[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Apr 20 12:30:38 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 50a7972e70f0ae07758fe2eae3e8ba6374a23564
Author: cri <cri.penta at gmail.com>
Date: Sun Apr 20 12:30:36 2014 +0200
I18n: Update translation it (100%).
217 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/it.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 186 insertions(+), 168 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f520d62..c1b9f22 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# cri <cri.penta at gmail.com>, 2009,2013
+# cri <cri.penta at gmail.com>, 2009,2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:07+0000\n"
"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815
+#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1318
msgid "Nothing"
msgstr "Non fare niente"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestore di energia di Xfce"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Livello:"
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>Luminosità</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:54
msgid "Monitor"
msgstr "Schermo"
@@ -119,20 +119,20 @@ msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "Preferisci il risparmio energetico alle prestazioni"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:489
+#: ../src/xfpm-power.c:801
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:474
+#: ../src/xfpm-power.c:788
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
@@ -195,93 +195,93 @@ msgstr "ore"
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1476
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non supportate"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1481
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non permesse"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
+#: ../src/xfpm-power.c:814
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegni"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333
msgid "Ask"
msgstr "Chiedi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca lo schermo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Non si ha il permesso di rallentare i dischi rigidi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Always show icon"
msgstr "Mostra sempre l'icona"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "When battery is present"
msgstr "Quando è presente la batteria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Quando la batteria si sta caricando o scaricando"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1165
msgid "Never show icon"
msgstr "Non mostrare mai l'icona"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1191
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "Disabilita la segnalazione del gestore di energia dello schermo (DPMS); per esempio non spegne o addormenta lo schermo."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Operazione di sospensione non supportata"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Operazione di sospensione non permessa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1397
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Operazione di ibernazione non supportata"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Operazione di ibernazione non permessa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1449
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Quando tutte le fonti di energia del computer raggiungono questo livello di carica"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "General"
msgstr "Generali"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571
msgid "On AC"
msgstr "Alimentazione da rete"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "On Battery"
msgstr "Alimentazione da batteria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1669
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Controllare l'installazione del gestore di energia"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Socket del gestore delle impostazioni"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
+#: ../src/xfpm-power-info.c:910
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni d'uso"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la configurazione del gestore di energia, verrà ut
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Impossibile connettersi al gestore di energia di Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Il gestore di energia di Xfce non è in esecuzione"
@@ -321,9 +321,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Il gestore di energia di Xfce4 non è in esecuzione; avviarlo ora?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:585 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:775 ../src/xfpm-power.c:944 ../src/xfpm-power.c:968
+#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Gestore di energia"
@@ -331,38 +331,38 @@ msgstr "Gestore di energia"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Impostazioni per il gestore di energia di Xfce"
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr "Roberto Pariset <robdebian at gmail.com>\nGianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\nCristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009"
-#: ../src/xfpm-power.c:328
+#: ../src/xfpm-power.c:294
msgid "_Hibernate"
msgstr "I_berna"
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:295
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Un'applicazione sta inibendo l'addormentamento automatico; continuando si potrebbe danneggiare lo stato dell'applicazione. Sospendere davvero il sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:331
+#: ../src/xfpm-power.c:297
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Ibernare il sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:426
+#: ../src/xfpm-power.c:409
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../src/xfpm-power.c:427
+#: ../src/xfpm-power.c:410
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Tutte le istanze in esecuzione del gestore di energia verranno chiuse"
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:412
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Uscire dal gestore di energia?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:524 ../src/xfpm-power-info.c:781
msgid "Power Information"
msgstr "Informazioni sull'energia"
@@ -371,17 +371,17 @@ msgstr "Informazioni sull'energia"
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
+#: ../src/xfpm-power.c:540
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
+#: ../src/xfpm-power.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
+#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazione"
@@ -397,31 +397,31 @@ msgstr "Sospendi il sistema"
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Spegni il sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:772
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "La carica del sistema è bassa. Salvare il proprio lavoro per evitare la perdita di dati"
-#: ../src/xfpm-power.c:936
+#: ../src/xfpm-power.c:945
msgid "System is running on low power"
msgstr "Il sistema ha poca carica"
-#: ../src/xfpm-power.c:955
+#: ../src/xfpm-power.c:964
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "La %s è in scaricamento\nTempo restante stimato: %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Adattatore connesso"
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-power.c:1169 ../src/xfpm-battery.c:417
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Adattatore non connesso"
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1601 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1653
#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
@@ -432,75 +432,89 @@ msgstr "Permesso negato"
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Sospensione non supportata"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:44 ../src/xfpm-power-common.c:67
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:802
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+#: ../src/xfpm-power-common.c:48
msgid "Line power"
msgstr "Energia da rete"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+#: ../src/xfpm-power-common.c:50
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+#: ../src/xfpm-power-common.c:52
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+#: ../src/xfpm-power-common.c:56
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+#: ../src/xfpm-power-common.c:58
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../src/xfpm-power-common.c:60
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:62
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79
+#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:820
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+#: ../src/xfpm-power-common.c:81
msgid "Lithium ion"
msgstr "Ioni di litio"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+#: ../src/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Polimeri di litio"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+#: ../src/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Fosfato di litio"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+#: ../src/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lead acid"
msgstr "Acido di piombo"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+#: ../src/xfpm-power-common.c:89
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Nichel cadmio"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+#: ../src/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Lega metallo nickel"
-#: ../src/xfpm-battery.c:171
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Luminosità: %.0f percento"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:173
msgid "Unknown time"
msgstr "Tempo sconosciuto"
-#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#: ../src/xfpm-battery.c:179
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minuti"
-#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#: ../src/xfpm-battery.c:190
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -509,68 +523,68 @@ msgstr[1] "%i ore"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:195
+#: ../src/xfpm-battery.c:197
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ora"
msgstr[1] "ore"
-#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#: ../src/xfpm-battery.c:198
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"
-#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#: ../src/xfpm-battery.c:213 ../src/xfpm-battery.c:264
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "La %s è completamente carica"
-#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:216 ../src/xfpm-battery.c:267
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "La %s si sta caricando"
-#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#: ../src/xfpm-battery.c:226
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr "%s (%i%%)\n%s al caricamento completo."
-#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../src/xfpm-battery.c:234 ../src/xfpm-battery.c:270
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "La %s si sta scaricando"
-#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#: ../src/xfpm-battery.c:236
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Il sistema è alimentato da %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#: ../src/xfpm-battery.c:246
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s (%i%%)\nIl tempo restante stimato è %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#: ../src/xfpm-battery.c:252 ../src/xfpm-battery.c:273
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "La %s è vuota"
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:417
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Il sistema è alimentato dalla batteria"
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -578,14 +592,14 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr "%s\n%s a carica completa (%i%%).\nAutonomia di %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#: ../src/xfpm-battery.c:433
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr "%s\n%s carica (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -593,14 +607,14 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr "%s\n%s in caricamento (%i%%)\n%s al caricamento completo."
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr "%s\n%s in caricamento (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:464
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -608,59 +622,59 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s\n%s in scaricamento (%i%%)\nTempo restante stimato: %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr "%s\n%s in scaricamento (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s in attesa di scaricaricarsi (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s in attesa di caricaricarsi (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:490
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr "%s\n%s vuoto"
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:799
msgid "battery"
msgstr "batteria"
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:805
msgid "monitor battery"
msgstr "batteria dello schermo"
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:808
msgid "mouse battery"
msgstr "batteria del mouse"
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:811
msgid "keyboard battery"
msgstr "batteria della tastiera"
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:814
msgid "PDA battery"
msgstr "batteria del PDA"
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:817
msgid "Phone battery"
msgstr "batteria del telefono"
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -673,11 +687,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nGestore di energia di Xfce %s\n\nParte del progetto \"Xfce Goodies\"\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenza GNU GPL.\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
msgid "True"
msgstr "Vero"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
msgid "False"
msgstr "Falso"
@@ -763,43 +777,43 @@ msgstr "Ha il pulsante di addormentamento"
msgid "Has LID"
msgstr "Ha il LID"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:347
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Non avviare come demone"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:348
msgid "Enable debugging"
msgstr "Abilita il debug"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:349
msgid "Dump all information"
msgstr "Scarta tutte le informazioni"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Riavvia l'istanza in esecuzione del gestore di energia di Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:351
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostra la finestra di configurazione"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:352
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Interrompe qualsiasi istanza in esecuzione del gestore di energia di Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:897
msgid "Version information"
msgstr "Informazioni sulla versione"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:405
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Impossibile connettersi alla sessione di messaggi del bus"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:499
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "È in esecuzione un altro gestore di energia"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:505
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Il gestore di energia di Xfce è già in esecuzione"
@@ -815,154 +829,158 @@ msgid "Invalid cookie"
msgstr "Cookie non valido"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+#: ../src/xfpm-power-info.c:121
msgid "No data"
msgstr "Nessun dato"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:128 ../src/xfpm-power-info.c:133
msgid "Kernel module"
msgstr "Modulo del kernel"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+#: ../src/xfpm-power-info.c:138
msgid "Kernel core"
msgstr "Core del kernel"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+#: ../src/xfpm-power-info.c:143
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Interruzione interprocessore"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+#: ../src/xfpm-power-info.c:148
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "Tastiera/mouse/touchpad PS/2"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "ATA host controller"
msgstr "Controller host ATA"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+#: ../src/xfpm-power-info.c:204
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Adattatore wireless Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
-#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209 ../src/xfpm-power-info.c:212
+#: ../src/xfpm-power-info.c:215 ../src/xfpm-power-info.c:218
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Allarme %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Sveglia %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Nuovo processo %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "Attesa %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:233 ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Coda lavori %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "Cancellazione degli instradamenti %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "Attività USB %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Risveglio %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Local interrupts"
msgstr "Interrupt locale"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+#: ../src/xfpm-power-info.c:251
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Rischedulazione delle interruzioni"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+#: ../src/xfpm-power-info.c:326
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+#: ../src/xfpm-power-info.c:333
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+#: ../src/xfpm-power-info.c:343
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:370 ../src/xfpm-power-info.c:702
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+#: ../src/xfpm-power-info.c:378
msgid "PowerSupply"
msgstr "Alimentazione"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+#: ../src/xfpm-power-info.c:390
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+#: ../src/xfpm-power-info.c:398
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"
-#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:409
+msgid "Energy percent"
+msgstr "Percentuale energia"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:419 ../src/xfpm-power-info.c:432
+#: ../src/xfpm-power-info.c:445
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#: ../src/xfpm-power-info.c:422
msgid "Energy full design"
msgstr "Carica teorica massima"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#: ../src/xfpm-power-info.c:435
msgid "Energy full"
msgstr "Carica massima"
@@ -970,8 +988,8 @@ msgstr "Carica massima"
msgid "Energy empty"
msgstr "Carica esaurita"
-#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:458
msgid "V"
msgstr "V"
@@ -979,32 +997,32 @@ msgstr "V"
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaggio"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#: ../src/xfpm-power-info.c:472
msgid "Vendor"
msgstr "Fornitore"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#: ../src/xfpm-power-info.c:482
msgid "Serial"
msgstr "Seriale"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+#: ../src/xfpm-power-info.c:694
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+#: ../src/xfpm-power-info.c:711
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+#: ../src/xfpm-power-info.c:717
msgid "Wakeups"
msgstr "Risvegli"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+#: ../src/xfpm-power-info.c:723
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+#: ../src/xfpm-power-info.c:729
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
@@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr "Controlla il livello di luminosità del proprio LCD"
msgid "No device found"
msgstr "Nessun dispositivo trovato"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Plugin della luminosità"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list