[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 02/02: I18n: Update translation zh_CN (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Apr 17 12:30:43 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit edfc7a998df2a10dd0a4dee8ba2d54f5a0634a7a
Author: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>
Date: Thu Apr 17 12:30:40 2014 +0200
I18n: Update translation zh_CN (99%).
216 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/zh_CN.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 186 insertions(+), 168 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e462b0b..fc07fcc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011-2012
# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009
# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008-2011
-# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2013
+# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-17 05:38+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815
+#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1318
msgid "Nothing"
msgstr "无"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 电源管理器"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "级别:"
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>亮度</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:54
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"
@@ -122,20 +122,20 @@ msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "节能优先于性能"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:489
+#: ../src/xfpm-power.c:801
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:474
+#: ../src/xfpm-power.c:788
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
@@ -198,93 +198,93 @@ msgstr "小时"
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1476
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "不支持休眠和挂起操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1481
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "不允许休眠和挂起操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
+#: ../src/xfpm-power.c:814
msgid "Shutdown"
msgstr "关机"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333
msgid "Ask"
msgstr "询问"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047
msgid "Lock screen"
msgstr "锁屏"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "无降低硬盘转速的权限"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Always show icon"
msgstr "总是显示图标"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "When battery is present"
msgstr "有电池时"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "电池充电或放电时"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1165
msgid "Never show icon"
msgstr "从不显示图标"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1191
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "禁用显示器电源管理信号(DPMS),比如不尝试关闭显示器或使之处于睡眠模式。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "不支持挂起操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "不允许挂起操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1397
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "不支持休眠操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "不允许休眠操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1449
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "当所有计算机电源到达此电量级别"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571
msgid "On AC"
msgstr "使用交流电源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "On Battery"
msgstr "使用电池"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600
msgid "Extended"
msgstr "扩展的"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1669
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "检查您的电源管理器安装"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "设置管理器套接字"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "套接字 ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
+#: ../src/xfpm-power-info.c:910
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "输入 ‘%s --help’ 获取用法。"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "无法载入电源管理器配置,使用默认"
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "未能与 Xfce 电源管理器连接"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
@@ -324,9 +324,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您现在要启动它吗?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:585 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:775 ../src/xfpm-power.c:944 ../src/xfpm-power.c:968
+#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "电源管理器"
@@ -334,38 +334,38 @@ msgstr "电源管理器"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 电源管理器设置"
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr "Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012."
-#: ../src/xfpm-power.c:328
+#: ../src/xfpm-power.c:294
msgid "_Hibernate"
msgstr "休眠(_H)"
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:295
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "当前有应用程序禁用了自动睡眠。执行此动作可能会损坏此应用程序的工作状态。"
-#: ../src/xfpm-power.c:331
+#: ../src/xfpm-power.c:297
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "你确定要让系统休眠吗?"
-#: ../src/xfpm-power.c:426
+#: ../src/xfpm-power.c:409
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../src/xfpm-power.c:427
+#: ../src/xfpm-power.c:410
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "所有正在运行的电源管理器实例都将退出"
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:412
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "退出电源管理器?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:524 ../src/xfpm-power-info.c:781
msgid "Power Information"
msgstr "电源信息"
@@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "电源信息"
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
+#: ../src/xfpm-power.c:540
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
+#: ../src/xfpm-power.c:551
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
+#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Presentation"
msgstr "演示"
@@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "系统挂起"
msgid "Shutdown the system"
msgstr "系统关闭"
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:772
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "系统正在低电量下运行。保存工作以免丢失数据"
-#: ../src/xfpm-power.c:936
+#: ../src/xfpm-power.c:945
msgid "System is running on low power"
msgstr "系统正在低电量下运行"
-#: ../src/xfpm-power.c:955
+#: ../src/xfpm-power.c:964
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "您的 %s 电量低\n预计剩余时间 %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "适配器已断开"
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-power.c:1169 ../src/xfpm-battery.c:417
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "适配器已连接"
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1601 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1653
#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
@@ -435,74 +435,88 @@ msgstr "无权限"
msgid "Suspend not supported"
msgstr "不支持挂起"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:44 ../src/xfpm-power-common.c:67
msgid "Battery"
msgstr "电池"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:802
msgid "UPS"
msgstr "不间断电源"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+#: ../src/xfpm-power-common.c:48
msgid "Line power"
msgstr "交流电源"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+#: ../src/xfpm-power-common.c:50
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+#: ../src/xfpm-power-common.c:52
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+#: ../src/xfpm-power-common.c:56
msgid "PDA"
msgstr "掌上电脑"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+#: ../src/xfpm-power-common.c:58
msgid "Phone"
msgstr "电话"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../src/xfpm-power-common.c:60
+msgid "Tablet"
+msgstr "手写板"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:62
+msgid "Computer"
+msgstr "计算机"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79
+#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:820
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+#: ../src/xfpm-power-common.c:81
msgid "Lithium ion"
msgstr "锂离子电池"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+#: ../src/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium polymer"
msgstr "锂离子聚合物电池"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+#: ../src/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "磷酸铁锂电池"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+#: ../src/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lead acid"
msgstr "铅蓄电池"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+#: ../src/xfpm-power-common.c:89
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "镍镉电池"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+#: ../src/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "镍合金电池"
-#: ../src/xfpm-battery.c:171
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:173
msgid "Unknown time"
msgstr "未知时间"
-#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#: ../src/xfpm-battery.c:179
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 分钟"
-#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#: ../src/xfpm-battery.c:190
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -510,66 +524,66 @@ msgstr[0] "%i 小时"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:195
+#: ../src/xfpm-battery.c:197
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小时"
-#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#: ../src/xfpm-battery.c:198
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"
-#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#: ../src/xfpm-battery.c:213 ../src/xfpm-battery.c:264
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "您的 %s 充电完毕"
-#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:216 ../src/xfpm-battery.c:267
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "您的 %s 正在充电"
-#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#: ../src/xfpm-battery.c:226
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr "%s (%i%%)\n离充电完毕还有 %s。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../src/xfpm-battery.c:234 ../src/xfpm-battery.c:270
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "您的 %s 正在放电"
-#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#: ../src/xfpm-battery.c:236
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "系统正在使用 %s 电源"
-#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#: ../src/xfpm-battery.c:246
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s(%i%%)\n预计剩余时间是 %s。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#: ../src/xfpm-battery.c:252 ../src/xfpm-battery.c:273
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "您的 %s 没电"
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:417
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "系统正在使用电池供电"
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -577,14 +591,14 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr "%s\n您的 %s 充电完毕(%i%%)。\n提供 %s 运行时间。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#: ../src/xfpm-battery.c:433
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr "%s\n您的 %s 充电完毕(%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -592,14 +606,14 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr "%s\n您的 %s 正在充电(%i%%),\n离充电完毕还有 %s。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr "%s\n您的 %s 正在充电(%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:464
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -607,59 +621,59 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s\n您的 %s 正在放电(%i%%),\n预计剩余时间 %s。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr "%s\n您的 %s 正在放电(%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s 正在等待放电(%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s 正在等待充电(%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:490
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr "%s\n您的 %s 没电"
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:799
msgid "battery"
msgstr "电池"
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:805
msgid "monitor battery"
msgstr "显示器电池"
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:808
msgid "mouse battery"
msgstr "鼠标电池"
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:811
msgid "keyboard battery"
msgstr "键盘电池"
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:814
msgid "PDA battery"
msgstr "掌上电脑电池"
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:817
msgid "Phone battery"
msgstr "手机电池"
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -672,11 +686,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nXfce 电源管理器 %s\n\nXfce 珍品项目的一部分\nhttp://goodies.xfce.org\n\n以 GNU GPL 授权。\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
msgid "True"
msgstr "是"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
msgid "False"
msgstr "否"
@@ -762,43 +776,43 @@ msgstr "有睡眠按钮"
msgid "Has LID"
msgstr "有盖子"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:347
msgid "Do not daemonize"
msgstr "不守护"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:348
msgid "Enable debugging"
msgstr "启用调试"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:349
msgid "Dump all information"
msgstr "转存所有信息"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "重启正在运行的 Xfce 电源管理器实例"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:351
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "显示配置对话框"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:352
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "退出所有正在运行的 Xfce 电源管理器"
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:897
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:405
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "未能与信息总线会话连接"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:499
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "另一个电源管理器已在运行"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:505
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce 电源管理器已在运行"
@@ -814,154 +828,158 @@ msgid "Invalid cookie"
msgstr "无效的隐私信息"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+#: ../src/xfpm-power-info.c:121
msgid "No data"
msgstr "无数据"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:128 ../src/xfpm-power-info.c:133
msgid "Kernel module"
msgstr "内核模块"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+#: ../src/xfpm-power-info.c:138
msgid "Kernel core"
msgstr "内核核心"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+#: ../src/xfpm-power-info.c:143
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "处理器间中断"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+#: ../src/xfpm-power-info.c:148
msgid "Interrupt"
msgstr "中断"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 键盘/鼠标/触摸板"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "Serial ATA"
msgstr "串行 ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA 主线控制器"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+#: ../src/xfpm-power-info.c:204
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel 无线适配器"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
-#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209 ../src/xfpm-power-info.c:212
+#: ../src/xfpm-power-info.c:215 ../src/xfpm-power-info.c:218
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "定时器 %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "睡眠 %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "新任务 %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "等待 %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:233 ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "工作队列 %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "网络路由器清空 %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB 活动 %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "唤醒 %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Local interrupts"
msgstr "本地中断"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+#: ../src/xfpm-power-info.c:251
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "正在重新安排中断"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+#: ../src/xfpm-power-info.c:326
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+#: ../src/xfpm-power-info.c:333
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+#: ../src/xfpm-power-info.c:343
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:370 ../src/xfpm-power-info.c:702
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+#: ../src/xfpm-power-info.c:378
msgid "PowerSupply"
msgstr "供电"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+#: ../src/xfpm-power-info.c:390
msgid "Model"
msgstr "型号"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+#: ../src/xfpm-power-info.c:398
msgid "Technology"
msgstr "技术"
-#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:409
+msgid "Energy percent"
+msgstr "电量百分比"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:419 ../src/xfpm-power-info.c:432
+#: ../src/xfpm-power-info.c:445
msgid "Wh"
msgstr "瓦时"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#: ../src/xfpm-power-info.c:422
msgid "Energy full design"
msgstr "满电量设计"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#: ../src/xfpm-power-info.c:435
msgid "Energy full"
msgstr "满电量"
@@ -969,8 +987,8 @@ msgstr "满电量"
msgid "Energy empty"
msgstr "无电量"
-#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:458
msgid "V"
msgstr "伏"
@@ -978,32 +996,32 @@ msgstr "伏"
msgid "Voltage"
msgstr "电压"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#: ../src/xfpm-power-info.c:472
msgid "Vendor"
msgstr "生产厂商"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#: ../src/xfpm-power-info.c:482
msgid "Serial"
msgstr "序列号"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+#: ../src/xfpm-power-info.c:694
msgid "Processor"
msgstr "处理器"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+#: ../src/xfpm-power-info.c:711
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+#: ../src/xfpm-power-info.c:717
msgid "Wakeups"
msgstr "唤醒"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+#: ../src/xfpm-power-info.c:723
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+#: ../src/xfpm-power-info.c:729
msgid "Details"
msgstr "详情"
@@ -1020,7 +1038,7 @@ msgstr "控制您的液晶显示器亮度"
msgid "No device found"
msgstr "未找到设备"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "亮度插件"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list