[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Apr 25 18:31:30 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit 213d92a0b65be2be83c03aac8ce7cd15b619bfb0
Author: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>
Date:   Fri Apr 25 18:31:28 2014 +0200

    I18n: Update translation es (100%).
    
    54 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/es.po |  154 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 87 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b30fd90..1882a0b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 #  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009
 # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2014
+# gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/"
-"es/)\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,212 +86,194 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "sin montar\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr "No se pudo montar el dispositivo «%s»."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Error al ejecutar la orden de montaje «%s»."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr "No se pudo desmontar el dispositivo «%s»."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Puede retirar el dispositivo «%s» con seguridad."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "Ocurrió un error. ¡No se debe retirar el dispositivo \"%s\"!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
 msgid " -> "
-msgstr ""
+msgstr "->"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
-msgstr ""
+msgstr "[%s/%s] %s libres"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">no montado</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Complemento de montaje"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Esto solo se recomienda si especifica «sync» como parte de la cadena de la "
-"orden «unmount»."
+msgstr "Esto solo se recomienda si especifica «sync» como parte de la cadena de la orden «unmount»."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Mostrar _mensaje después de desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Puede especificar un icono distinto para mostrarse en el panel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icono:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccionar imagen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Este comando se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de "
-"montaje del dispositivo como argumento.\n"
-"Si no está seguro sobre qué introducir, pruebe con \"exo-open %m\".\n"
-"'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de "
-"montaje."
+msgstr "Este comando se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de montaje del dispositivo como argumento.\nSi no está seguro sobre qué introducir, pruebe con \"exo-open %m\".\n'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de montaje."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Ejecutar después de montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: ¡Estas opciones son sólo para expertos! ¡Si no sabe para qué "
-"sirven, no las toque!"
+msgstr "ATENCIÓN: ¡Estas opciones son sólo para expertos! ¡Si no sabe para qué sirven, no las toque!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Órdenes personali_zadas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"La mayoría de los usuarios solo necesitarán añadir «sudo» delante de ambas "
-"órdenes, o «sync %d &&» a la orden «unmount %d».\n"
-"«%d» se usa para especificar el dispositivo y «%m» para el punto de montaje."
+msgstr "La mayoría de los usuarios solo necesitarán añadir «sudo» delante de ambas órdenes, o «sync %d &&» a la orden «unmount %d».\n«%d» se usa para especificar el dispositivo y «%m» para el punto de montaje."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Orden para el _montaje:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Orden para el _desmontaje:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
 msgid "_Commands"
 msgstr "Ó_rdenes"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como "
-"NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
+msgstr "Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostrar sistemas de ficheros en _red"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de "
-"desmontarla y para insertar antes de montar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de desmontarla y para insertar antes de montar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Expulsar unidades de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activar esta opción para que solo se muestren los puntos de montaje."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Mostrar puntos de _montaje solamente"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr ""
-"Recorte los nombres de los dispositivos con el número de caracteres "
-"especificados en el botón de girar."
+msgstr "Recorte los nombres de los dispositivos con el número de caracteres especificados en el botón de girar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Nombres del dispositivo:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
 msgid " characters"
 msgstr "Caracteres"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr ""
-"Excluir los siguientes sistemas de ficheros del menú.\n"
-"La lista está separada por espacios simples.\n"
-"Le corresponde especificar correctamente dispositivos y puntos de montaje."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
+msgstr "Excluir los siguientes sistemas de ficheros en el menú.\nLa lista esta separada por espacios simples.\nEsto es para que especifique los dispositivos o puntos de montaje correctos.\nUn asterisco (*) puede ser usado como comodín al final de una localización, ej. \"/mnt/*\" para excluir cualquier punto de montaje bajo \"/mnt\".\n"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xcluir los sistemas de ficheros especificados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistemas de _ficheros"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Mostrar particiones/dispositivos y permitir montar y desmontarlos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
 msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
@@ -301,6 +283,4 @@ msgstr "Dispositivos para montar"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo "
-"demanda."
+msgstr "Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo demanda."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list