[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation it (85%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Aug 16 12:30:39 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 77e2576d2d344497d52f991cdc1466a8d6634268
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sat Aug 16 12:30:38 2014 +0200

    I18n: Update translation it (85%).
    
    167 translated messages, 28 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/it.po |  631 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 291 insertions(+), 340 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6a08e4b..de10b1c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-10 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-16 06:24+0000\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,374 +19,378 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
+msgid "Nothing"
+msgstr "Non fare niente"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 ../src/xfpm-main.c:428
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Impostazioni del gestore di energia"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr "Alla pressione del tasto di accensione"
-
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr "Alla pressione del tasto di addormentamento"
+msgid "On battery"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr "Alla pressione del tasto di ibernazione"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../common/xfpm-power-common.c:442
+msgid "Plugged in"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Blocca lo schermo se si avvia la sospensione o l'ibernazione"
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "Addormenta il sistema inattivo per"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "<b>Default actions</b>"
-msgstr "<b>Azioni predefinite</b>"
+msgid "System sleep mode"
+msgstr "Modalità di addormentamento del sistema"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Mostra notifiche"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Risparmio energetico del sistema</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Aspetto</b>"
+msgid "Critical battery power level"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Generali"
+msgid "On critical battery power"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "System sleep mode"
-msgstr ""
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>Livello di carica critico</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Prefer saving power over performance"
-msgstr "Preferisci il risparmio energetico alle prestazioni"
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Blocca lo scherma quando il sistema viene addormentato"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:942
-msgid "On battery"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Mostra notifiche"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:945
-#: ../common/xfpm-power-common.c:419
-msgid "Plugged in"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Security and notifications</b>"
+msgstr "<b>Sicurezza e notifiche</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Generali"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr ""
+msgid "When power button is pressed"
+msgstr "Alla pressione del tasto di accensione"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr ""
+msgid "When sleep button is pressed"
+msgstr "Alla pressione del tasto di addormentamento"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr ""
+msgid "When hibernate button is pressed"
+msgstr "Alla pressione del tasto di ibernazione"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "On critical battery power"
-msgstr ""
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Pulsanti</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Critical power</b>"
+msgid "When laptop lid is closed"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Rallenta i dischi rigidi"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "<b>Hard disks</b>"
-msgstr "<b>Dischi rigidi</b>"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "<b>Keys</b>"
+msgstr "<b>Tasti</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Handle display power management"
-msgstr ""
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Display sleep mode"
-msgstr ""
+msgid "Handle display power management"
+msgstr "Gestisci il risparmio energetico dello schermo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Put display to sleep after"
-msgstr "Addormenta lo scherma dopo"
+msgid "Blank after"
+msgstr "Sospendi dopo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Switch off display after"
-msgstr "Spegni lo schermo dopo"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr "Addormenta dopo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Reduce brightness on inactivity"
-msgstr "Riduci la luminosità se inattivo"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "Spegni dopo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Reduce brightness to"
-msgstr "Riduci la luminosità a"
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni di risparmio energetico dello schermo</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "<b>Display power saving</b>"
-msgstr ""
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr "Se attivo riduci a"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Display"
-msgstr "Schermo"
+msgid "Reduce after"
+msgstr "Riduci dopo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "Nothing"
-msgstr "Non fare niente"
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr "<b>Riduzione della luminosità</b>"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:939
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid "Display"
+msgstr "Schermo"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:523 ../settings/xfpm-settings.c:538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544
+#: ../settings/xfpm-settings.c:526
 msgid "One minute"
 msgstr "Un minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:528 ../settings/xfpm-settings.c:540
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:549
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551
 msgid "One hour"
 msgstr "Un'ora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:554
 msgid "one minute"
 msgstr "un minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:551 ../settings/xfpm-settings.c:555
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:553 ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:555
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:585
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1001
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:884 ../settings/xfpm-settings.c:969
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1165
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274
+#: ../src/xfpm-power.c:635
+msgid "Suspend"
+msgstr "Sospendi"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:751 ../settings/xfpm-settings.c:973
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "Operazione di sospensione non permessa"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:977
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Operazione di sospensione non supportata"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:832
+#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:983
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1063 ../settings/xfpm-settings.c:1171
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 ../settings/xfpm-settings.c:1280
+#: ../src/xfpm-power.c:624
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Iberna"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:987
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "Operazione di ibernazione non permessa"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:991
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Operazione di ibernazione non supportata"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non supportate"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1006
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non permesse"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1172
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1229 ../settings/xfpm-settings.c:1281
+#: ../settings/xfpm-settings.c:821 ../settings/xfpm-settings.c:1160
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non fare niente"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1234 ../settings/xfpm-settings.c:1286
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1357 ../settings/xfpm-settings.c:1408
-#: ../src/xfpm-power.c:647
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sospendi"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1240 ../settings/xfpm-settings.c:1292
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../src/xfpm-power.c:636
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Iberna"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1189
-#: ../src/xfpm-power.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:838 ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../src/xfpm-power.c:646
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Spegni"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1193
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1244 ../settings/xfpm-settings.c:1296
+#: ../settings/xfpm-settings.c:842 ../settings/xfpm-settings.c:1181
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284
 msgid "Ask"
 msgstr "Chiedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1052
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Spegni lo schermo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1052
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1067
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Blocca lo schermo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:948
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:975 ../settings/xfpm-settings.c:1118
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Non si ha il permesso di rallentare i dischi rigidi"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1361
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Operazione di sospensione non permessa"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1365
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Operazione di sospensione non supportata"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1375
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Operazione di ibernazione non permessa"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Operazione di ibernazione non supportata"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1335
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Quando tutte le fonti di energia del computer raggiungono questo livello di carica"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1681
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1603
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1608
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Alimentazione"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "Vero"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "Falso"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1616
 msgid "Model"
 msgstr "Modello"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1719
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1619
 msgid "Technology"
 msgstr "Tecnologia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1726
-msgid "Energy percent"
-msgstr "Percentuale energia"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1626
+msgid "Current charge"
+msgstr "Carica corrente"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1734 ../settings/xfpm-settings.c:1744
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1754
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../settings/xfpm-settings.c:1646
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1658
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1736
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Carica teorica massima"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1636
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1746
-msgid "Energy full"
-msgstr "Carica massima"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1649
+msgid "Fully charged"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1660
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Carica esaurita"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1668
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1670
 msgid "Voltage"
 msgstr "Voltaggio"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1677
 msgid "Vendor"
 msgstr "Fornitore"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1778
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1682
 msgid "Serial"
 msgstr "Seriale"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1843
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1751
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1850
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1968
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Controllare l'installazione del gestore di energia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2093
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2038
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del gestore delle impostazioni"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Abilita il debug"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:309
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Impossibile caricare la configurazione del gestore di energia, verrà utilizzata quella predefinita"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Impossibile connettersi al gestore di energia di Xfce"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:344
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Il gestore di energia di Xfce non è in esecuzione"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
 msgid "Run"
 msgstr "Esegui"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Il gestore di energia di Xfce4 non è in esecuzione; avviarlo ora?"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:139
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Impossibile caricare la configurazione del gestore di energia, verrà utilizzata quella predefinita"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:166
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Impossibile connettersi al gestore di energia di Xfce"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
-#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:566 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:774 ../src/xfpm-power.c:798 ../src/xfpm-battery.c:256
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestore di energia"
@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "Gestore di energia"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Impostazioni per il gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:120
+#: ../common/xfpm-common.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Roberto Pariset <robdebian at gmail.com>\nGianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\nCristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009-2014"
 
@@ -435,7 +439,7 @@ msgstr "Telefono"
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
@@ -505,178 +509,165 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuto"
 msgstr[1] "minuti"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:346
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:354
+#: ../common/xfpm-power-common.c:377
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../common/xfpm-power-common.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:372
+#: ../common/xfpm-power-common.c:395
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:382
+#: ../common/xfpm-power-common.c:405
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:390
+#: ../common/xfpm-power-common.c:413
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:397
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:403
+#: ../common/xfpm-power-common.c:426
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:409
+#: ../common/xfpm-power-common.c:432
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"is empty\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
 msgstr ""
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:418
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"%s\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+#: ../common/xfpm-power-common.c:442
 msgid "Not plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "Non collegato"
+
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:448
+#, c-format
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:424
+#: ../common/xfpm-power-common.c:453
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Unknown state\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nstato sconosciuto"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:326
+#: ../src/xfpm-power.c:332
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "I_berna"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:327
+#: ../src/xfpm-power.c:333
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "Un'applicazione sta inibendo l'addormentamento automatico; continuando si potrebbe danneggiare lo stato dell'applicazione. Sospendere davvero il sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:335
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Ibernare il sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:344
-msgid "Incorrect password entered"
-msgstr "Password errata"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:386
+#: ../src/xfpm-power.c:376
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continua"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:390
+#: ../src/xfpm-power.c:380
 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "Procedere con la sospensione del sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:541
+#: ../src/xfpm-power.c:529
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Iberna il sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:552
+#: ../src/xfpm-power.c:540
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Sospendi il sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:562
+#: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Spegni il sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
+#: ../src/xfpm-power.c:561 ../src/xfpm-power.c:607
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "La carica del sistema è bassa. Salvare il proprio lavoro per evitare la perdita di dati"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:787
+#: ../src/xfpm-power.c:775
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Il sistema ha poca carica"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:806
+#: ../src/xfpm-power.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "La %s è in scaricamento\nTempo restante stimato: %s."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1355
-msgid ""
-"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
-"Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1364
-msgid "xfce4-power-manager"
-msgstr "xfce4-power-manager"
-
-#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1367
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
-#: ../src/xfpm-power.c:1568
+#: ../src/xfpm-power.c:1488 ../src/xfpm-power.c:1521 ../src/xfpm-power.c:1540
+#: ../src/xfpm-power.c:1563
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permesso negato"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
+#: ../src/xfpm-power.c:1548 ../src/xfpm-power.c:1571
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Sospensione non supportata"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:149
+#: ../src/xfpm-backlight.c:172
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminosità: %.0f percento"
@@ -745,7 +736,7 @@ msgid "Phone battery"
 msgstr "batteria del telefono"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminosità tastiera: %.0f percento"
@@ -763,125 +754,108 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nGestore di energia di Xfce %s\n\nParte del progetto \"Xfce Goodies\"\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenza GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:117
+#: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "Con supporto al policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:119
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "Senza supporto al policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:122
+#: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "Con supporto al gestore di rete\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:124
+#: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Senza supporto al gestore di rete\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:127
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Con supporto DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:129
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Senza supporto DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:134
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Può sospendere"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:136
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Può ibernare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Può rallentare i dischi rigidi"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:138
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Autorizzato a sospendere"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Autorizzato a ibernare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Autorizzato a spegnere"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Autorizzato a rallentare i dischi rigidi"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Has battery"
 msgstr "Ha batteria"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Ha il pannello di luminosità"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Has power button"
 msgstr "Ha il pulsante di accensione"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Ha il pulsante di ibernazione"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:167
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Ha il pulsante di addormentamento"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:169
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has LID"
 msgstr "Ha il LID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:254
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Non avviare come demone"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Abilita il debug"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:256
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Scarta tutte le informazioni"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:257
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Riavvia l'istanza in esecuzione del gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:258
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostra la finestra di configurazione"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:259
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Interrompe qualsiasi istanza in esecuzione del gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:260
 msgid "Version information"
 msgstr "Informazioni sulla versione"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../src/xfpm-main.c:281
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Impossibile elaborare gli argomenti: \"%s\"\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:335
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Impossibile connettersi alla sessione di messaggi del bus"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:429
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "È in esecuzione un altro gestore di energia"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:435
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Il gestore di energia di Xfce è già in esecuzione"
@@ -896,59 +870,36 @@ msgstr "Argomenti non validi"
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie non valido"
 
-#: ../src/xfpm-suspend.c:387
-#, c-format
-msgid "Error sending command to pm helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:400
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:408
-#, c-format
-msgid "Sleep command failed"
-msgstr "Comando di addormentamento non riuscito"
-
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestione dell'energia per l'ambiente Xfce"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Controlla il livello di luminosità del proprio LCD"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "Nessun dispositivo trovato"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Plugin della luminosità"
-
 #. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:167
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi collegati"
 
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr "<b>Luminosità dello schermo</b>"
+
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:969
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr ""
 
-#. Preferences option
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Preferenze..."
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:978
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery indicator plugin"
 msgstr "Plugin indicatore della batteria"
 
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Display the battery levels of your devices"
 msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list