[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 01/01: I18n: Update translation ast (60%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Apr 27 06:31:54 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.

commit ee1f79bf73aab6193573e626055fc8d98eb60e4e
Author: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date:   Sun Apr 27 06:31:52 2014 +0200

    I18n: Update translation ast (60%).
    
    198 translated messages, 132 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ast.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 32bc1dc..b0af748 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-12 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-26 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-26 22:52+0000\n"
 "Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid ""
 "\tusing the following time interval:\n"
 "\tStart:\t%s\n"
 "\tEnd:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n\tCalculáronse la precipitació y el símbolu'l tiempu\n\tusando'l siguiente intervalu de tiempu:\n\tEntamu:\t%s\n\tFin:\t%s\n"
 
 #. sun and moon
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:418
@@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "\nDatos astronómicos\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:421
 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n"
-msgstr "\tAséu:\t\tGüei nun risca.\n"
+msgstr "\tAséu:\t\tGüei nun riscará.\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tAtardecida:\t\tGüei nun atapecerá.\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:428
 #, c-format
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "\tAséu:\t\t%s\n"
 msgid ""
 "\tSunset:\t\t%s\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tAtardecida:\t\t%s\n\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:439
 #, c-format
@@ -1300,15 +1300,15 @@ msgstr "\tFas llunar:\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:443
 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tFas llunar:\tDesconocida\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tAséu llunar:\tGüei la lluna nun riscará.\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:452
 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tAtardecida llunar:\tGüei la lluna nun atapecerá.\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:456
 #, c-format
@@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "\tAséu llunar:\t%s\n"
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:461
 #, c-format
 msgid "\tMoonset:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tAtardecida llunar:\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tNun hai datos disponibles, usaránse los bonos valores por defeutu pa la nueche y el día.\n"
 
 #. temperatures
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:472
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "\nPrecipitación\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:504
 msgid "Precipitation amount"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidá de precipitación"
 
 #. atmosphere
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:507
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Presión barométrica"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:509
 msgid "Relative humidity"
-msgstr ""
+msgstr "Humedanza relativa"
 
 #. clouds
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:512
@@ -1400,15 +1400,15 @@ msgstr "Borrín"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:514
 msgid "Low clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Ñubes baxes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:515
 msgid "Middle clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Ñubes medies"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:516
 msgid "High clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Ñubes altes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:517
 msgid "Cloudiness"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "\tElevation and timezone data provided by\n"
 "\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n\tDatos d'elevación y usu horariu apurríos por\n\t\t"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:534
 msgid "GeoNames"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "\tWeather and astronomical data from\n"
 "\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n\tDatos astronómicos y meteorolóxicos de\n\t\t"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:537
 msgid "The Norwegian Meteorological Institute"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list