[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation hu (83%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Aug 5 18:30:39 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 94cfe76f3e1b40c9d99da9f07a0f303d37d2b571
Author: Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz at gmail.com>
Date:   Tue Aug 5 18:30:37 2014 +0200

    I18n: Update translation hu (83%).
    
    171 translated messages, 33 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/hu.po |  649 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 321 insertions(+), 328 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3e63238..9d5eb47 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,16 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Nucleo <nucleo at indamail.hu>, 2013
+# Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>, 2013
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
-# NagyGabika <jackson.gabor at gmail.com>, 2014
+# Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2014
+# Nagy Gábor <jackson.gabor at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: NagyGabika <jackson.gabor at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce energiakezelő"
 
@@ -30,375 +31,365 @@ msgid "Power manager settings"
 msgstr "Energiagazdálkodási beállítások"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr ""
+msgid "On battery"
+msgstr "Akkumulátoron"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Csatlakoztatva"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr ""
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "Rendszer energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztés/hibernálás esetén"
+msgid "System sleep mode"
+msgstr "Rendszer alvó mód"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
-msgstr ""
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Rendszer energiatakarékosság</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid ""
-"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
-"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
-msgstr ""
+msgid "Critical battery power level"
+msgstr "Kritikus akkumulátor feltöltöttségi szint"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "<b>Default actions</b>"
+msgid "On critical battery power"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Show notifications"
+msgid "<b>Critical power</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr ""
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Képernyő zárolása alvás előtt"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Értesítések megjelenítése"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "System sleep mode"
-msgstr "Rendszer alvó mód"
+msgid "<b>Security and notifications</b>"
+msgstr "<b>Biztonság és értesítések</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Prefer saving power over performance"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "<b>On battery</b>"
-msgstr ""
+msgid "When power button is pressed"
+msgstr "A főkapcsoló gomb megnyomásakor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "<b>Plugged in</b>"
-msgstr ""
+msgid "When sleep button is pressed"
+msgstr "Az alvás gomb megnyomásakor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr ""
+msgid "When hibernate button is pressed"
+msgstr "A hibernálás gomb megnyomásakor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr ""
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Gombok</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr ""
+msgid "When laptop lid is closed"
+msgstr "A noteszgép fedelének lehajtásakor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr "Kritikus akkumulátor feltöltöttségi szint"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Noteszgép fedele</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "On critical battery power"
+msgid "Handle display brightness _keys"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Keys</b>"
+msgstr "<b>Gombok</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Merevlemezek leállítása"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "<b>Hard disks</b>"
+msgid "Handle display power management"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
+msgid "Blank after"
+msgstr "Elsötétedés ennyi tétlenség után"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Handle display power management"
-msgstr ""
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr "Alvás ennyi tétlenség után"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Display sleep mode"
-msgstr "Képernyő alvó mód"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "Kikapcsolás ennyi tétlenség után"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Put display to sleep after"
-msgstr ""
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr "<b>Képernyő energiagazdálkodási beállítások</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Switch off display after"
-msgstr ""
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr "Inaktivitás esetén csökkentés erre az értékre:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "Reduce brightness on inactivity"
-msgstr ""
+msgid "Reduce after"
+msgstr "Csökkentés ennyi tétlenség után"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Reduce brightness to"
-msgstr ""
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr "<b>Fényerő csökkentése</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Disable power saving</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Display"
 msgstr "Képernyő"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1027
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Nothing"
 msgstr "Semmi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929
+#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:533
 msgid "One minute"
 msgstr "Egy perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547
 msgid "Minutes"
 msgstr "Perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564
+#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558
 msgid "One hour"
 msgstr "Egy óra"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561
 msgid "one minute"
 msgstr "egy perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:574
 msgid "Seconds"
 msgstr "Másodperc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
+#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
+#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
+#: ../src/xfpm-power.c:655
+msgid "Suspend"
+msgstr "Felfüggesztés"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "A felfüggesztés művelet nem támogatott"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
+#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
+#: ../src/xfpm-power.c:644
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernálás"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "A hibernálás művelet nem támogatott"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem támogatottak"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem engedélyezettek"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272
+#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegyen semmit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
-#: ../src/xfpm-power.c:624
-msgid "Suspend"
-msgstr "Felfüggesztés"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:613
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernálás"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../src/xfpm-power.c:635
+#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
+#: ../src/xfpm-power.c:666
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Leállítás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287
+#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309
 msgid "Ask"
 msgstr "Kérdezzen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072
+msgid "Switch off display"
+msgstr "Kapcsolja ki a kijelzőt"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Képernyő zárolása"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:932
-msgid "On battery"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:419
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Csatlakoztatva"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:938
-msgid "Always"
-msgstr "Mindíg"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "A merevlemezek leállítása megtagadva"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "A felfüggesztés művelet nem támogatott"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "A hibernálás művelet nem támogatott"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
-msgid "Standby"
-msgstr "Készenlét"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Amikor a számítógép minden áramforrása eléri ezt a töltöttségi szintet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1621
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribútum"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1606
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1633
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Tápellátás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "Igaz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "Hamis"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1641
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1692
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1644
 msgid "Technology"
 msgstr "Technológia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
-msgid "Energy percent"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1651
+msgid "Current charge"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1713 ../settings/xfpm-settings.c:1726
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1739
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Tervezési energiaszint"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1661
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr "Teljesen feltöltve (dizájn)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
-msgid "Energy full"
-msgstr "Teljes energiaszint"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
+msgid "Fully charged"
+msgstr "Teljesen feltöltve"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Üres energiaszint"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1693
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1755
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1695
 msgid "Voltage"
 msgstr "Feszültség"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
 msgid "Vendor"
 msgstr "Gyártó"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1776
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1707
 msgid "Serial"
 msgstr "Soros"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribútum"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1986
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Ellenőrizze az energiakezelő telepítését"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2056
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Eszközök"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Beállításkezelő foglalat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Az energiagazdálkodási konfiguráció betöltése meghiúsult, alapértelmezések használata"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni az Xfce energiakezelőhöz"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut, el kívánja indítani?"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Az energiagazdálkodási konfiguráció betöltése meghiúsult, alapértelmezések használata"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni az Xfce energiakezelőhöz"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:288 ../src/xfpm-power.c:555 ../src/xfpm-power.c:599
-#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:787 ../src/xfpm-battery.c:252
+#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Energiakezelő"
@@ -407,7 +398,7 @@ msgstr "Energiakezelő"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő beállításai"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:120
+#: ../common/xfpm-common.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
@@ -415,7 +406,7 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 msgid "Battery"
 msgstr "Akkumulátor"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:533
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
@@ -447,12 +438,12 @@ msgstr "Telefon"
 msgid "Tablet"
 msgstr "Táblagép"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352
 msgid "Computer"
 msgstr "Számítógép"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:551
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
@@ -517,246 +508,259 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "perc"
 msgstr[1] "perc"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:346
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTeljesen feltöltve (%0.0f%%, %s működési idő)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:354
+#: ../common/xfpm-power-common.c:377
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTeljesen feltöltve (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../common/xfpm-power-common.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTöltés (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:372
+#: ../common/xfpm-power-common.c:395
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%)\t"
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTöltés (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:382
+#: ../common/xfpm-power-common.c:405
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:390
+#: ../common/xfpm-power-common.c:413
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:397
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:403
+#: ../common/xfpm-power-common.c:426
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:409
+#: ../common/xfpm-power-common.c:432
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"is empty\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
 msgstr ""
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:418
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"%s\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+#: ../common/xfpm-power-common.c:442
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "Nincs csatlakoztatva"
 
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:448
+#, c-format
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr ""
+
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:424
+#: ../common/xfpm-power-common.c:453
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Unknown state\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:312
+#: ../src/xfpm-power.c:334
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernálás"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:313
+#: ../src/xfpm-power.c:335
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "Egy alkalmazás jelenleg megakadályozza az automatikus elalvást; ez azt jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:315
+#: ../src/xfpm-power.c:337
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:352
 msgid "Incorrect password entered"
-msgstr ""
+msgstr "A megadott jelszó helytelen"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:368
+#: ../src/xfpm-power.c:394
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:369 ../src/xfpm-manager.c:370
+#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:372
+#: ../src/xfpm-power.c:398
 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:518
+#: ../src/xfpm-power.c:549
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "A rendszer hibernálása"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:529
+#: ../src/xfpm-power.c:560
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "A rendszer felfüggesztése"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:570
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "A rendszer leállítása"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:550 ../src/xfpm-power.c:596
+#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a munkáját."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:764
+#: ../src/xfpm-power.c:795
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "A rendszer energiaellátása gyenge"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:783
+#: ../src/xfpm-power.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "A(z) %s töltési szintje alacsony.\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1327
+#: ../src/xfpm-power.c:1438
 msgid ""
-"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
+"The requested operation requires elevated privileges.\n"
 "Please enter your password."
 msgstr ""
 
 #. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1336
+#: ../src/xfpm-power.c:1447
 msgid "xfce4-power-manager"
 msgstr ""
 
 #. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1339
+#: ../src/xfpm-power.c:1450
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1465 ../src/xfpm-power.c:1498 ../src/xfpm-power.c:1517
-#: ../src/xfpm-power.c:1540
+#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
+#: ../src/xfpm-power.c:1647
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1525 ../src/xfpm-power.c:1548
+#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "A felfüggesztés nem támogatott"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#: ../src/xfpm-backlight.c:172
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
-msgstr ""
+msgstr "Fényerő: %.0f százalék"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:110 ../src/xfpm-battery.c:161
+#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "A(z) %s teljesen feltöltve"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:113 ../src/xfpm-battery.c:164
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "A(z) %s töltődik"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until it is fully charged."
 msgstr "%s (%i%%)\nA teljes feltöltésig %s van hátra."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:131 ../src/xfpm-battery.c:167
+#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "A(z) %s kisül"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:133
+#: ../src/xfpm-battery.c:137
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "A rendszer %s tápellátásról működik"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:143
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr "%s (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:149 ../src/xfpm-battery.c:170
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "A(z) %s üres"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:530
+#: ../src/xfpm-battery.c:534
 msgid "battery"
 msgstr "akkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:536
+#: ../src/xfpm-battery.c:540
 msgid "monitor battery"
 msgstr "monitorakkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:539
+#: ../src/xfpm-battery.c:543
 msgid "mouse battery"
 msgstr "egérakkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:542
+#: ../src/xfpm-battery.c:546
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "billentyűzetakkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:545
+#: ../src/xfpm-battery.c:549
 msgid "PDA battery"
 msgstr "PDA-akkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:548
+#: ../src/xfpm-battery.c:552
 msgid "Phone battery"
 msgstr "Telefonakkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Billentyűzet fényereje: %.0f százalék"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -799,120 +803,117 @@ msgstr "DPMS támogatással\n"
 msgid "Without DPMS support\n"
 msgstr "DPMS támogatás nélkül\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:139
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Képes felfüggesztésre"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Képes hibernálásra"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Képes merevlemezek leállítására"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Feljogosítva felfüggesztésre"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Feljogosítva hibernálásra"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Feljogosítva leállításra"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Feljogosítva merevlemezek leállítására"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Has battery"
 msgstr "Van akkumulátora"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Van fényerősség-panelje"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Has power button"
 msgstr "Van bekapcsológombja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:155
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Van hibernálás gombja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Van alvás gombja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has LID"
 msgstr "Van fedele"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:259
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Ne démonként induljon"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:260
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:261
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Minden információ kiírása"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:262
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő futó példányának újraindítása"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:263
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Beállítóablak megjelenítése"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Kilépés a futó Xfce energiakezelőből"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Version information"
 msgstr "Verzióinformációk"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:286
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:340
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nem kérhető kapcsolat az üzenetbusz-munkamenethez"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:434
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Már fut egy másik energiakezelő"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:440
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő már fut"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Érvénytelen argumentumok"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Érvénytelen süti"
 
-#: ../src/xfpm-suspend.c:376
+#: ../src/xfpm-suspend.c:387
 #, c-format
 msgid "Error sending command to pm helper: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-suspend.c:389
+#: ../src/xfpm-suspend.c:400
 #, c-format
 msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-suspend.c:397
+#: ../src/xfpm-suspend.c:408
 #, c-format
 msgid "Sleep command failed"
 msgstr ""
@@ -921,40 +922,32 @@ msgstr ""
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Energiagazdálkodás az Xfce környezetben"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Az LCD fényerejének vezérlése"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "Nem található eszköz"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Fényerősség-bővítmény"
-
 #. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr ""
 
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr ""
+
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:666
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "Bemutató _mód"
 
-#. Preferences option
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:675
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Beállítások..."
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery indicator plugin"
 msgstr "Akkumulátor kijelzése bővítmény"
 
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Display the battery levels of your devices"
 msgstr ""
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list