[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Apr 20 12:30:58 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfburn.
commit 8aa6634e917b2db65a827485d5979a67b9404d4a
Author: asvl <alyoshin.s at gmail.com>
Date: Sun Apr 20 12:30:56 2014 +0200
I18n: Update translation ru (100%).
303 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ru.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 11efa54..0cf05c1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: asvl <alyoshin.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -521,14 +521,14 @@ msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Вы собираетесь добавить в проект домашний каталог. Это может занять много времени, а размер папки превысить размеры диска. \n\nВы уверены, что хотите продолжить?"
+msgstr "Вы собираетесь добавить в проект домашний каталог. Это может занять много времени, а размер каталога превысить размеры диска. \n\nВы уверены, что хотите продолжить?"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1537
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
"added."
-msgstr "В этом каталоге уже существует файл с именем \"%s\", файл не был добавлен"
+msgstr "Файл не был добавлен, т.к. в этом каталоге уже существует файл с именем «%s»"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1935
#, c-format
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "%s: %s (код %X)"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1961
#, c-format
msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
-msgstr "Имя \"%s\" для файла \"%s\" уже существует"
+msgstr "Имя «%s» для файла «%s» уже существует"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2026
msgid "Error(s) occured while adding files"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Автоматически"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:206 ../xfburn/xfburn-device-list.c:207
msgid "Number of burners in the system"
-msgstr "Количество устройст прожига в системе"
+msgstr "Количество записываемых приводов в системе"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:209
msgid "Number of drives in the system"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Количество приводов в системе"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:210
msgid "Number of drives in the system (readers and writers)"
-msgstr "Количество приводов в системе (чтение и запись)"
+msgstr "Количество приводов в системе (для чтения и записи)"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:212 ../xfburn/xfburn-device-list.c:213
msgid "List of devices"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Выбранное устройство"
#. globals
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:54
msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
+msgstr "Каталог"
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:127
msgid "File"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Файловая система"
#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:262
#, c-format
msgid "%s's home"
-msgstr "Домашняя папка %s"
+msgstr "Домашний каталог %s"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Xfburn"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid ""
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
-msgstr "Возможно диск используется и недоступен. \n\nПожалуйста отмонтируйте диск и перезапустите приложение. \n\nЕсли в приводе нет диска, проверьте есть ли у вас права доступа на чтение и запись к приводу."
+msgstr "Возможно диск используется и поэтому недоступен. \n\nПожалуйста отмонтируйте диск и перезапустите приложение. \n\nЕсли в приводе нет диска, проверьте есть ли у вас права доступа на чтение и запись для привода."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:330
#, c-format
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Не удалось запустить перекодировщик %s:
#: ../xfburn/xfburn-main.c:374
#, c-format
msgid "Image file '%s' does not exist."
-msgstr "Отсутсвует файл образа '%s'."
+msgstr "Отсутствует файл образа «%s»."
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100
msgid "_File"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Редактор панели инструментов"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Another cd burning GUI"
-msgstr "Ещё один инструмент для записи CD"
+msgstr "Ещё одна графическая оболочка для записи CD"
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:108
msgid "Label"
@@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "Обнаружен закрытый диск с данными. Треб
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:279
msgid "No disc detected in drive."
-msgstr "В приводе не обнаружено диска"
+msgstr "В приводе не обнаружено диска."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:282
msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
-msgstr "Невозможно определить состояние диска и привода"
+msgstr "Невозможно определить состояние диска и привода."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:299
msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
-msgstr "На вставленном диске недостаточно свободного места "
+msgstr "На вставленном диске недостаточно свободного места ."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:344
#, c-format
@@ -997,16 +997,16 @@ msgstr "Параметры"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:145
msgid "Tune how Xfburn behaves"
-msgstr "Настройка того, как будет себя вести Xfburn"
+msgstr "Настройка поведения Xfburn"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:191
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:195
msgid "Temporary directory"
-msgstr "Временная папка"
+msgstr "Временный каталог"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:199
msgid "_Clean temporary directory on exit"
-msgstr "_Очищать временную папку при выходе"
+msgstr "_Очищать временный каталог при выходе"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:206
msgid "File browser"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Название профиля по версии libburn"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:268 ../xfburn/xfburn-device.c:269
msgid "Is the disc erasable"
-msgstr "Можно ли стереть данный диск"
+msgstr "Можно ли стереть диск"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:271 ../xfburn/xfburn-device.c:272
msgid "Can burn CDR"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list