[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation pl (96%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Aug 13 12:30:39 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 60c5c8a6ecfa6b8089ea542ddd88014ab7e04df4
Author: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>
Date: Wed Aug 13 12:30:37 2014 +0200
I18n: Update translation pl (96%).
188 translated messages, 7 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pl.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 161 insertions(+), 206 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1b43deb..6dcc402 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Dawid <hoek at hoek.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-10 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,374 +23,378 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433
+msgid "Nothing"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 ../src/xfpm-main.c:428
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Zasilanie"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "Power manager settings"
msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "On battery"
msgstr "Akumulator"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../common/xfpm-power-common.c:442
msgid "Plugged in"
msgstr "Zasilanie sieciowe"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Put system to sleep when inactive for"
msgstr "Czas bezczynności wymagany do wstrzymania działania komputera"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "System sleep mode"
msgstr "Tryb uśpienia systemu"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Oszczędzanie energii</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Critical battery power level"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "On critical battery power"
msgstr "W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Niski poziom naładowania</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Lock screen when system is going for sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj ekran, gdy system przechodzi w stan uśpienia"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Show notifications"
msgstr "Pokaż powiadomienia"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "<b>Security and notifications</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bezpieczeństwo i powiadomienia</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "When power button is pressed"
msgstr "Działanie przycisku zasilania:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "When sleep button is pressed"
msgstr "Działanie przycisku uśpienia:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "When hibernate button is pressed"
msgstr "Działanie przycisku hibernacji:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Przyciski</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Działanie zamknięcia pokrywy laptopa:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pokrywa laptopa</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Klawisze</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Sterowanie"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Handle display power management"
msgstr "Zarządzanie zasilaniem ekranu"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "Blank after"
msgstr "Wygaś po"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Przełącz w stan uśpienia po"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Switch off after"
msgstr "Wyłącz po"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "<b>Display power management settings</b>"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "Przy braku aktywności zredukuj do"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Reduce after"
msgstr "Zredukuj po"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Redukcja jasności</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
-msgid "Nothing"
-msgstr "Brak"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:523 ../settings/xfpm-settings.c:538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:533
+#: ../settings/xfpm-settings.c:526
msgid "One minute"
msgstr "1 minuta"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547
+#: ../settings/xfpm-settings.c:528 ../settings/xfpm-settings.c:540
msgid "Minutes"
msgstr "minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:549
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551
msgid "One hour"
msgstr "1 godzina"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:554
msgid "one minute"
msgstr "1 minuta"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:551 ../settings/xfpm-settings.c:555
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:553 ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:555
msgid "hours"
msgstr "godziny"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:574
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
msgid "Seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
-#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
-#: ../src/xfpm-power.c:655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:884 ../settings/xfpm-settings.c:969
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1165
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274
+#: ../src/xfpm-power.c:635
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymanie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
+#: ../settings/xfpm-settings.c:751 ../settings/xfpm-settings.c:973
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać pracę komputera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:977
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
-#: ../src/xfpm-power.c:644
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:832
+#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:983
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1063 ../settings/xfpm-settings.c:1171
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 ../settings/xfpm-settings.c:1280
+#: ../src/xfpm-power.c:624
msgid "Hibernate"
msgstr "Zahibernowanie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:987
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Brak uprawnień, aby zahibernować działanie komputera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+#: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:991
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Hibernowanie działania komputera nie jest obsługiwane"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać lub zahibernować działanie komputera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:821 ../settings/xfpm-settings.c:1160
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 ../settings/xfpm-settings.c:1269
msgid "Do nothing"
msgstr "Brak"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
-#: ../src/xfpm-power.c:666
+#: ../settings/xfpm-settings.c:838 ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../src/xfpm-power.c:646
msgid "Shutdown"
msgstr "Wyłączenie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../settings/xfpm-settings.c:842 ../settings/xfpm-settings.c:1181
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284
msgid "Ask"
msgstr "Wybranie czynności"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1052
msgid "Switch off display"
msgstr "Wyłącz ekran"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1067
msgid "Lock screen"
msgstr "Zablokowanie ekranu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1335
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Określa poziom naładowania źródeł zasilania interpretowany jako bliski rozładowaniu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1606
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1603
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1608
msgid "PowerSupply"
msgstr "Źródło zasilania"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Prawda"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1641
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1616
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1644
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1619
msgid "Technology"
msgstr "Technologia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1651
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1626
msgid "Current charge"
msgstr "Aktualny stan naładowania"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../settings/xfpm-settings.c:1646
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1658
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1661
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1636
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "W pełni naładowany (projekt)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1649
msgid "Fully charged"
msgstr "W pełni naładowany"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1660
msgid "Energy empty"
msgstr "Wskazania po rozładowaniu"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1693
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1668
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1695
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1670
msgid "Voltage"
msgstr "Napięcie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1677
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1707
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1682
msgid "Serial"
msgstr "Numer seryjny"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1751
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1986
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1968
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2038
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID_GNIAZDA"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
msgid "UpDevice object path"
msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Włącza diagnozowanie błędów"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:309
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:344
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony. Uruchomić go?"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:139
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Nie udało się wczytać konfiguracji menedżera zasilania. Użyto ustawień domyślnych."
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:166
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Nie można połączyć z menedżerem zasilania"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
-#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:566 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:774 ../src/xfpm-power.c:798 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Menedżer zasilania"
@@ -604,88 +608,68 @@ msgid ""
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nNieznany stan"
-#: ../src/xfpm-power.c:334
+#: ../src/xfpm-power.c:332
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Zahibernuj"
-#: ../src/xfpm-power.c:335
+#: ../src/xfpm-power.c:333
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Aktualnie uruchomiony program zapobiega automatycznemu wstrzymaniu działania komputera. Kontynuowanie może spowodować jego niewłaściwe działanie."
-#: ../src/xfpm-power.c:337
+#: ../src/xfpm-power.c:335
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Zahibernować działanie komputera?"
-#: ../src/xfpm-power.c:352
-msgid "Incorrect password entered"
-msgstr "Wprowadzono nieprawidłowe hasło"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:394
+#: ../src/xfpm-power.c:376
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371
+#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Nie udało się uruchomić żadnego z narzędzi blokowania ekranu. Ekran nie zostanie zablokowany."
-#: ../src/xfpm-power.c:398
+#: ../src/xfpm-power.c:380
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Kontynuować wstrzymywanie systemu?"
-#: ../src/xfpm-power.c:549
+#: ../src/xfpm-power.c:529
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Zahibernuj działanie komputera"
-#: ../src/xfpm-power.c:560
+#: ../src/xfpm-power.c:540
msgid "Suspend the system"
msgstr "Wstrzymaj działanie komputera"
-#: ../src/xfpm-power.c:570
+#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Wyłącz komputer"
-#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
+#: ../src/xfpm-power.c:561 ../src/xfpm-power.c:607
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Źródło zasilania jest bliskie rozładowania. Proszę zapisać bieżący stan pracy, w celu uniknięcia utraty danych."
-#: ../src/xfpm-power.c:795
+#: ../src/xfpm-power.c:775
msgid "System is running on low power"
msgstr "Źródło zasilania jest bliskie rozładowania"
-#: ../src/xfpm-power.c:814
+#: ../src/xfpm-power.c:794
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "%s zostanie wkrótce rozładowany.\nPrzewidywany czas zasilania: %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1438
-msgid ""
-"The requested operation requires elevated privileges.\n"
-"Please enter your password."
-msgstr "Operacja wymaga uprawnień administratora.\nProszę podać hasło."
-
-#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1447
-msgid "xfce4-power-manager"
-msgstr "xfce4-power-manager"
-
-#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1450
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
-#: ../src/xfpm-power.c:1647
+#: ../src/xfpm-power.c:1488 ../src/xfpm-power.c:1521 ../src/xfpm-power.c:1540
+#: ../src/xfpm-power.c:1563
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"
-#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
+#: ../src/xfpm-power.c:1548 ../src/xfpm-power.c:1571
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera jest nieobsługiwane"
@@ -798,102 +782,88 @@ msgstr "Obsługuje menedżera sieci\n"
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Nie obsługuje menedżera sieci\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:123
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Obsługuje DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:125
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Nie obsługuje DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:139
+#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Can suspend"
msgstr "Potrafi wstrzymać działanie komputera"
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Can hibernate"
msgstr "Potrafi zahibernować działanie komputera"
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:138
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Uprawniony do wstrzymywania"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Uprawniony do hibernowania"
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Uprawniony do wyłączania"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Has battery"
msgstr "Posiada akumulator"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Posiada panel jasności"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Has power button"
msgstr "Posiada przycisk zasilania"
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Posiada przycisk zahibernowania"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Has sleep button"
msgstr "Posiada przycisk wstrzymania"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has LID"
msgstr "Posiada pokrywę ekranu"
-#: ../src/xfpm-main.c:259
+#: ../src/xfpm-main.c:254
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Nie uruchamia w trybie demona"
-#: ../src/xfpm-main.c:260
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Włącza diagnozowanie błędów"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:261
+#: ../src/xfpm-main.c:256
msgid "Dump all information"
msgstr "Wypisuje szczegółowe informacje"
-#: ../src/xfpm-main.c:262
+#: ../src/xfpm-main.c:257
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Uruchamia ponownie bieżące wystąpienie programu"
-#: ../src/xfpm-main.c:263
+#: ../src/xfpm-main.c:258
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Wyświetla okno konfiguracji programu"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:259
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:260
msgid "Version information"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
-#: ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../src/xfpm-main.c:281
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Nie udało się przetworzyć argumentów: %s\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:340
+#: ../src/xfpm-main.c:335
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Nie można połączyć z sesją systemu komunikacji"
-#: ../src/xfpm-main.c:434
+#: ../src/xfpm-main.c:429
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Inny menedżer zasilania jest już uruchomiony"
-#: ../src/xfpm-main.c:440
+#: ../src/xfpm-main.c:435
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Menedżer zasilania jest już uruchomiony"
@@ -908,41 +878,26 @@ msgstr "Nieprawidłowe parametry"
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Nieprawidłowy plik cookie"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:387
-#, c-format
-msgid "Error sending command to pm helper: %s"
-msgstr "Błąd wysyłania polecenia do pm helper: %s"
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:400
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
-msgstr "Błąd odbierania odpowiedzi od pm helper: %s"
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:408
-#, c-format
-msgid "Sleep command failed"
-msgstr "Nieudane polecenie usypiania"
-
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Zarządza zasilaniem w środowisku Xfce"
#. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:167
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Wyświetlanie poziomu naładowania akumulator dla podłączonych urządzeń"
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
msgid "<b>Display brightness</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Jasność ekranu</b>"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:969
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Tryb _prezentacji"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:978
msgid "_Power manager settings..."
msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list