[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 03/03: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Apr 15 00:30:42 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 58aa9e1bafc8f38fde5e1f331750143ad76c26af
Author: Urides <urien.desterres at gmail.com>
Date:   Tue Apr 15 00:30:39 2014 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    217 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fr.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 135 insertions(+), 136 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ae94452..bf12715 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-09 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 16:37+0000\n"
 "Last-Translator: Urides <urien.desterres at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Niveau :"
 msgid "<b>Brightness</b>"
 msgstr "<b>Luminosité</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:54
 msgid "Monitor"
 msgstr "Écran"
 
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Préférer l'économie d'énergie à la performance"
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
 #: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:510
-#: ../src/xfpm-power.c:822
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:489
+#: ../src/xfpm-power.c:801
 msgid "Suspend"
 msgstr "Mettre en veille"
 
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Mettre en veille"
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
 #: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:495
-#: ../src/xfpm-power.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:474
+#: ../src/xfpm-power.c:788
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Mettre en veille prolongée"
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non autorisées"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
-#: ../src/xfpm-power.c:835
+#: ../src/xfpm-power.c:814
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Éteindre"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
-#: ../src/xfpm-power-info.c:973
+#: ../src/xfpm-power-info.c:910
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Taper '%s --help' pour l'usage."
@@ -323,9 +323,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer maintenant ?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:311 ../src/xfpm-power.c:606 ../src/xfpm-power.c:751
-#: ../src/xfpm-power.c:796 ../src/xfpm-power.c:965 ../src/xfpm-power.c:989
-#: ../src/xfpm-battery.c:353 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:585 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:775 ../src/xfpm-power.c:944 ../src/xfpm-power.c:968
+#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation"
 
@@ -337,34 +337,34 @@ msgstr "Paramètres du gestionnaire d'alimentation Xfce"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Maximilian Schleiss\nYves-Alexis Perez\nMike Massonnet\nJérôme Guelfucci"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:332
+#: ../src/xfpm-power.c:294
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Mise en veille _prolongée"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:333
+#: ../src/xfpm-power.c:295
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "Une application est sur le point de désactiver la mise en veille automatique. Faire cette action maintenant peut endommager l'état de fonctionnement de cette application."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:335
+#: ../src/xfpm-power.c:297
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir placer le système en veille prolongée ?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:430
+#: ../src/xfpm-power.c:409
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:410
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Toutes les instances en fonctionnement du gestionnaire d'énergie vont être quittées"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:433
+#: ../src/xfpm-power.c:412
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Quitter le gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:545 ../src/xfpm-power-info.c:845
+#: ../src/xfpm-power.c:524 ../src/xfpm-power-info.c:781
 msgid "Power Information"
 msgstr "Information sur la batterie"
 
@@ -373,121 +373,129 @@ msgstr "Information sur la batterie"
 #. *
 #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
 #. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:561
+#: ../src/xfpm-power.c:540
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
 #. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:572
+#: ../src/xfpm-power.c:551
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:582
+#: ../src/xfpm-power.c:561
 msgid "Presentation"
 msgstr "Présentation"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:693
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Mettre le système en veille prolongée"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Mettre en veille le système"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:735
+#: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Éteindre le système"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:746 ../src/xfpm-power.c:793
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:772
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Le niveau de la batterie est critique. Enregistrez votre travail pour éviter des pertes de données"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:966
+#: ../src/xfpm-power.c:945
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Le système fonctionne sur faible puissance"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:985
+#: ../src/xfpm-power.c:964
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "Le niveau de charge de votre %s est faible\nTemps restant estimé est de %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1189 ../src/xfpm-power.c:1194
+#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "Adaptateur en mode hors connexion"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1190 ../src/xfpm-power.c:1195 ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-power.c:1169 ../src/xfpm-battery.c:417
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "Adaptateur est en ligne"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1700 ../src/xfpm-power.c:1719
-#: ../src/xfpm-power.c:1742
+#: ../src/xfpm-power.c:1601 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1727 ../src/xfpm-power.c:1750
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Mise en veille non prise en charge"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:44 ../src/xfpm-power-common.c:67
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:851
+#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:802
 msgid "UPS"
 msgstr "Onduleur"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+#: ../src/xfpm-power-common.c:48
 msgid "Line power"
 msgstr "Gestion de l'énergie"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+#: ../src/xfpm-power-common.c:50
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+#: ../src/xfpm-power-common.c:52
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+#: ../src/xfpm-power-common.c:56
 msgid "PDA"
 msgstr "Assistant personnel"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+#: ../src/xfpm-power-common.c:58
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:869
+#: ../src/xfpm-power-common.c:60
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablette"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:62
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordinateur"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79
+#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:820
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnue"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+#: ../src/xfpm-power-common.c:81
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Lithium ion"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+#: ../src/xfpm-power-common.c:83
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Lithium polymère"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+#: ../src/xfpm-power-common.c:85
 msgid "Lithium iron phosphate"
 msgstr "Lithium phosphate de fer"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+#: ../src/xfpm-power-common.c:87
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Accumulateur au plomb-acide"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+#: ../src/xfpm-power-common.c:89
 msgid "Nickel cadmium"
 msgstr "Nickel cadmium"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+#: ../src/xfpm-power-common.c:91
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Hybride nickel-métal"
 
@@ -497,18 +505,18 @@ msgstr "Hybride nickel-métal"
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminosité : %.0f pour cent"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../src/xfpm-battery.c:173
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Temps inconnu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#: ../src/xfpm-battery.c:179
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minute"
 msgstr[1] "%i minutes"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#: ../src/xfpm-battery.c:190
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -517,68 +525,68 @@ msgstr[1] "%i heures"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:195
+#: ../src/xfpm-battery.c:197
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "heure"
 msgstr[1] "heures"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#: ../src/xfpm-battery.c:198
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minute"
 msgstr[1] "minutes"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#: ../src/xfpm-battery.c:213 ../src/xfpm-battery.c:264
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "Votre %s est entièrement chargée"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:216 ../src/xfpm-battery.c:267
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "Votre %s se charge"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#: ../src/xfpm-battery.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until it is fully charged."
 msgstr "%s (%i%%)\n%s jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../src/xfpm-battery.c:234 ../src/xfpm-battery.c:270
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "Votre %s se décharge"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#: ../src/xfpm-battery.c:236
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "Le système fonctionne sur %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#: ../src/xfpm-battery.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr "%s (%i%%)\nTemps restant estimé est de %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#: ../src/xfpm-battery.c:252 ../src/xfpm-battery.c:273
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "Votre %s est vide"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:417
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Le système fonctionne sur batterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:422
+#: ../src/xfpm-battery.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -586,14 +594,14 @@ msgid ""
 "Provides %s runtime"
 msgstr "%s\nVotre %s est complètement chargée (%i%%).\nFournit %s durée"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:431
+#: ../src/xfpm-battery.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr "%s\nVotre %s est complètement chargée (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:442
+#: ../src/xfpm-battery.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -601,14 +609,14 @@ msgid ""
 "%s until is fully charged."
 msgstr "%s\nVotre %s est en charge (%i%%)\n%s jusqu’à ce qu'elle soit complètement chargée."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:451
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr "%s\nVotre %s se charge (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:462
+#: ../src/xfpm-battery.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -616,59 +624,59 @@ msgid ""
 "Estimated time left is %s."
 msgstr "%s\nVotre %s est en décharge (%i%%)\nTemps restant estimé est de %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr "%s\nVotre %s se décharge (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:480
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr "%s\n%s en attente de décharge (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:484
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr "%s\n%s en attente de charge (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:488
+#: ../src/xfpm-battery.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
 msgstr "%s\nVotre %s est vide"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:848
+#: ../src/xfpm-battery.c:799
 msgid "battery"
 msgstr "batterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:854
+#: ../src/xfpm-battery.c:805
 msgid "monitor battery"
 msgstr "batterie écran"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:857
+#: ../src/xfpm-battery.c:808
 msgid "mouse battery"
 msgstr "batterie souris"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:860
+#: ../src/xfpm-battery.c:811
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "batterie clavier"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:863
+#: ../src/xfpm-battery.c:814
 msgid "PDA battery"
 msgstr "batterie PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:866
+#: ../src/xfpm-battery.c:817
 msgid "Phone battery"
 msgstr "batterie téléphone"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -681,11 +689,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nGestionnaire d'alimentation Xfce %s\n\nFait partie des projets Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nSous licence GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
 msgid "True"
 msgstr "Vrai"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
 msgid "False"
 msgstr "Faux"
 
@@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "Afficher la fenêtre configuration"
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Quitter toutes les instances de gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:960
+#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:897
 msgid "Version information"
 msgstr "Information sur la version"
 
@@ -823,209 +831,200 @@ msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie invalide"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+#: ../src/xfpm-power-info.c:121
 msgid "No data"
 msgstr "Aucune donnée"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:128 ../src/xfpm-power-info.c:133
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Module du noyau"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+#: ../src/xfpm-power-info.c:138
 msgid "Kernel core"
 msgstr "Noyau central"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+#: ../src/xfpm-power-info.c:143
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "Interruption entre processeurs"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+#: ../src/xfpm-power-info.c:148
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interruption"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "Clavier/souris/pavé tactile PS/2"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "Sérial ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "Contrôleur d'hôte ATA"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+#: ../src/xfpm-power-info.c:204
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Adaptateur sans fil Intel"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
-#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209 ../src/xfpm-power-info.c:212
+#: ../src/xfpm-power-info.c:215 ../src/xfpm-power-info.c:218
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "Minuteur %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "Tâche endormie %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "Nouvelle tâche %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "Tâche en attente %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:233 ../src/xfpm-power-info.c:236
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "File d'attente %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "Vidage des routes réseau %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "Activité USB %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "Éveil de %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "Interruptions locales"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+#: ../src/xfpm-power-info.c:251
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "Interruptions de réordonnancement"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+#: ../src/xfpm-power-info.c:326
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+#: ../src/xfpm-power-info.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+#: ../src/xfpm-power-info.c:343
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:766
+#: ../src/xfpm-power-info.c:370 ../src/xfpm-power-info.c:702
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+#: ../src/xfpm-power-info.c:378
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Alimentation"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+#: ../src/xfpm-power-info.c:390
 msgid "Model"
 msgstr "Modèle"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+#: ../src/xfpm-power-info.c:398
 msgid "Technology"
 msgstr "Technologie"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#: ../src/xfpm-power-info.c:409
 msgid "Energy percent"
 msgstr "Pourcentage d’énergie"
 
-#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428 ../src/xfpm-power-info.c:442
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:419 ../src/xfpm-power-info.c:432
+#: ../src/xfpm-power-info.c:445
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#: ../src/xfpm-power-info.c:422
 msgid "Energy full design"
 msgstr "Énergie à pleine charge nominale"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#: ../src/xfpm-power-info.c:435
 msgid "Energy full"
 msgstr "Énergie à pleine charge"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:462
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Énergie à vide"
 
-#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:470
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:458
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:475
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
 msgid "Voltage"
 msgstr "Tension"
 
-#. Percentage
-#: ../src/xfpm-power-info.c:483
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:488
-msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:505
+#: ../src/xfpm-power-info.c:472
 msgid "Vendor"
 msgstr "Constructeur"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:522
+#: ../src/xfpm-power-info.c:482
 msgid "Serial"
 msgstr "Numéro de série"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:758
+#: ../src/xfpm-power-info.c:694
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:775
+#: ../src/xfpm-power-info.c:711
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:781
+#: ../src/xfpm-power-info.c:717
 msgid "Wakeups"
 msgstr "Réveils"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:787
+#: ../src/xfpm-power-info.c:723
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:793
+#: ../src/xfpm-power-info.c:729
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list