[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin] 01/01: I18n: Update translation ast (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Apr 14 06:31:33 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.
commit 4aadd10e5c8cdb489d351fee8882dc24b72f20a8
Author: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date: Mon Apr 14 06:31:31 2014 +0200
I18n: Update translation ast (100%).
112 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ast.po | 655 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 276 insertions(+), 379 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 319a663..db5271e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,669 +1,566 @@
-#
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-complementu\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-21 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:205
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:400
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:309
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "Fallu na negociación TLS: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:256
#, c-format
msgid ""
"Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that "
"your GMail username or password is incorrect."
-msgstr ""
-"Recibióse'l códigu de rempuesta HTTP %d. Lo más probable ye que'l to nome "
-"d'usuariu o contraseña de GMail seyan incorreutos."
+msgstr "Recibíu'l códigu de rempuesta HTTP %d. Ye dable que esto seya que'l to nome d'usuariu o contraseña de Gmail seyan incorreutos."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:262
#, c-format
msgid ""
-"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem "
-"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
-"method or location of the new messages feed."
-msgstr ""
-"Recibióse'l códigu de rempuesta HTTP %d, que tendría que ser 200. Puedes "
-"tener dalgún problema colos sirvidores de GMail, o que'l métodu "
-"d'autenticación o la llocalización de les anovaciones de nuevos mensaxes "
-"heban camudao de mou que son incompatibles."
-
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:179
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:225
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
+"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem"
+" with GMail's servers, or they have incompatibly changed their "
+"authentication method or location of the new messages feed."
+msgstr "Recibíu'l códigu de rempuesta HTTP %d, que debería ser 200. Pue haber problemes colos sirvidores de Gmail, o tienen una incompatibilidá camudada nel so métodu d'autenticación o nel so allugamientu del feed de mensaxes nuevos."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:395
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:736
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:180
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:226
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:488
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:549
msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time."
-msgstr ""
-"El filu anterior entá nun finó. Nun se comprobará'l corréu esta vegada."
+msgstr "El filu anterior entá nun coló. Nun se comprobará'l corréu esta vegada."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:863
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:536
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1724
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:864
msgid "_Username:"
-msgstr "_Usuariu:"
+msgstr "_Nome d'usuariu:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:555
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1768
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:883
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:556
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1744
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:884
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:576
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1807
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:915
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:577
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1783
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:916
msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Comprobar _nuevos mensaxes cada"
-
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:411
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929
+msgstr "Comprobar mensaxes _nuevos cada"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:592
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1797
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:375
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:413
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:606
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:930
msgid "minute(s)."
msgstr "minutu(os)."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:668
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
msgid "Remote GMail Mailbox"
-msgstr "Buzón de GMail Remotu"
+msgstr "Buzón de GMail remotu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
-#, fuzzy
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:670
msgid ""
"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
"the number of new messages."
-msgstr ""
-"El complementu de GMail nun puede coneutase al serviciu de corréu de Google "
-"y obtener el númberu de mensaxes nuevos de forma segura."
+msgstr "El complementu de Gmail pue coneutase al serviciu de corréu de Google y recibir con seguridá'l númberu de mensaxes nuevos."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:287
msgid ""
-"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
-"logins."
-msgstr ""
-"El protocolu IMAP seguru nun ta disponible, y el sirvidor IMAP nun sofita "
-"credenciales en testu planu."
-
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
-msgid "Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr ""
-"Falló l'autenticación. Quiciábes el to nome d'usuariu o contraseña son "
-"incorreutos."
+"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext"
+" logins."
+msgstr "Secure IMAP nun ta disponible, y el sirvidor IMAP nun sofita anicios de sesión en testu planu."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:338
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:371
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:243
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:285
+msgid ""
+"Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?"
+msgstr "Falló l'autenticación. Quiciábes el to nome d'usuariu o contraseña seyan incorreutos."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:434
msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
-msgstr ""
-"Solicitóse l'usu de seguridá STARTTLS pero esti sirvidor nun lo sofita."
+msgstr "Solicitóse l'usu de seguridá STARTTLS, pero esti sirvidor nun lo sofita."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1145
msgid "Failed to get folder list"
-msgstr "Fallu al obtener la llista de carpetes"
+msgstr "Fallu al consiguir la llista de carpetes"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1290
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1500
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espera..."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1396
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397
msgid "Error"
-msgstr "Fallu"
+msgstr "Erru"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
msgid "No server or username is set."
-msgstr "Nun se configuró'l sirvidor nin l'usuariu."
+msgstr "Nun s'afitó nin el sirvidor nin el nome d'usuariu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1399
msgid ""
"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
"password are set. Also be sure to check any security settings in the "
"Advanced dialog."
-msgstr ""
-"La llista de carpetes nun puede obtenese fasta que'l sirvidor, l'usuariu y "
-"dablemente la contraseña tengan sido configuraes. También asegúrate de "
-"comprobar les opciones de seguridá nes opciones Avanzaes."
+msgstr "Nun pue recibise la llista de carpetes fasta qu'un sirvidor, nome d'usuariu y probablemente la contraseña s'afiten. Tamién asegúrate de comprobar cualaquier axuste de seguridá nel diálogu Avanzáu."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1404
msgid "Set New Mail Folders"
-msgstr "Configurar Nueves Carpetes de Corréu"
+msgstr "Afitar carpetes de corréu nueves"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1417
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1418
msgid "New Mail Folders"
-msgstr "Nueves Carpetes de Corréu"
+msgstr "CArpetes de corréu nueves"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1608
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1584
msgid "Advanced IMAP Options"
msgstr "Opciones Avanzaes d'IMAP"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1619
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:757
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1595
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:758
msgid "Connection"
msgstr "Conexón"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1628
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:766
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1604
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767
msgid "Use unsecured connection"
msgstr "Usar conexón ensin cifrar"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1629
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1605
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768
msgid "Use SSL/TLS on alternate port"
msgstr "Usar SSL/TLS en puertu alternativu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1630
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1606
msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS"
-msgstr "Usar SSL/TLS per aciu de STARTTLS"
+msgstr "Usar SSL/TLS per STARTTLS"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1646
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1622
msgid "Use non-standard IMAP _port:"
-msgstr "Usar _puertu d'IMAP nun standard:"
+msgstr "Usar _puertu d'IMAP non estándar:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1676
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1652
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1684
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1660
msgid "IMAP server _directory:"
-msgstr "_Directoriu de sirvidor IMAP:"
+msgstr "_Directoriu del sirvidor IMAP:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1714
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1690
msgid "IMAP Server"
msgstr "Sirvidor IMAP"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1728
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1704
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:844
msgid "_Mail server:"
-msgstr "Sirvidor de _Corréu:"
+msgstr "Sirvidor de _corréu:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1789
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1765
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:905
msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Avanzaes..."
+msgstr "_Avanzáu..."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1772
msgid "New mail _folders..."
-msgstr "Nueves _carpetes de corréu..."
+msgstr "Ca_rpetes de corréu nueves..."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1985
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961
msgid "Remote IMAP Mailbox"
-msgstr "Buzón IMAP Remotu"
+msgstr "Buzón IMAP remotu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
-#, fuzzy
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1962
msgid ""
"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"El complementu d'IMAP puede coneutase a un sirvidor de corréu remotu que "
-"sofite'l protocolu IMAP, usando opcionalmente SSL pa protexer la conexón."
+msgstr "El complementu IMAP pue coneutase a un sirvidor de corréu remotu que sofite'l protocolu IMAP, opcionalmente usando SSl pa la proteición d'enllaz."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:392
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:403
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:94
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:96
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:393
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:404
#, c-format
msgid "Failed to get status of file %s: %s"
-msgstr "Fallu al obtener l'estáu del ficheru %s: %s"
+msgstr "Fallu al consiguir l'estáu del ficheru %s: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:102
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:103
#, c-format
msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
-msgstr "%s nun ye un direutoriu. ¿Ye %s realmente un maildir válidu?"
+msgstr "%s nun ye un direutoriu. ¿Ye %s realmente una carpeta de corréu válida?"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:336
msgid "Maildir _Path:"
-msgstr "_Camín del Directoriu de Corréu:"
+msgstr "_Camín del directoriu de corréu:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:340
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:341
msgid "Select Maildir Folder"
-msgstr "Escueyi la Carpeta Maildir"
+msgstr "Escueyi la carpeta del corréu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:394
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:359
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:396
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:591
msgid "_Interval:"
msgstr "_Intervalu:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
msgid "Local Maildir Spool"
-msgstr "Spool Llocal de Maildir"
+msgstr "Carrete llocal de la carpeta de corréu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
-#, fuzzy
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:452
msgid ""
"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
"messages."
-msgstr ""
-"El complementu Maildir puede mirar nun spool llocal de corréu de triba "
-"maildir guetando nuevos mensaxes."
+msgstr "El complementu Maildir pue ver un direutoriu de corréu llocal n'estilu de carrete pa mensaxes nuevos."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:372
msgid "Mbox _Filename:"
-msgstr "Nome de _Ficheru Mbox:"
+msgstr "Nome del _Ficheru Mbox:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:376
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:378
msgid "Select mbox file"
-msgstr "Selecciona ficheru mbox"
+msgstr "Esbilla'l ficheru mbox"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:475
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
msgid "Local Mbox spool"
-msgstr "Spool Llocal de Mbox"
+msgstr "Mbox en carrete llocal"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
-#, fuzzy
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:478
msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr ""
-"El complementu Mbox mira nun spool llocal de corréu de triba mbox guetando "
-"nuevos mensaxes."
+msgstr "El complementu Mbox ve una triba de mbox de corréu en carrete llocal pa mensaxes nuevos."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:242
#, c-format
msgid "Malformed line %s in %s ignored."
msgstr "Llinia malformada %s en %s inorada."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581
-#, fuzzy
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:582
msgid ""
"The configuration of this plugin is read from\n"
"the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
-msgstr ""
-"La configuración d'esti complementu lléese del\n"
-"ficheru de perfil maildir mh por defeutu ~/.mh_profile"
+msgstr "La configuración d'esti complementu lleise\ndende'l ficheru por defeutu del direutoriu \nde corréu mh ~/.mh_profile"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
msgid "Local MH mail folder"
msgstr "Direutoriu de corréu MH llocal"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
-#, fuzzy
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:685
msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
-msgstr ""
-"El complementu MH mira en direutorios MH llocales guetando nuevos correos."
+msgstr "El complementu MH ve carpetes MH llocales pa corréu nuevu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:747
msgid "Advanced POP3 Options"
msgstr "Opciones Avanzaes de POP3"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:769
msgid "Use SSL/TLS via STLS"
-msgstr "Usar SSL/TLS per aciu de STLS"
+msgstr "Usar SSL/TLS per STLS"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:784
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:785
msgid "Use non-standard POP3 _port:"
-msgstr "Usar _puertu POP3 non standard:"
+msgstr "Usar _puertu POP3 non estándar:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:829
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:830
msgid "POP3 Server"
msgstr "Sirvidor POP3"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1037
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
msgid "Remote POP3 Mailbox"
msgstr "Buzón POP3 Remotu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
-#, fuzzy
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1039
msgid ""
"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"El complementu de POP3 puede coneutase a un sirvidor de corréu remotu que "
-"sofite'l protocolu POP3, usando opcionalmente SSL pa protexer la conexón."
-
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:349
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:694
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:727
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:783
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:816
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:846
+msgstr "El complementu POP3 pue coneutase a un sirvidor de corréu remotu que sofite'l protocolu POP3, opcionalmente usando SSL pa la proteición d'enllaz."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:223
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:268
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:350
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:692
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:725
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:788
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:821
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:851
#, c-format
msgid "Operation aborted"
msgstr "Operación encaboxada"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:499
#, c-format
msgid "Could not find host \"%s\": %s"
-msgstr "Nun pudo atopase l'equipu \"%s\": %s"
+msgstr "Nun pudo alcontrase l'agospiador \"%s\": %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:583
#, c-format
msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
msgstr "Fallu al coneutar col sirvidor \"%s\": %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:643
#, c-format
msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
msgstr "Nun se compiló con sofitu SSL/TLS"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:699
#, c-format
msgid "Failed to send encrypted data: %s"
msgstr "Fallu al unviar datos cifraos: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:734
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:732
#, c-format
msgid "Failed to send data: %s"
msgstr "Fallu al unviar datos: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:823
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:828
#, c-format
msgid "Failed to receive encrypted data: %s"
msgstr "Fallu al recibir datos cifraos: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:853
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:858
#, c-format
msgid "Failed to receive data: %s"
msgstr "Fallu al recibir datos: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:956
#, c-format
msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
-msgstr ""
-"Encaboxando llectura: lleéronse abondos bytes ensin caráuter de nueva llinia."
+msgstr "Encaboxando llectura: lleéronse abondos bytes ensin caráuter de llinia nueva"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960
-#, fuzzy
-msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%"
-msgstr ""
-"El buffer nun ye lo suficientemente grande como pa caltener una llinia "
-"entera (%d < %d)"
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:966
+#, c-format
+msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%s < %d)"
+msgstr "El buffer nun ye enforma grande pa caltener una llinia completa (%s < %d)"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126
-#, fuzzy
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:123
msgid ""
"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is "
"likely a problem with your GLib install."
-msgstr ""
-"xfce4-mailwatch-complementu: Imposible aniciar sofitu GThread. Esto ye "
-"dablemente un problema de la instalación de GLib."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Nun pue aniciar el sofitu GThread. Ye dable que seya un problema cola to instalación de GLib."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:339
#, c-format
msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "Nun pudo escribise'l ficheru de configuración '%s'"
+msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración '%s'"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:403 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:405
#, c-format
msgid ""
"Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains "
"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
"your system."
-msgstr ""
-"Nun pudieron afitase los permisos pal ficheru de configuración '%s'. Si esti "
-"ficheru caltién contraseñes o otra información sensible puede que seya lleíu "
-"por otros nel to sistema."
+msgstr "Nun puen afitase los permisos nel ficheru de configuración '%s'. Si esti ficheru contien contraseñes u otra información sensible, pue ser lleíu por otros nel to sistema."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:625
msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
msgstr "Esta triba de buzón nun requier dengún parámetru de configuración."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:655
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:652
msgid "Mailbox _Name:"
msgstr "_Nome del Buzón:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:673
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670
msgid "Mailwatch"
msgstr "Mailwatch"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:674
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:671
msgid "Mailbox name required."
msgstr "Nome del buzón requeríu."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:675
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:672
msgid "Please enter a name for the mailbox."
msgstr "Por favor, introduz un nome pal buzón."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:716
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:713
#, c-format
msgid "Edit Mailbox: %s"
msgstr "Editar Buzón: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:775
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:772
msgid "Select Mailbox Type"
-msgstr "Seleicionar Triba de Buzón"
+msgstr "Esbillar triba del buzón"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:785
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:782
msgid "Select a mailbox type. A description of the type will appear below."
-msgstr "Escueyi una triba de buzón. Aparecerá una descripción de triba embaxo."
+msgstr "Escueyi una triba de buzón. Apaecerá una descripción de triba embaxo."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:839
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:836
msgid "Add New Mailbox"
-msgstr "Amestar Nuevu Buzón"
+msgstr "Amestar buzón nuevu"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:899
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:896
msgid "Remove Mailbox"
msgstr "Desaniciar Buzón"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897
msgid "Are you sure?"
-msgstr "¿Tas seguru?"
+msgstr "¿De xuru?"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:898
msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr ""
-"Al desaniciar un buzón perderáse tola configuración y ésta nun podrá ser "
-"recuperada."
+msgstr "Al desaniciar un buzón perderáse tola configuración y esta nun podrá ser recuperada."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:963
msgid "Mailboxes"
msgstr "Buzones"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:114
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:269
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:112
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:115
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:431
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:434
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:146
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:472
msgid "No new mail"
-msgstr "Nun hai nuevos correos"
+msgstr "Nun hai correos nuevos"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:131
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:162
#, c-format
msgid "You have %d new message:"
msgid_plural "You have %d new messages:"
msgstr[0] "Tienes %d mensax nuevu:"
msgstr[1] "Tienes %d mensaxes nuevos:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:172
#, c-format
msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s"
-msgstr "diz cuantos mensaxes nuevos en cada buzón| %d in %s"
+msgstr "diz cuantos mensaxes nuevos hai en cada buzón| %d en %s"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:455
msgid "Xfce Mailwatch"
msgstr "Xfce Mailwatch"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:252
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:414
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:456
msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
-msgstr "L'applet mailwatch nun puede amestase al panel."
+msgstr "L'applet mailwatch nun pue amestase al panel."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:415
-msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:457
+msgid ""
+"It is possible that your version of GLib does not have threads support."
msgstr "Ye dable que la to versión de GLib nun tenga sofitu pa filos."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:638
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:692
msgid "Mailwatch log"
msgstr "Rexistru de Mailwatch"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:534
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:696
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:750
msgid "Log _lines:"
msgstr "_Llinies de rexistru:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:548
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:710
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:764
msgid "Show log _status in icon"
-msgstr "Amosar e_stáu del rexistru nún iconu"
+msgstr "Amosar e_stáu del rexistru nun iconu"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:594
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:754
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:827
msgid "Select Icon"
-msgstr "Escueyi Iconu"
+msgstr "Escueyi l'iconu"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:624
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:744
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:785
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:859
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1134
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:649
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:864
msgid "Ne_w mail"
-msgstr "Nue_vu corréu"
+msgstr "Corréu nue_vu"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:676
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:898
-msgid "External Programs"
-msgstr "Programes Esternos"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:913
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "Fallu al abrir el restolador web pa la documentación en llinia"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:688
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:910
-msgid "Run _on click:"
-msgstr "_Executar al calcar:"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:961
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Documentación en llinia"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:705
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927
-msgid "Run on new _messages:"
-msgstr "Executar al recibir nuevos _mensaxes:"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:963
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "¿Quies lleer el manual en llinia?"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:718
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:940
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconos"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:964
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained."
+msgstr "Redireicionarásete al sitiu de la documentación u les páxines d'aida tan calteníes."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:764
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:986
-msgid "Ne_w Mail"
-msgstr "Nue_vu corréu"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:968
+msgid "_Read Online"
+msgstr "_Lleer en llinia"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:979
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "_Dir direutamente a la documentación en llinia siempres"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:772
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:877
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1018
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:1
+msgid "Mail Watcher"
+msgstr "Vixilante del corréu"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1036
msgid "_View Log..."
msgstr "_Ver Rexistru..."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:858
-#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mail Watcher"
-msgstr "Avisu de correos nuevos"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1060
+msgid "External Programs"
+msgstr "Programes esternos"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829
-#, c-format
-msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
-msgstr "L'aida nun ta disponible porque nun pudo executase 'xfhelp4': %s"
+#. External programs - Labels.
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1066
+msgid "Run _on click:"
+msgstr "_Executar al calcar:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1072
+msgid "Run on first new _message:"
+msgstr "Executar nel primer _mensaxe nuevu:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831
-msgid "Help Unavailable"
-msgstr "Aida Non Disponible"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1079
+msgid "Run on _each change of new message count:"
+msgstr "Ex_ecutar en cada camudancia del cuntador de mensaxes:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:832
-msgid "Failed to run xfhelp4"
-msgstr "Fallu al executar xfhelp4"
+#. Icons.
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1112
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconos"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1151
+msgid "Ne_w Mail"
+msgstr "Corréu nue_vu"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1213
msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
-msgstr "Xfce Mailwatch"
+msgstr "Complementu de vixilante de corréu Xfce4"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1216
msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
-msgstr ""
-"Un applet con multitú de funcionalidaes qu'avisa de nuevos correos pal panel "
-"Xfce."
+msgstr "Un applet pal panel de Xfce enllenu de funcionalidaes pa vixilar el to corréu"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1218
msgid ""
+"Copyright (c) 2013 Ján Sučan\n"
"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
-"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063
-msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr "Caltenedor, Autor Orixinal"
+msgstr "Copyright (c) 2013 Ján Sučan\nCopyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nCopyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065
-msgid "Developer"
-msgstr "Desendolcador"
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1288
msgid "Update Now"
-msgstr "Anovar Agora"
+msgstr "Anovar agora"
-#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:2
msgid "Check mail from multiple mailboxes"
msgstr "Comprueba'l corréu de dellos buzones"
-
-#~ msgid "Xfce4 Mailwatch Complementu"
-#~ msgstr "Complementu Xfce4 Mailwatch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, "
-#~ "the panel may hang on close."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, "
-#~ "the panel may hang on close."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to return socket to blocking mode. Data may not be retreived "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to return socket to blocking mode. Data may not be retreived "
-#~ "correctly."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting. This "
-#~ "might be OK, or this complementu might need to be modified to support "
-#~ "your mail server if the new message counts are incorrect."
-#~ msgstr ""
-#~ "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting. This "
-#~ "might be OK, or this complementu might need to be modified to support "
-#~ "your mail server if the new message counts are incorrect."
-
-#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
-#~ msgstr "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
-
-#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
-#~ msgstr "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
-
-#~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
-#~ msgstr "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Mailwatch"
-#~ msgstr "Mailwatch"
-
-#~ msgid "You have 1 new message:"
-#~ msgstr "You have 1 new message:"
-
-#~ msgid "You have %d new messages:"
-#~ msgstr "You have %d new messages:"
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Edit Properties"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list