[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation nb (95%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Apr 26 18:30:19 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.

commit 60fd304ba8eba3db1ac3920e5cab9dc78e74873f
Author: haarek <haarektrans at gmail.com>
Date:   Sat Apr 26 18:30:17 2014 +0200

    I18n: Update translation nb (95%).
    
    701 translated messages, 33 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/nb.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3670c54..e8d8766 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # kingu <comradekingu at gmail.com>, 2014
+# haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
 # Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2009
 # Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007
 msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-26 06:28+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <comradekingu at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-26 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: haarek <haarektrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "%s av %s (%d%% brukt)"
 #. extend history tooltip with function of the button
 #: ../thunar/thunar-history-action.c:372
 msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk eller trekk ned for å vise historikk"
 
 #. create the "back" action
 #: ../thunar/thunar-history.c:163
@@ -1077,12 +1078,12 @@ msgstr "Åpne valgte mappe i et nytt vindu"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:860
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne valgte mappe i en ny fane"
 
 #. set tooltip that makes sence
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:864
 msgid "Open the selected directory"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne den valge mappen"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:885
 msgid "Open the selected file"
@@ -1232,8 +1233,8 @@ msgstr "Bildestørrelse:"
 #, c-format
 msgid "%d other item selected (%s)"
 msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d annet element valgt (%s)"
+msgstr[1] "%d andre elementer valgt (%s)"
 
 #. only non-folders are selected
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
@@ -1247,8 +1248,8 @@ msgstr[1] "%d elementer valgt (%s)"
 #, c-format
 msgid "%d folder selected"
 msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d mappe valgt"
+msgstr[1] "%d mapper valgt"
 
 #. This is marked for translation in case a localizer
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
@@ -1257,13 +1258,13 @@ msgstr[1] ""
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
 msgid "Open in New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne i ny fane"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "Åpne «%s» i et nytt vindu"
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne «%s» i en ny fane"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
 #, c-format
@@ -1555,19 +1556,19 @@ msgstr "Sist aktive visning"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
 msgid "Show thumbnails:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis miniatyrbilder:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldri"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
 msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun lokale filer"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Sort _folders before files"
@@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "_Navn"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292
 msgid "Names:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Lenkemål:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 #. update the properties dialog title
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1204
 msgid "mixed"
@@ -2051,19 +2052,19 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890
 msgid "DEVICES"
-msgstr ""
+msgstr "ENHETER"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932
 msgid "NETWORK"
-msgstr ""
+msgstr "NETTVERK"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938
 msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Utforsk nettverket"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959
 msgid "PLACES"
-msgstr ""
+msgstr "STEDER"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -2081,24 +2082,24 @@ msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet"
 #. append the "Mount" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
 msgid "_Mount"
-msgstr ""
+msgstr "_Monter"
 
 #. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
 msgid "_Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "_Demonter"
 
 #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
 msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "_Utløs"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
 msgid "Create _Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Lag _snarvei"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #. append the "Mount Volume" menu action
@@ -2161,12 +2162,12 @@ msgstr[1] "%u elementer, totalt %s"
 #. * directories were not accessible
 #: ../thunar/thunar-size-label.c:385
 msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr ""
+msgstr "(noe av innholdet er uleselig)"
 
 #. nothing was readable, so permission was denied
 #: ../thunar/thunar-size-label.c:396
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgang nektet"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Folder Context Menu"
@@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Velg alle og bare de elementene som ikke er valgt i øyeblikket"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "Du_plicate"
@@ -2319,14 +2320,14 @@ msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4330
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Flytt den valgte filen til papirkurven"
+msgstr[1] "Flytt de valgte filene til papirkurven"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4338
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Permanent slett den valgte filen"
+msgstr[1] "Permanent slett de valgte filene"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352
 msgid "Duplicate the selected file"
@@ -2362,12 +2363,12 @@ msgstr "_Tom fil"
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
 "destination"
-msgstr ""
+msgstr "Det oppstod en feil ved kopiering til «%s»: %s mer plass kreves for å kopiere til destinasjonen"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
 #, c-format
 msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved kopiering til «%s». Plasseringen har kun lese-rettigheter."
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
 msgid "Collecting files..."
@@ -2406,28 +2407,28 @@ msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering"
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s av %s"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)"
+msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)"
+msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu sekund gjenstår (%s/sek)"
+msgstr[1] "%lu sekunder gjenstår (%s/sek)"
 
 #: ../thunar/thunar-trash-action.c:105
 msgid "T_rash"
@@ -2497,15 +2498,15 @@ msgstr "%x %X"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "New _Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ny _fane"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt _vindu"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
@@ -2517,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close _All Windows"
@@ -2533,11 +2534,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "Close this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk denne mappen"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "_Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Lukk vindu"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "Close this window"
@@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebord"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Go to the desktop folder"
@@ -2633,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Browse local network connections"
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "T_emplates"
@@ -2755,12 +2756,12 @@ msgstr "Advarsel, du benytter rot brukeren. Dette er en risiko for systemet ditt
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1747
 msgid "Close tab"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk fane"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2012
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Åpne plasseringen «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2210
 #, c-format
@@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "Klarte ikke åpne overliggende mappe"
 #: ../thunar/thunar-window.c:2858
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "Mappen \"%s\" finnes ikke. Ønsker du å opprette den?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
 #: ../thunar/thunar-window.c:2940
@@ -2879,11 +2880,11 @@ msgstr "Programmet som skal kjøres og eventuelle parametre."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197
 msgid "Working Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidsmappe:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
 msgid "The working directory for the program."
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidsmappen for programmet."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
 msgid "URL:"
@@ -3250,7 +3251,7 @@ msgstr "ZIP kommando ble avsluttet med feilen %d"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
 msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Feilet å lage temporær mappe"
+msgstr "Klarte ikke å opprette temporær mappe"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list