[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ast (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Apr 25 18:30:32 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/thunar.
commit d555a47d051a331d726b1b54abcce8acf273e664
Author: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date: Fri Apr 25 18:30:31 2014 +0200
I18n: Update translation ast (100%).
681 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ast.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 5267908..f7e6fff 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Carpeta nueva"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Criar carpeta nueva"
+msgstr "Crear carpeta nueva"
#: ../thunar/thunar-application.c:1402
msgid "New File"
@@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "Ficheru nuevu"
#: ../thunar/thunar-application.c:1403
msgid "Create New File"
-msgstr "Criar ficheru nuevu"
+msgstr "Crear ficheru nuevu"
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Criar documentu al partir de la plantía \"%s\""
+msgstr "Crear documentu al partir de la plantía \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1528
msgid "Copying files..."
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr "Esto desaniciará'l llanzador d'aplicaciones qu'apaez nel menú de contestu, pero nun se desintalará l'aplicación.\n\nNamái pues desaniciar el llanzador d'aplicaciones que fo criáu usando la caxa de comandu personalizáu nel diálogu \"Abrir con\" del alministrador de ficheros."
+msgstr "Esto desaniciará'l llanzador d'aplicaciones qu'apaez nel menú de contestu, pero nun se desintalará l'aplicación.\n\nNamái pues desaniciar el llanzador d'aplicaciones que fo creáu usando la caxa de comandu personalizáu nel diálogu \"Abrir con\" del alministrador de ficheros."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
@@ -831,12 +831,12 @@ msgstr "El ficheru \"%s\" yá esiste"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Fallu al criar el ficheru baleru \"%s\": %s"
+msgstr "Fallu al crear el ficheru baleru \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Fallu al criar el direutoriu \"%s\": %s"
+msgstr "Fallu al crear el direutoriu \"%s\": %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Nun pudo criase l'enllaz simbólicu a \"%s\" porque nun ye un ficheru llocal"
+msgstr "Nun pudo crease l'enllaz simbólicu a \"%s\" porque nun ye un ficheru llocal"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "¿Quies sobrescribilu?"
#: ../thunar/thunar-job.c:388
msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "¿Quies crialu?"
+msgstr "¿Quies crealu?"
#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
@@ -1067,14 +1067,14 @@ msgstr "Fallu al montar \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Escritoriu (criar enllaz)"
-msgstr[1] "Escritoriu (criar enllaces)"
+msgstr[0] "Escritoriu (crear enllaz)"
+msgstr[1] "Escritoriu (crear enllaces)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Criar un enllaz al ficheru esbilláu nel escritoriu"
-msgstr[1] "Criar enllaces a los ficheros esbillaos nel escritoriu"
+msgstr[0] "Crear un enllaz al ficheru esbilláu nel escritoriu"
+msgstr[1] "Crear enllaces a los ficheros esbillaos nel escritoriu"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
#, c-format
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr[1] "%d elementos esbillaos"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Criar _carpeta..."
+msgstr "Crear _carpeta..."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Abrir \"%s\" nuna ventana nueva"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Criar una nueva carpeta en \"%s\""
+msgstr "Crear una nueva carpeta en \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
@@ -1902,8 +1902,8 @@ msgstr "¿Quies omitir esti ficheru y siguir renomando los siguientes ficheros?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Panel llateral (criar accesu direutu)"
-msgstr[1] "Panel llateral (criar accesos direutos)"
+msgstr[0] "Panel llateral (crear accesu direutu)"
+msgstr[1] "Panel llateral (crear accesos direutos)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Menú contestual de la carpeta"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Criar carpeta balera dientro de la carpeta d'anguaño"
+msgstr "Crear carpeta balera dientro de la carpeta d'anguaño"
#. append the "Cut" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "_Restaurar"
#. add the "Create Document" sub menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
msgid "Create _Document"
-msgstr "Criar _documentu"
+msgstr "Crear _documentu"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355
msgid "Loading folder contents..."
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Nome de ficheru dau por XDS non válidu"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "Fallu al criar un enllaz pa la URL \"%s\""
+msgstr "Fallu al crear un enllaz pa la URL \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
#, c-format
@@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr[1] "Duplicar cada ficheru esbilláu"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Criar un enllaz simbólicu pal ficheru esbilláu"
-msgstr[1] "Criar un enllaz simbólicu pa cada ficheru esbilláu"
+msgstr[0] "Crear un enllaz simbólicu pal ficheru esbilláu"
+msgstr[1] "Crear un enllaz simbólicu pa cada ficheru esbilláu"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
msgid "Rename the selected file"
@@ -2516,14 +2516,14 @@ msgstr "Tocante a les plantíes"
#: ../thunar/thunar-window.c:2202
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Tolos ficheros de la carpeta apaecerán nel menú \"Criar documentu\""
+msgstr "Tolos ficheros de la carpeta apaecerán nel menú \"Crear documentu\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2209
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr "Si críes davezu cierta triba de documentos, fai una copia de dalgún y allúgalos nesta carpeta. Thunar amestará una entrada pa esi documentu nel menú \"Criar documentu\".\n\nTu pues entós, esbillar la entrada dende'l menú \"Criar documentu\" y una copia del documentu sedrá criada nel direutoriu que tas viendo."
+msgstr "Si davezu crees cierta triba de documentos, fai una copia de dalgún y ponlu nesta carpeta. Thunar amestará una entrada pa esti documentu nel menú \"Crear documentu\".\n\nTu pues entós, esbillar la entrada dende'l menú \"Crear documentu\" y una copia del documentu sedrá criada nel direutoriu que tas viendo."
#: ../thunar/thunar-window.c:2221
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2971,13 +2971,13 @@ msgstr "El comandu zip finó con un erru %d"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Fallu al criar el direutoriu temporal"
+msgstr "Fallu al crear el direutoriu temporal"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "Fallu al criar el enllaz simbólicu \"%s\""
+msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu \"%s\""
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Editar aición"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
-msgstr "Criar aición"
+msgstr "Crear aición"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list