[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation hu (83%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Aug 5 18:30:39 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 94cfe76f3e1b40c9d99da9f07a0f303d37d2b571
Author: Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz at gmail.com>
Date: Tue Aug 5 18:30:37 2014 +0200
I18n: Update translation hu (83%).
171 translated messages, 33 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/hu.po | 649 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 321 insertions(+), 328 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3e63238..9d5eb47 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Nucleo <nucleo at indamail.hu>, 2013
+# Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>, 2013
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
-# NagyGabika <jackson.gabor at gmail.com>, 2014
+# Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2014
+# Nagy Gábor <jackson.gabor at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: NagyGabika <jackson.gabor at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce energiakezelő"
@@ -30,375 +31,365 @@ msgid "Power manager settings"
msgstr "Energiagazdálkodási beállítások"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr ""
+msgid "On battery"
+msgstr "Akkumulátoron"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Csatlakoztatva"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr ""
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "Rendszer energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztés/hibernálás esetén"
+msgid "System sleep mode"
+msgstr "Rendszer alvó mód"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
-msgstr ""
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Rendszer energiatakarékosság</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid ""
-"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
-"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
-msgstr ""
+msgid "Critical battery power level"
+msgstr "Kritikus akkumulátor feltöltöttségi szint"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "<b>Default actions</b>"
+msgid "On critical battery power"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Show notifications"
+msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr ""
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Képernyő zárolása alvás előtt"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Értesítések megjelenítése"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "System sleep mode"
-msgstr "Rendszer alvó mód"
+msgid "<b>Security and notifications</b>"
+msgstr "<b>Biztonság és értesítések</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Prefer saving power over performance"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "<b>On battery</b>"
-msgstr ""
+msgid "When power button is pressed"
+msgstr "A főkapcsoló gomb megnyomásakor"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "<b>Plugged in</b>"
-msgstr ""
+msgid "When sleep button is pressed"
+msgstr "Az alvás gomb megnyomásakor"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr ""
+msgid "When hibernate button is pressed"
+msgstr "A hibernálás gomb megnyomásakor"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr ""
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Gombok</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr ""
+msgid "When laptop lid is closed"
+msgstr "A noteszgép fedelének lehajtásakor"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr "Kritikus akkumulátor feltöltöttségi szint"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Noteszgép fedele</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "On critical battery power"
+msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Keys</b>"
+msgstr "<b>Gombok</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Merevlemezek leállítása"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "<b>Hard disks</b>"
+msgid "Handle display power management"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
+msgid "Blank after"
+msgstr "Elsötétedés ennyi tétlenség után"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Handle display power management"
-msgstr ""
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr "Alvás ennyi tétlenség után"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Display sleep mode"
-msgstr "Képernyő alvó mód"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "Kikapcsolás ennyi tétlenség után"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Put display to sleep after"
-msgstr ""
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr "<b>Képernyő energiagazdálkodási beállítások</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Switch off display after"
-msgstr ""
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr "Inaktivitás esetén csökkentés erre az értékre:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "Reduce brightness on inactivity"
-msgstr ""
+msgid "Reduce after"
+msgstr "Csökkentés ennyi tétlenség után"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Reduce brightness to"
-msgstr ""
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr "<b>Fényerő csökkentése</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Disable power saving</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Display"
msgstr "Képernyő"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1027
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929
+#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:533
msgid "One minute"
msgstr "Egy perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547
msgid "Minutes"
msgstr "Perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564
+#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558
msgid "One hour"
msgstr "Egy óra"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561
msgid "one minute"
msgstr "egy perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:574
msgid "Seconds"
msgstr "Másodperc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
+#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
+#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
+#: ../src/xfpm-power.c:655
+msgid "Suspend"
+msgstr "Felfüggesztés"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "A felfüggesztés művelet nem támogatott"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
+#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
+#: ../src/xfpm-power.c:644
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernálás"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "A hibernálás művelet nem támogatott"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem támogatottak"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem engedélyezettek"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272
+#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
-#: ../src/xfpm-power.c:624
-msgid "Suspend"
-msgstr "Felfüggesztés"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:613
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernálás"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../src/xfpm-power.c:635
+#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
+#: ../src/xfpm-power.c:666
msgid "Shutdown"
msgstr "Leállítás"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287
+#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Ask"
msgstr "Kérdezzen"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072
+msgid "Switch off display"
+msgstr "Kapcsolja ki a kijelzőt"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087
msgid "Lock screen"
msgstr "Képernyő zárolása"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:932
-msgid "On battery"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:419
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Csatlakoztatva"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:938
-msgid "Always"
-msgstr "Mindíg"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "A merevlemezek leállítása megtagadva"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "A felfüggesztés művelet nem támogatott"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "A hibernálás művelet nem támogatott"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
-msgid "Standby"
-msgstr "Készenlét"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Amikor a számítógép minden áramforrása eléri ezt a töltöttségi szintet"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1621
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribútum"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1606
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1633
msgid "PowerSupply"
msgstr "Tápellátás"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Igaz"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Hamis"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1641
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1692
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1644
msgid "Technology"
msgstr "Technológia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
-msgid "Energy percent"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1651
+msgid "Current charge"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1713 ../settings/xfpm-settings.c:1726
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1739
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Tervezési energiaszint"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1661
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr "Teljesen feltöltve (dizájn)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
-msgid "Energy full"
-msgstr "Teljes energiaszint"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
+msgid "Fully charged"
+msgstr "Teljesen feltöltve"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
msgid "Energy empty"
msgstr "Üres energiaszint"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1693
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1755
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1695
msgid "Voltage"
msgstr "Feszültség"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1776
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1707
msgid "Serial"
msgstr "Soros"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribútum"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1986
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Ellenőrizze az energiakezelő telepítését"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2056
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Eszközök"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Beállításkezelő foglalat"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
msgid "SOCKET ID"
msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Az energiagazdálkodási konfiguráció betöltése meghiúsult, alapértelmezések használata"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni az Xfce energiakezelőhöz"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut, el kívánja indítani?"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Az energiagazdálkodási konfiguráció betöltése meghiúsult, alapértelmezések használata"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni az Xfce energiakezelőhöz"
+
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:288 ../src/xfpm-power.c:555 ../src/xfpm-power.c:599
-#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:787 ../src/xfpm-battery.c:252
+#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Energiakezelő"
@@ -407,7 +398,7 @@ msgstr "Energiakezelő"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Az Xfce energiakezelő beállításai"
-#: ../common/xfpm-common.c:120
+#: ../common/xfpm-common.c:131
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
@@ -415,7 +406,7 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:533
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -447,12 +438,12 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Tablet"
msgstr "Táblagép"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:551
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -517,246 +508,259 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perc"
msgstr[1] "perc"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:346
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTeljesen feltöltve (%0.0f%%, %s működési idő)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:354
+#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTeljesen feltöltve (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../common/xfpm-power-common.c:387
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTöltés (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:372
+#: ../common/xfpm-power-common.c:395
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTöltés (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:382
+#: ../common/xfpm-power-common.c:405
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:390
+#: ../common/xfpm-power-common.c:413
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:397
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:403
+#: ../common/xfpm-power-common.c:426
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:409
+#: ../common/xfpm-power-common.c:432
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"is empty\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
msgstr ""
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:418
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"%s\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+#: ../common/xfpm-power-common.c:442
msgid "Not plugged in"
msgstr "Nincs csatlakoztatva"
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:448
+#, c-format
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr ""
+
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:424
+#: ../common/xfpm-power-common.c:453
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Unknown state\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power.c:312
+#: ../src/xfpm-power.c:334
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernálás"
-#: ../src/xfpm-power.c:313
+#: ../src/xfpm-power.c:335
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Egy alkalmazás jelenleg megakadályozza az automatikus elalvást; ez azt jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-#: ../src/xfpm-power.c:315
+#: ../src/xfpm-power.c:337
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:352
msgid "Incorrect password entered"
-msgstr ""
+msgstr "A megadott jelszó helytelen"
-#: ../src/xfpm-power.c:368
+#: ../src/xfpm-power.c:394
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../src/xfpm-power.c:369 ../src/xfpm-manager.c:370
+#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power.c:372
+#: ../src/xfpm-power.c:398
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power.c:518
+#: ../src/xfpm-power.c:549
msgid "Hibernate the system"
msgstr "A rendszer hibernálása"
-#: ../src/xfpm-power.c:529
+#: ../src/xfpm-power.c:560
msgid "Suspend the system"
msgstr "A rendszer felfüggesztése"
-#: ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:570
msgid "Shutdown the system"
msgstr "A rendszer leállítása"
-#: ../src/xfpm-power.c:550 ../src/xfpm-power.c:596
+#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a munkáját."
-#: ../src/xfpm-power.c:764
+#: ../src/xfpm-power.c:795
msgid "System is running on low power"
msgstr "A rendszer energiaellátása gyenge"
-#: ../src/xfpm-power.c:783
+#: ../src/xfpm-power.c:814
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "A(z) %s töltési szintje alacsony.\nA becsült hátralévő idő: %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1327
+#: ../src/xfpm-power.c:1438
msgid ""
-"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
+"The requested operation requires elevated privileges.\n"
"Please enter your password."
msgstr ""
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1336
+#: ../src/xfpm-power.c:1447
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr ""
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1339
+#: ../src/xfpm-power.c:1450
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../src/xfpm-power.c:1465 ../src/xfpm-power.c:1498 ../src/xfpm-power.c:1517
-#: ../src/xfpm-power.c:1540
+#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
+#: ../src/xfpm-power.c:1647
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: ../src/xfpm-power.c:1525 ../src/xfpm-power.c:1548
+#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A felfüggesztés nem támogatott"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#: ../src/xfpm-backlight.c:172
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
-msgstr ""
+msgstr "Fényerő: %.0f százalék"
-#: ../src/xfpm-battery.c:110 ../src/xfpm-battery.c:161
+#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "A(z) %s teljesen feltöltve"
-#: ../src/xfpm-battery.c:113 ../src/xfpm-battery.c:164
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "A(z) %s töltődik"
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr "%s (%i%%)\nA teljes feltöltésig %s van hátra."
-#: ../src/xfpm-battery.c:131 ../src/xfpm-battery.c:167
+#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "A(z) %s kisül"
-#: ../src/xfpm-battery.c:133
+#: ../src/xfpm-battery.c:137
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "A rendszer %s tápellátásról működik"
-#: ../src/xfpm-battery.c:143
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:149 ../src/xfpm-battery.c:170
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "A(z) %s üres"
-#: ../src/xfpm-battery.c:530
+#: ../src/xfpm-battery.c:534
msgid "battery"
msgstr "akkumulátor"
-#: ../src/xfpm-battery.c:536
+#: ../src/xfpm-battery.c:540
msgid "monitor battery"
msgstr "monitorakkumulátor"
-#: ../src/xfpm-battery.c:539
+#: ../src/xfpm-battery.c:543
msgid "mouse battery"
msgstr "egérakkumulátor"
-#: ../src/xfpm-battery.c:542
+#: ../src/xfpm-battery.c:546
msgid "keyboard battery"
msgstr "billentyűzetakkumulátor"
-#: ../src/xfpm-battery.c:545
+#: ../src/xfpm-battery.c:549
msgid "PDA battery"
msgstr "PDA-akkumulátor"
-#: ../src/xfpm-battery.c:548
+#: ../src/xfpm-battery.c:552
msgid "Phone battery"
msgstr "Telefonakkumulátor"
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Billentyűzet fényereje: %.0f százalék"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -799,120 +803,117 @@ msgstr "DPMS támogatással\n"
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "DPMS támogatás nélkül\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:139
msgid "Can suspend"
msgstr "Képes felfüggesztésre"
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can hibernate"
msgstr "Képes hibernálásra"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Képes merevlemezek leállítására"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Feljogosítva felfüggesztésre"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Feljogosítva hibernálásra"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Feljogosítva leállításra"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Feljogosítva merevlemezek leállítására"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Has battery"
msgstr "Van akkumulátora"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Van fényerősség-panelje"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Has power button"
msgstr "Van bekapcsológombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:155
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Van hibernálás gombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has sleep button"
msgstr "Van alvás gombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has LID"
msgstr "Van fedele"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:259
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Ne démonként induljon"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:260
msgid "Enable debugging"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:261
msgid "Dump all information"
msgstr "Minden információ kiírása"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:262
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Az Xfce energiakezelő futó példányának újraindítása"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:263
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Beállítóablak megjelenítése"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Kilépés a futó Xfce energiakezelőből"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Version information"
msgstr "Verzióinformációk"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:286
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:340
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Nem kérhető kapcsolat az üzenetbusz-munkamenethez"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:434
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Már fut egy másik energiakezelő"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:440
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Az Xfce energiakezelő már fut"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Érvénytelen süti"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:376
+#: ../src/xfpm-suspend.c:387
#, c-format
msgid "Error sending command to pm helper: %s"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-suspend.c:389
+#: ../src/xfpm-suspend.c:400
#, c-format
msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-suspend.c:397
+#: ../src/xfpm-suspend.c:408
#, c-format
msgid "Sleep command failed"
msgstr ""
@@ -921,40 +922,32 @@ msgstr ""
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Energiagazdálkodás az Xfce környezetben"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Az LCD fényerejének vezérlése"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "Nem található eszköz"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Fényerősség-bővítmény"
-
#. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr ""
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr ""
+
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:666
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Bemutató _mód"
-#. Preferences option
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:675
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Beállítások..."
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr ""
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery indicator plugin"
msgstr "Akkumulátor kijelzése bővítmény"
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Display the battery levels of your devices"
msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list