[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Add new translation ms (78%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 7 12:30:07 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/exo.

commit a582308ec4f65b006ad8b20cedfe59623c48021d
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:   Thu Aug 7 12:30:06 2014 +0200

    I18n: Add new translation ms (78%).
    
    215 translated messages, 60 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ms.po | 1307 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 1307 insertions(+)

diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..fa08502
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,1307 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Exo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 05:04+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/ms/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
+msgid "Follow state"
+msgstr "Ikut keadaan"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+msgid "Render differently based on the selection state."
+msgstr "Terap secara berlainan berdasarkan keadaan pemilihan."
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+msgid "The icon to render."
+msgstr "Ikon untuk diterap."
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+msgid "The GIcon to render."
+msgstr "GIcon untuk diterap."
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
+msgid "size"
+msgstr "saiz"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+msgid "The size of the icon to render in pixels."
+msgstr "Saiz ikon unuk diterap dalam piksel."
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal membuka fail \"%s\": %s"
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
+#, c-format
+msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal membaca fail \"%s\": %s"
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
+#, c-format
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Gagal memuatkan imej \"%s\": Sebab tidak diketahui, berkemungkinan fail imej rosak"
+
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
+msgid "The orientation of the iconbar"
+msgstr "Orientasi iconbar"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Lajur pixbuf"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr "Lajur model yang digunakan untuk mendapatkan ikon pixbuf"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+msgid "Text column"
+msgstr "Lajur teks"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr "Lajur model yang digunakan untuk dapatkan teks"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
+msgid "Icon Bar Model"
+msgstr "Model Palang Ikon"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+msgid "Model for the icon bar"
+msgstr "Model untuk palang ikon"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+msgid "Active item index"
+msgstr "Indeks item aktif"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+msgid "Active item fill color"
+msgstr "Warna isian item aktif"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+msgid "Active item border color"
+msgstr "Warna sempadan item aktif"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+msgid "Active item text color"
+msgstr "Warna teks item aktif"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+msgid "Cursor item fill color"
+msgstr "Warna isian item kursor"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+msgid "Cursor item border color"
+msgstr "Warnaa sempadan item kursor"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+msgid "Cursor item text color"
+msgstr "Warna teks item kursor"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+msgid "Action Icons"
+msgstr "Ikon Tindakan"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasi"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+msgid "Application Icons"
+msgstr "Ikon Aplikasi"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+msgid "Menu Icons"
+msgstr "Ikon Menu"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+msgid "Device Icons"
+msgstr "Ikon Peranti"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+msgid "Emblems"
+msgstr "Lambang"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emotikon"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+msgid "International Denominations"
+msgstr "Denominasi Antarabangsa"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+msgid "File Type Icons"
+msgstr "Ikon Jenis Fail"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+msgid "Location Icons"
+msgstr "Ikon Lokasi"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
+msgid "Status Icons"
+msgstr "Ikon Status"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+msgid "Uncategorized Icons"
+msgstr "Ikon Tidak Dikenali"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
+msgid "All Icons"
+msgstr "Semua Ikon"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+msgid "Image Files"
+msgstr "Fail Imej"
+
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
+msgid "Select _icon from:"
+msgstr "Pilih _ikon dari:"
+
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "_Gelintar ikon:"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr "Kosongkan medan gelintar"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Penjarakan Lajur"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+msgid "Space which is inserted between grid column"
+msgstr "Jarak yang disisip diantara lajur grid"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Bilangan lajur"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "Bilangan lajur untuk dipapar"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+msgid "Enable Search"
+msgstr "Benarkan Gelintar"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "Lihat pengguna yang dibenarkan gelintar menerus lajur secara interaktif"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+msgid "Width for each item"
+msgstr "Lebar untuk setiap item"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "Lebar yang digunakan untuk setiap item"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+msgid "Layout mode"
+msgstr "Mod bentangan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+msgid "The layout mode"
+msgstr "Mod bentangan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+msgid "Margin"
+msgstr "Margin"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr "Jarak yang disisip pada pinggir paparan ikon"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+msgid "Markup column"
+msgstr "Lajur tandaan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr "Lajur model yang digunakan untuk mendapatkan teks jika guna penanda Pango"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "Model Paparan Ikon"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "Model untuk paparan ikon"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Bagaimana teks dan ikon bagi setiap item diletak relatif diantara satu sama lain"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+msgid "Reorderable"
+msgstr "Boleh Ditertib Semula"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "Paparan boleh ditertib semula"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Penjarakan Baris"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr "Jarak yang disisip diantara baris grid"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+msgid "Search Column"
+msgstr "Lajur Gelintar"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+msgid "Model column to search through when searching through item"
+msgstr "Lajur model untuk gelintar bila menggelintar menerusi item"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mod pemilihan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+msgid "The selection mode"
+msgstr "Mod pemilihan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+msgid "Single Click"
+msgstr "Satu Klik"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
+msgstr "Sama ada item dalam paparan boleh diaktifkan denga satu klik"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+msgid "Single Click Timeout"
+msgstr "Had Masa Tamat Satu Klik"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr "Amaun masa selepas item dibawah kursor tetikus akan dipilih secara automatik dalam mod satu klik"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+msgid "Spacing"
+msgstr "Penjarakan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr "Jarak yang disisip diantara sel sesebuah item"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "Warna Kotak Pemilihan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "Warna bagi kotak pemilihan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "Alfa Kotak Pemilihan"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "Kelegapan kotak pemilihan"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
+msgid "Preview"
+msgstr "Pratonton"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+msgid "No file selected"
+msgstr "Tiada fail dipilih"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
+msgid "Block Device"
+msgstr "Peranti Sekat"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
+msgid "Character Device"
+msgstr "Peranti Aksara"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+msgid "Socket"
+msgstr "Soket"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
+msgid "_Add a new toolbar"
+msgstr "T_ambah palang alat baharu"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr "Seret satu item ke dalam palang alat diatas untuk menambahnya, dari palang alat dalam jadual item untuk membuangnya."
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
+msgid "Separator"
+msgstr "Pemisah"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
+msgid "Toolbar _Style"
+msgstr "_Gaya Palang Alat"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+msgid "_Desktop Default"
+msgstr "Lalai _Desktop"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
+msgid "_Icons only"
+msgstr "_Ikon sahaja"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
+msgid "_Text only"
+msgstr "_Teks sahaja"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
+msgid "Text for _All Icons"
+msgstr "Teks untuk Semu_a Ikon"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
+msgid "Text for I_mportant Icons"
+msgstr "Teks untuk Ikon P_enting"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Buang Palang Alat"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
+msgid "Customize Toolbar..."
+msgstr "Suaikan Palang Alat..."
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Penjarakan lajur"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Amaun jarak diantara dua lajur yang berturutan"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Penjarakan baris"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Amaun jarak diantara dua baris berturutan"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Seragam"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+msgid "Whether the children should be all the same size"
+msgstr "Sama ada anak seharusnya semua bersaiz serupa"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
+msgid "Window group"
+msgstr "Kumpulan tetingkap"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+msgid "Window group leader"
+msgstr "Ketua kumpulan tetingkap"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
+msgid "Restart command"
+msgstr "Perintah mula semula"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+msgid "Session restart command"
+msgstr "Perintah mula semula sesi"
+
+#: ../exo-csource/main.c:284
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [options] [file]\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:285
+#, c-format
+msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
+msgstr "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:287
+#, c-format
+msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
+msgstr "  -h, --help        Cetak mesej bantuan kemudian keluar\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:288
+#, c-format
+msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
+msgstr "  -V, --version     Cetak maklumat versi kemudian keluar\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:289
+#, c-format
+msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
+msgstr "  --extern          Jana simbol extern\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:290
+#, c-format
+msgid "  --static          Generate static symbols\n"
+msgstr "  --static          Jana simbol statik\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:291
+#, c-format
+msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
+msgstr "  --name=identifier nama makro/pembolehubah C\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:292
+#, c-format
+msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
+msgstr "  --build-list      Hurai pasangan (nama, fail)\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:293
+#, c-format
+msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
+msgstr "  --strip-comments  Buang ulasan dari fail XML\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:294
+#, c-format
+msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
+msgstr "  --strip-content   Buang kandungan nod dari fail XML\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+msgstr "Hakcipta (c) %s\n        os-cillation e.K. Semua hak terpelihara.\n\nDitulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-open/main.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
+"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
+"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
+"%s source package.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-open/main.c:504
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>.\n"
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Pilih satu Aplikasi"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Fail Bolehlaku"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Skrip Perl"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Skrip Python"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Skrip Ruby"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Skrip Shell"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#, c-format
+msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
+msgstr "Cipta Pelancar <b>%s</b>"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
+msgid "C_omment:"
+msgstr "_Ulasan:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "_Perintah:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "_Direktori Kerja:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikon:"
+
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
+msgid "No icon"
+msgstr "Tiada ikon"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
+msgid "Options:"
+msgstr "Pilihan:"
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Guna pemberitahuan pe_rmulaan"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk benarkan pemberitahuan permulaan bila perintah dijalankan dari pengurus fail atau menu. Tidak semua aplikasi menyokong pemberitahuan permulaan."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Jalan dalam _terminal"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk jalankan perintah dalam tetingkap terminal."
+
+#. allocate the icon chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
+msgid "Select an icon"
+msgstr "Pilih satu ikon"
+
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Pilih satu direktori kerja"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
+msgid "File location is not a regular file or directory"
+msgstr "Lokasi fail bukanlah fail atau direktori nalar"
+
+#. --- constants ---
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "Cipta Pelancar"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+msgid "Create Link"
+msgstr "Cipta Pautan"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Cipta Direktori"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Edit Launcher"
+msgstr "Sunting Pelancar"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Sunting Pautan"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Edit Directory"
+msgstr "Sunting Direktori"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+msgid "Create a new desktop file in the given directory"
+msgstr "Cipta fail dekstop baharu dalam direktori yang diberi"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
+msgstr "Jenis fail desktop yang dicipta (Aplikasi atau Pautan)"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+msgid "Preset name when creating a desktop file"
+msgstr "Nama praset ketika mencipta fail desktop"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+msgid "Preset comment when creating a desktop file"
+msgstr "Ulasan praset ketika mencipta fail desktop"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+msgid "Preset command when creating a launcher"
+msgstr "Perintah praset ketika mencipta pelancar"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+msgid "Preset URL when creating a link"
+msgstr "URL praset ketika mencipta pautan"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+msgid "Preset icon when creating a desktop file"
+msgstr "Ikon praset ketika mencipta fail desktop"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Cetak maklumat versi kemudian keluar"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+msgid "[FILE|FOLDER]"
+msgstr "[FAIL|FOLDER]"
+
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+msgid "Failed to open display"
+msgstr "Gagal membuka paparan"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+msgid "No file/folder specified"
+msgstr "Tiada fail/folder dinyatakan"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal memuatkan kandungan dari \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr "Fail \"%s\" tidak mengandungi data"
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal menghurai kandungan \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr "Fail \"%s\" tidak mempunyai kunci jenis"
+
+#. tell the user that we don't support the type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#, c-format
+msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
+msgstr "Jenis fail desktop \"%s\" tidak disokong"
+
+#. add the "Create"/"Save" button (as default)
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_ipta"
+
+#. create failed, ask the user to specify a file name
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+msgid "Choose filename"
+msgstr "Pilih nama fail"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#, c-format
+msgid "Failed to create \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta \"%s\"."
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr "Gagal menyimpan \"%s\"."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplikasi Digemari"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+msgid "Select default applications for various services"
+msgstr "Pilih aplikasi lalai untuk pelbagai perkhidmatan"
+
+#. Internet
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Pelayar Sesawang"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
+msgid ""
+"The preferred Web Browser will be used to open\n"
+"hyperlinks and display help contents."
+msgstr "Pelayar Sesawang digemari akan digunaka untuk buka\npautan dan papar kandungan bantuan."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Pembaca Mel"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
+msgid ""
+"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
+"emails when you click on email addresses."
+msgstr "Pembaca Mel digemari akan digunakan untuk gubah\nemel bila anda klik pada alamat emel."
+
+#. Utilities
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utiliti"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr "Pengurus Fail digemari akan digunakan untuk\nlayar kandungan folder."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator Terminal"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
+msgid ""
+"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
+"run commands that require a CLI environment."
+msgstr "Emulator Terminal digemari akan digunakan untuk\njalankan perintah yang memerlukan persekitaran CLI."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+msgid "Press left mouse button to change the selected application."
+msgstr "Tekan butang tetikus kiri untuk ubah aplikasi terpilih."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
+msgid "Application Chooser Button"
+msgstr "Butang Pemilih Aplikasi"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
+msgid "No application selected"
+msgstr "Tiada aplikasi dipilih"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
+msgid "Failed to set default Web Browser"
+msgstr "Gagal tetapkan Pelayar Sesawang lalai"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+msgid "Failed to set default Mail Reader"
+msgstr "Gagal tetapkan Pembaca Mel lalai"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Gagal tetapkan Pengurus Fail lalai"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
+msgstr "Gagal tetapkan Emulator Terminal lalai"
+
+#. allocate the chooser
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
+msgid "Select application"
+msgstr "Pilih aplikasi"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
+msgid "Choose a custom Web Browser"
+msgstr "Pilih Pelayar Sesawang suai"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+msgid "Choose a custom Mail Reader"
+msgstr "Pilih Pembaca Mel suai"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Pilih Pengurus Fail suai"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
+msgstr "Pilih Emulator Terminal suai"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Web Browser for Xfce:"
+msgstr "Nyatakan aplikasi yang anda mahu guna\nsebagai Pelayar Sesawang Lalai untuk Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Mail Reader for Xfce:"
+msgstr "Nyatakan aplikasi yang anda mahu guna\nsebagai Pembaca Mel Lalai untuk Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr "Nyatakan aplikasi yang anda mahu guna\nsebagai Pengurus Fail Lalai untuk Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Terminal Emulator for Xfce:"
+msgstr "Nyatakan aplikasi yang anda mahu guna\nsebagai Emulator Terminal Lalai untuk Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
+msgid "Browse the file system to choose a custom command."
+msgstr "Layar sistem fail untuk memilih perintah suai."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
+msgid "_Other..."
+msgstr "_Lain-lain..."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
+msgstr "Guna aplikasi suai yang tidak tersedia dari senarai di atas."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
+msgid "Choose Preferred Application"
+msgstr "Pilih Aplikasi Digemari"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
+msgid ""
+"Please choose your preferred Web\n"
+"Browser now and click OK to proceed."
+msgstr "Sila pilih Pelayar Sesawang digemari\nanda sekarang dan klik OK untuk\nteruskan."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
+msgid ""
+"Please choose your preferred Mail Reader\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr "Sila pilih Pembaca Mel digemari anda\nsekarang dan klik OK untuk teruskan."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr "Sila pilih Pengurus Fail digemari anda\nsekarang dan klik OK untuk teruskan."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
+msgid ""
+"Please choose your preferred Terminal\n"
+"Emulator now and click OK to proceed."
+msgstr "Sila pilih Emulator Terminal digemari anda\nsekarang dan klik OK untuk teruskan."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr "Tiada perintah dinyatakan"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Gagal membuka %s untuk penulisan"
+
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
+msgstr "Aplikasi Digemari (Pelayar Sesawang, Pembaca Mel dan Emulator Terminal)"
+
+#: ../exo-helper/main.c:41
+msgid "Failed to execute default Web Browser"
+msgstr "Gagal lakukan Pelayar Sesawang lalai"
+
+#: ../exo-helper/main.c:42
+msgid "Failed to execute default Mail Reader"
+msgstr "Gagal lakukan Pembaca Mel lalai"
+
+#: ../exo-helper/main.c:43
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Gagal lakukan Pengurus Fail lalai"
+
+#: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
+msgstr "Gagal lakukan Emulator Terminal lalai"
+
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Open the Preferred Applications\n"
+"configuration dialog"
+msgstr "Buka dialog konfigurasi Aplikasi \nDigemari"
+
+#: ../exo-helper/main.c:72
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Soket pengurus tetapan"
+
+#: ../exo-helper/main.c:72
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID SOKET"
+
+#: ../exo-helper/main.c:73
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
+" one of the following values."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:73
+msgid "TYPE [PARAMETER]"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:102
+msgid ""
+"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
+"\n"
+"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
+"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
+"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:112
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:165
+#, c-format
+msgid "Invalid helper type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (Xfce %s)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2003-2006\n"
+"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfce Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "aterm"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/balsa.desktop.in.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Debian X Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
+msgid "Encompass"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enlightened Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Galeon Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icedove"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
+msgid "KMail"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
+msgid "Konqueror Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
+msgid "Midori"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mutt"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "NXterm"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Opera Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Opera Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
+msgid "Claws Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
+msgid "RXVT Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "X Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:109
+msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:110
+msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:112
+msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:113
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:115
+msgid ""
+"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE is one of the following values."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:119
+msgid ""
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"                                      when using the --launch option."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:122
+msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
+msgstr ""
+
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
+#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
+#: ../exo-open/main.c:128
+msgid ""
+"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
+"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
+"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:133
+msgid ""
+"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
+"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
+"option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
+"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
+"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:260
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:577
+#, c-format
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:591
+#, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list