[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ast (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Apr 25 18:30:21 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.

commit 9327905c42c492f66eb04be643c57f0fa660cf81
Author: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date:   Fri Apr 25 18:30:19 2014 +0200

    I18n: Update translation ast (100%).
    
    734 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ast.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 4979909..38cb0db 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-11 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 14:18+0000\n"
 "Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Carpeta nueva"
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
 msgid "Create New Folder"
-msgstr "Criar carpeta nueva"
+msgstr "Crear carpeta nueva"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1469
 msgid "New File"
@@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "Ficheru nuevu"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1470
 msgid "Create New File"
-msgstr "Criar ficheru nuevu"
+msgstr "Crear ficheru nuevu"
 
 #. generate a title for the create dialog
 #: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2341
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Criar documentu al partir de la plantía \"%s\""
+msgstr "Crear documentu al partir de la plantía \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1591
 msgid "Copying files..."
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
 "You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr "Esto desaniciará'l llanzador d'aplicaciones qu'apaez nel menú de contestu, pero nun se desintalará l'aplicación.\n\nNamái pues desaniciar el llanzador d'aplicaciones que fo criáu usando la caxa de comandu personalizáu nel diálogu \"Abrir con\" del alministrador de ficheros."
+msgstr "Esto desaniciará'l llanzador d'aplicaciones qu'apaez nel menú de contestu, pero nun se desintalará l'aplicación.\n\nNamái pues desaniciar el llanzador d'aplicaciones que fo creáu usando la caxa de comandu personalizáu nel diálogu \"Abrir con\" del alministrador de ficheros."
 
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
@@ -885,12 +885,12 @@ msgstr "El ficheru \"%s\" yá esiste"
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Fallu al criar el ficheru baleru \"%s\": %s"
+msgstr "Fallu al crear el ficheru baleru \"%s\": %s"
 
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Fallu al criar el direutoriu \"%s\": %s"
+msgstr "Fallu al crear el direutoriu \"%s\": %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru \"%s\": %s"
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Nun pudo criase l'enllaz simbólicu a \"%s\" porque nun ye un ficheru llocal"
+msgstr "Nun pudo crease l'enllaz simbólicu a \"%s\" porque nun ye un ficheru llocal"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "¿Quies sobrescribilu?"
 
 #: ../thunar/thunar-job.c:388
 msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "¿Quies crialu?"
+msgstr "¿Quies crealu?"
 
 #: ../thunar/thunar-job.c:490
 msgid "Do you want to skip it?"
@@ -1139,14 +1139,14 @@ msgstr "Fallu al montar \"%s\""
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Escritoriu (criar enllaz)"
-msgstr[1] "Escritoriu (criar enllaces)"
+msgstr[0] "Escritoriu (crear enllaz)"
+msgstr[1] "Escritoriu (crear enllaces)"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Criar un enllaz al ficheru esbilláu nel escritoriu"
-msgstr[1] "Criar enllaces a los ficheros esbillaos nel escritoriu"
+msgstr[0] "Crear un enllaz al ficheru esbilláu nel escritoriu"
+msgstr[1] "Crear enllaces a los ficheros esbillaos nel escritoriu"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
 #, c-format
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Abrir nuna ventana nueva"
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
 msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Criar _carpeta..."
+msgstr "Crear _carpeta..."
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Abrir \"%s\" nuna llingüeta nueva"
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
 #, c-format
 msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Criar una nueva carpeta en \"%s\""
+msgstr "Crear una nueva carpeta en \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
 #, c-format
@@ -2066,8 +2066,8 @@ msgstr "LLUGARES"
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Panel llateral (criar accesu direutu)"
-msgstr[1] "Panel llateral (criar accesos direutos)"
+msgstr[0] "Panel llateral (crear accesu direutu)"
+msgstr[1] "Panel llateral (crear accesos direutos)"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "_Espulsar"
 #. append the "Disconnect" item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
 msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "Criar acce_su direutu"
+msgstr "Crear acce_su direutu"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #. append the "Mount Volume" menu action
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Menú contestual de la carpeta"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Criar carpeta balera dientro de la carpeta d'anguaño"
+msgstr "Crear carpeta balera dientro de la carpeta d'anguaño"
 
 #. append the "Cut" menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "_Restaurar"
 #. add the "Create Document" sub menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
 msgid "Create _Document"
-msgstr "Criar _documentu"
+msgstr "Crear _documentu"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1631
 msgid "Loading folder contents..."
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Nome de ficheru dau por XDS non válidu"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3343
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "Fallu al criar un enllaz pa la URL \"%s\""
+msgstr "Fallu al crear un enllaz pa la URL \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3736 ../thunar/thunar-window.c:2883
 #, c-format
@@ -2335,8 +2335,8 @@ msgstr[1] "Duplicar cada ficheru esbilláu"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4361
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Criar un enllaz simbólicu pal ficheru esbilláu"
-msgstr[1] "Criar un enllaz simbólicu pa cada ficheru esbilláu"
+msgstr[0] "Crear un enllaz simbólicu pal ficheru esbilláu"
+msgstr[1] "Crear un enllaz simbólicu pa cada ficheru esbilláu"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4369
 msgid "Rename the selected file"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Fallu al abrir el direutoriu pá"
 #: ../thunar/thunar-window.c:2858
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "El direutoriu \"%s\" nun esiste. ¿Quies crialu?"
+msgstr "El direutoriu \"%s\" nun esiste. ¿Quies crealu?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
 #: ../thunar/thunar-window.c:2940
@@ -2781,14 +2781,14 @@ msgstr "Tocante a les plantíes"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2962
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Tolos ficheros de la carpeta apaecerán nel menú \"Criar documentu\""
+msgstr "Tolos ficheros de la carpeta apaecerán nel menú \"Crear documentu\""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2969
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr "Si críes davezu cierta triba de documentos, fai una copia de dalgún y allúgalos nesta carpeta. Thunar amestará una entrada pa esi documentu nel menú \"Criar documentu\".\n\nTu pues entós, esbillar la entrada dende'l menú \"Criar documentu\" y una copia del documentu sedrá criada nel direutoriu que tas viendo."
+msgstr "Si davezu crees cierta triba de documentos, fai una copia de dalgún y ponlu nesta carpeta. Thunar amestará una entrada pa esti documentu nel menú \"Crear documentu\".\n\nTu pues entós, esbillar la entrada dende'l menú \"Crear documentu\" y una copia del documentu sedrá criada nel direutoriu que tas viendo."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2981
 msgid "Do _not display this message again"
@@ -3248,13 +3248,13 @@ msgstr "El comandu zip finó con un erru %d"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
 msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Fallu al criar el direutoriu temporal"
+msgstr "Fallu al crear el direutoriu temporal"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "Fallu al criar el enllaz simbólicu \"%s\""
+msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Editar aición"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
 msgid "Create Action"
-msgstr "Criar aición"
+msgstr "Crear aición"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
 msgid "Failed to save actions to disk."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list