[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation ast (91%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Apr 21 18:30:54 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-settings.

commit abd358e0981d4946e7ddb2cc64b7be694e8e4979
Author: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date:   Mon Apr 21 18:30:52 2014 +0200

    I18n: Update translation ast (91%).
    
    325 translated messages, 29 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ast.po |   62 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 0dfe103..6e1d9e5 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 11:46+0000\n"
 "Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Configurar pa_ntalles nueves al coneutales"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
 msgid "Identify Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Identificar pantalles"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Displays"
@@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "_Fastera de comprobación:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
 msgid "Beha_vior"
-msgstr ""
+msgstr "Com_portamientu"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
 msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Definir accesos direutos pa aplicaciones en llanzamientu:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
 msgid "Reset to _Defaults"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
 msgid "A_pplication Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Accesos direutos d'aplicación"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
 msgid "_Use system defaults"
@@ -890,19 +890,19 @@ msgstr "_Modelu del teclaú"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
 msgid "Change la_yout option"
-msgstr ""
+msgstr "Camudar opción de diseñu"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
 msgid "Co_mpose key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de co_mposición"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
 msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
+msgstr "Mover l'oxetu esbilláu anguaño una filera hacia arriba"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
 msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
+msgstr "Mover l'oxetu esbilláu anguaño una filera hacia abaxo"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
 msgid "Key_board layout"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 msgid ""
 "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando s'esbille, el touchpad deshabilitaráse cuando'l tecláu tea siendo usáu"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
 msgid "Duratio_n:"
@@ -1240,19 +1240,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
 msgid "Scrolling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mou de desplazamientu:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
 msgid "Enable hori_zontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar desplazamientu hori_zontal"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamientu"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
 msgid "T_ouchpad"
-msgstr ""
+msgstr "T_ouchpad"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
 msgid "Trac_king mode:"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Dos clics de mur consecutivos en menos d'esti tiempu (en milisegundos) c
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
 msgid "D_istance:"
-msgstr ""
+msgstr "D_istancia:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
 msgid ""
@@ -1314,15 +1314,15 @@ msgstr "_Comportamientu"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
 msgid "Cursor si_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Tama_ñu'l mur:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
 msgid "_Theme"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Baleru"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:451
 msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:456
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:467
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:92
 msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boleanu"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:470
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:94
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "_Reaniciar canal"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:805
 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
-msgstr ""
+msgstr "Reaniciar una canal desaniciará dafechu estos axustes personalizaos."
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:806
 #, c-format
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "¿De xuru quies reaniciar la canal \"%s\" y toles sos propiedaes?"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:881
 msgid "reset"
-msgstr ""
+msgstr "reaniciar"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:938
 #, c-format
@@ -1450,12 +1450,12 @@ msgstr "_Monitor"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1370
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
-msgstr ""
+msgstr "Reaniciar una propiedá desaniciará dafechu estos axustes personalizaos."
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1371
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "¿De xuru quies reaniciar la propiedá \"%s\"?"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93
 msgid "Int"
@@ -1497,29 +1497,29 @@ msgstr "_Valor:"
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:385
 #, c-format
 msgid "Property names must start with a '/' character"
-msgstr ""
+msgstr "Los nome de propiedá tienen d'entama col caráuter \"/\""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
-msgstr ""
+msgstr "L'elementu raigañu ('/') nun ye un nome de propiedá válidu"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
 "'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
-msgstr ""
+msgstr "Los nomes de propiedá namái puen incluyir los caráuter ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' and '>', tamién como '/' como separtador"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425
 #, c-format
 msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
-msgstr ""
+msgstr "Los nome de propiedá nun puen tener dos o más caráuteres '/' consecutivos"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "Property names cannot end with a '/' character"
-msgstr ""
+msgstr "Los nomes de propiedá nun puen finar col caráuter '/'"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:652
 msgid "Edit Property"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Rechazu de tecles"
 #: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:244
 #, c-format
 msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fallu al llanzar l'accesu direutu \"%s\""
 
 #: ../xfsettingsd/main.c:78
 msgid "Do not fork to the background"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Estaya de trabayu %d"
 
 #: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
 msgid "The Xfce Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "El degorriu d'axustes Xfce"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:41
 msgid "Settings dialog to show"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list