[Xfce4-commits] [xfce/thunar-volman] 01/01: I18n: Update translation ast (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Apr 13 18:30:25 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/thunar-volman.
commit 579ae59035a43715158acac6ac29b7e08a762846
Author: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date: Sun Apr 13 18:30:24 2014 +0200
I18n: Update translation ast (100%).
113 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ast.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 71 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index a45b0e7..524aa6e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>, 2014
+# Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar-volman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-13 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,13 +21,13 @@ msgstr ""
#: ../thunar-volman/main.c:59
msgid "The syfs path of the newly added device"
-msgstr ""
+msgstr "El camín de sysfs nel preséu amestáu nuevu"
#: ../thunar-volman/main.c:60
#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104
msgid "Configure management of removable drives and media"
-msgstr "Configurar la xestión de preseos y soportes estrayíbles"
+msgstr "Configurar l'alministración de preseos estrayibles y multimedia"
#: ../thunar-volman/main.c:61
msgid "Print version information and exit"
@@ -34,11 +36,11 @@ msgstr "Amosar la información de versión y colar"
#. setup application name
#: ../thunar-volman/main.c:93
msgid "Thunar Volume Manager"
-msgstr "Xestor de volúmenes de Thunar"
+msgstr "Alministrador de volúmenes de Thunar"
#: ../thunar-volman/main.c:119
msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Tolos drechos reservaos."
#: ../thunar-volman/main.c:120
#, c-format
@@ -48,12 +50,12 @@ msgstr "Por favor, informa de fallos a <%s>."
#: ../thunar-volman/main.c:174
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nun hai preséu col camín sysfs \"%s\""
#: ../thunar-volman/main.c:186
#, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr ""
+msgstr "Tien d'especificase'l camín sysfs de preseos nuevos con --device-added"
#. ...so we need to prompt what to do
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
@@ -62,11 +64,11 @@ msgstr "Semeyes y música"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205
msgid "Photos were found on your portable music player"
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'alcontraron semeyes nel to reproductor de música portátil"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206
msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
-msgstr "¿Quies importar les semeyes o xestionar la música?"
+msgstr "¿Prestaríate importar les semeyes o alministrar la música?"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:208
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:277
@@ -85,22 +87,22 @@ msgstr "Importar les seme_yes"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:210
msgid "Manage _Music"
-msgstr "Xestionar la _música"
+msgstr "Alministrar la _música"
#. ask the user to import photos
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:273
msgid "Photo Import"
-msgstr "Importar de semeyes"
+msgstr "Importación de semeyes"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274
msgid "A photo card has been detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse una tarxeta de semeyes"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
msgid ""
"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
"album?"
-msgstr "Hai semeyes na tarxeta. ¿Quies amestar estes semeyes al to álbum?"
+msgstr "Hai semeyes na tarxeta. ¿Prestaríate amestar estes semeyes al to álbum?"
#. prompt the user to execute the file
#. prompt the user to execute this file
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "Hai semeyes na tarxeta. ¿Quies amestar estes semeyes al to álbum?"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:420
#, c-format
msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
-msgstr "¿Quies permitir que s'execute \"%s\"?"
+msgstr "¿Prestaríate permitir que \"%s\" s'execute?"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:376
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:423
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Permitir l'_auto-execución"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:502
#, c-format
msgid "Would you like to open \"%s\"?"
-msgstr "¿Quies abrir \"%s\"?"
+msgstr "¿Prestaríate abrir \"%s\"?"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:505
msgid "Auto-Open Confirmation"
@@ -145,60 +147,60 @@ msgstr "_Abrir"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
msgid "CD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD montáu"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
msgid "DVD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD montáu"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:621
msgid "The CD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El CD fo montáu automáticamente"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:622
msgid "The DVD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El DVD fo montáu automáticamente"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
msgid "Volume mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Volume montáu"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:635
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El volume \"%s\" fo montáu automáticamente"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:640
#, c-format
msgid "The inserted volume was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El volume inxertáu fo montáu automáticamente"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:694
#, c-format
msgid "Unable to locate mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pue allugase'l puntu de montaxe"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:740
#, c-format
msgid "Unable to mount the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pue montase'l preséu"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:749
#, c-format
msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo deteutase'l volume que correspuende al preséu"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824
msgid "Audio/Data CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD d'audiu / datos"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:825
msgid "The CD in the drive contains both music and files"
-msgstr ""
+msgstr "El CD dientro'l llector caltien música y ficheros"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:827
msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
-msgstr "¿Quies escuchar música o ver los ficheros?"
+msgstr "¿Prestaríate escuchar música o restolar ficheros?"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:830
msgid "_Browse Files"
@@ -211,116 +213,116 @@ msgstr "_Reproducir CD"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:919
#, c-format
msgid "Unknown block device type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de bloque de preséu desconocida"
#: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
#, c-format
msgid "Device type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de preséu non sofitada"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
msgid "Keyboard detected"
-msgstr ""
+msgstr "Tecláu deteutáu"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:76
msgid "A keyboard was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse un tecláu"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
msgid "Tablet detected"
-msgstr ""
+msgstr "Tableta deteutada"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102
msgid "A graphics tablet was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse una tableta gráfica"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
msgid "Mouse detected"
-msgstr ""
+msgstr "Mur deteutáu"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:112
msgid "A mouse was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse un mur"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:141
#, c-format
msgid "Unsupported input device type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de preséu d'entrada non sofitada"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:171
#, c-format
msgid "Autoburning of blank CDs and DVDs is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "La grabación automática de CDs y DVDs vírxenes ta deshabilitada"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:189
msgid "Blank DVD inserted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD virxe inxertáu"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:190
msgid "You have inserted a blank DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Inxertesti un DVD virxe."
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:191 ../thunar-volman/tvm-run.c:202
msgid "What would you like to do?"
-msgstr "¿Qué quies facer?"
+msgstr "¿Qué te prestaría facer?"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:193
msgid "Burn _DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar _DVD"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:200
msgid "Blank CD inserted"
-msgstr ""
+msgstr "CD virxe inxertáu"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:201
msgid "You have inserted a blank CD."
-msgstr ""
+msgstr "Inxertesti un CD virxe."
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:204
msgid "Burn _Data CD"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar un _CD de datos"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:205
msgid "Burn _Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar un CD d'_audiu"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:229
#, c-format
msgid "The burn command may not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "El comandu de grabación nun pue tar baleru"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:268
#, c-format
msgid "The CD player command is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "El comandu del reproductor de CDs nun ta definíu"
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:62
msgid "Camera detected"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara deteutada"
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:63
msgid "A photo camera was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse una cámara"
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:71
msgid "Printer detected"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentadora deteutada"
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:72
msgid "A USB printer was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse una imprentadora USB"
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:100
#, c-format
msgid "Unsupported USB device type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de preséu USB non sofitada"
#. setup application name
#: ../thunar-volman-settings/main.c:52
msgid "Thunar Volume Manager Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Axustes del alministrador de volumes Thunar"
#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Preseos y soportes estrayíbles"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:240
msgid "Select an Application"
-msgstr "Seleicionar una aplicación"
+msgstr "Esbillar una aplicación"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:250
msgid "All Files"
@@ -356,14 +358,13 @@ msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de shell"
#. Storage
-#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
-msgstr "Atroxu"
+msgstr "Almacenamientu"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:141
msgid "Removable Storage"
-msgstr "Atroxu estrayíble"
+msgstr "Almacenamientu estrayíble"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:158
msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
@@ -383,11 +384,11 @@ msgstr "_Auto-execución de programes en nuevos preseos y unidaes"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:189
msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Auto-apertura de ficheros en nuevos preseos y unidaes"
+msgstr "Auto-apertura de ficheros en preseos y unidaes nuevos"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:201
msgid "Blank CDs and DVDs"
-msgstr "Desaniciar CDs y DVDs"
+msgstr "CDs y DVDs vírxenes"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:218
msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
@@ -402,7 +403,6 @@ msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "Comandu pa los CDs d'a_udiu:"
#. Multimedia
-#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "CDs/DVDs de vídeu"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:321
msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
-msgstr "Reproducir CDs y DVDs de _vídeu al inxertar"
+msgstr "Reproducir CDs y DVDs de _vídeu cuando s'inxerten"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:329
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:367
@@ -447,7 +447,6 @@ msgid "Play _music files when connected"
msgstr "Reproducir ficheros de _música al coneutar"
#. Cameras
-#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "Cámares"
@@ -461,7 +460,6 @@ msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "Importar semeyes dixitales al coneutar"
#. PDAs
-#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "PDAs"
@@ -483,7 +481,6 @@ msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Sincronizar preseos Pocket P_C al coneutar"
#. Printers
-#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
@@ -494,7 +491,6 @@ msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "Executar automáticamente un programa al coneutar una im_prentadora"
#. Input Devices
-#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "Preseos d'entrada"
@@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Teclaos"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Executar automáticamente un programa al coneutar un _tecláu USB"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
msgid "Mice"
@@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "Mures"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Executar automáticamente un programa al coneutar un _mur USB"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
msgid "Tablet"
@@ -521,7 +517,7 @@ msgstr "Tableta gráfica"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
-msgstr "Executar automáticamente un programa cuando se coneute una _tableta gráfica"
+msgstr "Executar automáticamente un programa al coneutar una _tableta gráfica"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
msgid "Com_mand:"
@@ -529,4 +525,4 @@ msgstr "Co_mandu:"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755
msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación"
+msgstr "Fallu al abrir el restolador de documentación"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list