n: Update translation ms (67%).
    
    401 translated messages, 190 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/ms.po |  110 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/lib/po/ms.po b/lib/po/ms.po
index f928431..60db9d4 100644
--- a/lib/po/ms.po
+++ b/lib/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-16 12:50+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/ms/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgid ""
 "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety"
 " of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
 "reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr ""
+msgstr "Dengan Xfce 4.8 pengguna kami dapat melayari perkongsian jauh menggunakan pelbagai protokol (SFTP, SMB, FTP dan banyak lagi). Clutter tetingkap telah dikurangkan dengan menggabungkan semua dialog kemajuan fail menjadi satu."
 
 #: news-array.php:65
 msgid ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid ""
 "transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
 "plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6"
 " plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi panel kami telah ditulis-semula, dengan itu dapat memperbaiki kedudukan, kelutsinarqn, pengurusan item dan pelancar. Selain itu, satu pemalam menu baharu untuk melihat direktori telah diperkenalkan. Bingkai kerja pemalam tersebut kekal serasi dengan pemalam 4.6."
 
 #: news-array.php:66
 msgid ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
 "a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat banyak lagi untuk diketahui dan kami harap anda cuba Xfce 4.8 ini! Anda boleh menikmati jelajah atas-talian kami di"
 
 #: news-array.php:70
 msgid ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
 "tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran boleh dimuat turun semasa ada secara keluaran individu atau tarball fat termasuklah semua versi individu ini:"
 
 #: news-array.php:74
 msgid ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
 "the complete changelog."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.8pra3 fiturkan banyak kemaskini terjemahan, yang dapat dilihat dalam log perubahan lengkap."
 
 #: news-array.php:90
 msgid ""
@@ -1153,17 +1153,17 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:116
 msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran-pembaikan-pepijat kedua xfce 4.6 telah dikeluarkan."
 
 #: news-array.php:117
 msgid ""
 "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
 "regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran ini fiturkan banyak terjemahan yang dikemaskini dan pembaikan beberapa pepijat atau regresi dengan versi GTK+ baharu."
 
 #: news-array.php:124
 msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran-pembaikan-pepijat pertama xfce 4.6 telah dikeluarkan."
 
 #: news-array.php:125
 msgid ""
@@ -1171,18 +1171,18 @@ msgid ""
 "effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
 "is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
 "weeks."
-msgstr ""
+msgstr "Terima kasih kepada semua individu yang telah menggunakan xfce 4.6 dan mengambil masa dan usaha untuk menyerahkan laporan pepijat bagi perkara yang tidak berfungsi sepertimana yang diharapkan. Kami dapat membaiki beberapa isu ketika beberapa minggu yang lalu."
 
 #: news-array.php:126
 msgid ""
 "thanks to all the translators, several translations have been improved and "
 "completed since the release of 4.6.0."
-msgstr ""
+msgstr "terima kasih kepada semua penterjemah, beberapa terjemahan yang telah dipertingkatkan dan selesai semenjak keluaran 4.6.0."
 
 #: news-array.php:133
 msgid ""
 "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
+msgstr "Selepas lebih dari dua tahun pembangunan, Xfce 4.6.0 telah dikeluarkan."
 
 #: news-array.php:134
 msgid ""
@@ -1196,18 +1196,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a "
 "href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Selayang pandang visual Xfce 4.6 tersedia <a href=\"/about/tour46\">di sini</a>."
 
 #: projects/index.php:7
 msgid "Learn More →"
-msgstr ""
+msgstr "Ketahui Lagi →"
 
 #: projects/index.php:12
 msgid ""
 "The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
 "desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Projek Xfce mengandungi beberapa projek yang diasingkan mengikut setiap bahagian desktop. Setiap projek mempunyai halaman projek mereka sendiri yang menyediakan maklumat tambahan."
 
 #: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
 msgid "Core Components"
@@ -1238,13 +1238,13 @@ msgstr "Panel adalah palang yang membolehkan anda meletak pelancar program, menu
 #: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
 #: about/index.php:32
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pengurus Desktop"
 
 #: projects/index.php:37
 msgid ""
 "This program sets the background image and provides a root window menu, "
 "desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+msgstr "Program ini tetapkan imej latar belakang dan menyediakan menu tetingkap root, ikon desktop atau ikon diminimum dan senarai tetingkap."
 
 #: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
 #: about/index.php:38
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
 msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon Desktop"
 
 #: about/tour44.php:12
 msgid ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:74
 msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Xfwm4</b> dikekalkan menjadi pengurus tetingkap."
 
 #: about/tour44.php:77
 msgid "Xfwm4 ARGB32"
@@ -1521,18 +1521,18 @@ msgstr "Xfwm4 ARGB32"
 msgid ""
 "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
 "windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran ini fiturkan penggubah dipertingkat, menyokong tetingkap ARGB lutsinar, bayang, kelutsinaran bingkai tetingkap dan banyak lagi."
 
 #: about/tour44.php:83
 msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Penukar Xfwm4"
 
 #: about/tour44.php:86
 msgid ""
 "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the"
 " screenshot above, which displays all windows from the current workspace "
 "with icons and window titles."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Xfwm4</b> juga disertakan penukar aplikasi baharu, sepertimana yang ditunjukkan dalam cekupan skrin di atas. Ia paparkan semua tetingkap dari ruang kerja semasa dengan ikon dan tajuk tetingkap."
 
 #: about/tour44.php:89
 msgid "Xfwm4 Themes"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:144
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Emulator Terminal"
 
 #: about/tour44.php:147
 msgid ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:157
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Percetakan"
 
 #: about/tour44.php:160
 msgid ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:163
 msgid "Xfce Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Percetakan Xfce"
 
 #: about/tour44.php:166
 msgid ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:169
 msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Cetak Xfce"
 
 #: about/tour44.php:172
 msgid ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:176
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Automula"
 
 #: about/tour44.php:179
 msgid ""
@@ -1693,11 +1693,11 @@ msgid ""
 "href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart "
 "Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said "
 "feature, but the others were faster to release. ;-)"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.4.0 melaksanakan <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Spesifikasi Automula</a> baharu - Xfce merupakan desktop pertama yang melaksanakan fitur tersebut, tetapi desktop lain lebih pantas mengeluarkannya. ;-)"
 
 #: about/tour44.php:182
 msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Penyuntin Automula Xfce"
 
 #: about/tour44.php:185
 msgid ""
@@ -1713,18 +1713,18 @@ msgstr ""
 #: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
 #: about/tour48.php:71
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapan"
 
 #: about/tour44.php:192
 msgid ""
 "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
 "Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
 "above."
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran ini memperkenalkan pilihan baharu untuk suaikan dekstop mengikut kehendak anda. Beberapa contoh dialog tetapan baharu sudah dipaparkan dalam seksyen di atas."
 
 #: about/tour44.php:195
 msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi Digemari"
 
 #: about/tour44.php:198
 msgid ""
@@ -1734,11 +1734,11 @@ msgid ""
 " by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change"
 " an application for a certain category (GNOME users may have already noticed"
 " that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai kerja aplikasi yang dikehendaki, yan sebelum ini hanya tersedia dalam <b>Terminal</b>, telah diimport ke dalam Xfce, jadi pengguna tidak perlu lagi menyunting profil shell yang menyatakan pelayar dan emulator terminal yang manakah patut digunakan oleh aplikasi Xfce. Matlamatnya adalah untuk menjadikannya lebih mudah menukar aplikasi untuk kategori tertentu (pengguna GNOME sudah maklum bahawa GNOME melaksana pendekatan ini, kerana ia lebih mudah)."
 
 #: about/tour44.php:201
 msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
 
 #: about/tour44.php:204
 msgid ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid ""
 "people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this"
 " limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
 "the window manager shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "Dan seterusnya terdapat masalah dengan pintasan papan kekunci dalam Xfce 4.2... Xfce 4.2 hadkan bilangan pintasan papan kekunci yang tersedia bebas, sebaliknya ada orang ingin mengumpuk mana-mana bilangan pintasan papan kekunci. Dengan Xfce 4.4 batasan ini telah menjadi sejaran dan pintasan aplikasi kini diasingkan dari pintasan pengurus tetingkap."
 
 #: about/tour44.php:208
 msgid "Feedback"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid ""
 "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
 "available. We will try to highlight some of the new features which have been"
 " added since the last stable release."
-msgstr ""
+msgstr "Versi 4.6.0 Persekitaran Desktop Xfce yang ditunggu-tunggu telah tiba. Kami akan cuba sorotkan beberapa fitur baharu yang telah ditambah semenjak keluaran stabil yang terakhir."
 
 #: about/tour46.php:12
 msgid ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:49
 msgid "Session settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog tetapan sesi"
 
 #: about/tour46.php:52
 msgid ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:55
 msgid "Session logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog daftar keluar sesi"
 
 #: about/tour46.php:60
 msgid ""
@@ -1931,17 +1931,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
 "windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr ""
+msgstr "Selain dari beberapa fitur baharu yang lain <b>Xfwm4</b> kini boleh mengesan tetingkap yang menjadi kaku dan menawarkan untuk tamatkan tetingkap tersebut."
 
 #: about/tour46.php:66
 msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog untuk tamatkan aplikasi sibuk"
 
 #: about/tour46.php:69
 msgid ""
 "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and"
 " resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat juga <b>menu tindakan</b> baharu yang membolehkan anda alih dan saiz semula tetingkap dengan pantas, letak ia diatas dan dibawah tetingkap lain, atau jadikan tetingkap tersebut berskrin penuh."
 
 #: about/tour46.php:72
 msgid "New actions menu"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Menu tindakan baharu"
 msgid ""
 "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
 "to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr ""
+msgstr "Satu operasi <b>isian</b> telah dilaksanakan; ia kembangkan tetingkap mengikut ruang yang ada tanpa menyebabkan pertindihan dengan tetingkap bersebelahan yang lain."
 
 #: about/tour46.php:78
 msgid "Fill operation"
@@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "Operasi isian"
 msgid ""
 "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
 "duringresize operations."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Penggubah</b> telah dioptimumkan untuk mengurangkan pengelipan ketika operasi saiz semula."
 
 #: about/tour46.php:84
 msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz semula bebas Flicker"
 
 #: about/tour46.php:87
 msgid ""
@@ -2005,15 +2005,15 @@ msgstr "Menu Thunar untuk direktori pengguna"
 msgid ""
 "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that"
 " are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Thunar</b> kini dapat memaparkan ikon lutsinar bagi peranti atau volum yang tidak dilekap, jadi anda dapat bezakannya dari peranti yang dilekap."
 
 #: about/tour46.php:110
 msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon lutsinar untuk pemacu dan volum tidak dilekap"
 
 #: about/tour46.php:113
 msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr ""
+msgstr "Terakhir, <b>Thunar</b> kini dapat menyokong peranti tersulit!"
 
 #: about/tour46.php:116
 msgid "Thunar support for encrypted devices"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Dialog tetapan penampilan"
 msgid ""
 "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
 "the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <b>Tetapan penampilan</b> membolehkan anda tetapkan gaya widget, tema dan fon ikon, pilihan palang alat dan menu."
 
 #: about/tour46.php:142
 msgid "Display settings"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Dialog tetapan paparan"
 msgid ""
 "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh"
 " rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <b>Tetapan paparan</b> membolehkan anda tetapkan resolusi, kadar segar semula, dan putaran bagi setiap skrin yang bersambung."
 
 #: about/tour46.php:150
 msgid "Keyboard settings"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Dialog tetapan papan kekunci, tab bentangan"
 msgid ""
 "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
 "such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <b>Tetapan papan kekunci</b> membolehkan anda tetapkan keutamaan papan kekunci seperti pengulangan kekunci, pintasan papan kekunci, dan bentangan papan kekunci anda."
 
 #: about/tour46.php:158
 msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid ""
 "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
 "connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
 "mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <b>Tetapan tetikus</b> membolehkan anda konfigur pelbagai jenis tetikus yang bersambung dengan komputer anda: tertib butang, pemecutan, kelajuan dwi-klik, tema kursor tetikus, dan lain-lain..."
 
 #: about/tour46.php:172
 msgid "Desktop settings"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid ""
 "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
 "4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
 "changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Jelajah ini akan memperkenalkan kepada anda semua fitur visual utama di dalam Xfce 4.8. Ia hanya bahagian visual yang telah diperbaiki dan diperkemaskan; untuk senarai penuh perubahan, sila rujuk <a href=\"/download/changelogs/\">log perubahan</a>."
 
 #: about/tour48.php:9
 msgid "Remote shares browsing"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Thunar kini mempunyai sokongan pilihan untuk GVFS yang membolehkan anda
 
 #: about/tour48.php:13
 msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar melayari perkongsian jauh"
 
 #: about/tour48.php:15
 msgid "New file operations progress dialog"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid ""
 "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
 "Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Bila beberapa operasi fail (salin atau alih) telah dikendali serentak, Thunar kini menunjukkan dialog kemajuan tunggal yang memaparkan semua maklumat yang berkaitan."
 
 #: about/tour48.php:19
 msgid "Progress dialog"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Butang lenting untuk peranti boleh alih"
 msgid ""
 "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
 "button near each removable device label in the side pane."
-msgstr ""
+msgstr "Kini anda dapat melenting peranti mudah alih dengan mengklik butang lenting berhampiran setiap label peranti di dalam anak tetingkap sisi."
 
 #: about/tour48.php:25
 msgid "Eject button"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list