[Xfce4-commits] [xfce/thunar-volman] 01/01: I18n: Update translation ast (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Apr 13 18:30:25 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/thunar-volman.

commit 579ae59035a43715158acac6ac29b7e08a762846
Author: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date:   Sun Apr 13 18:30:24 2014 +0200

    I18n: Update translation ast (100%).
    
    113 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ast.po |  138 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index a45b0e7..524aa6e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,13 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>, 2014
+# Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar-volman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-13 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,13 +21,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar-volman/main.c:59
 msgid "The syfs path of the newly added device"
-msgstr ""
+msgstr "El camín de sysfs nel preséu amestáu nuevu"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:60
 #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104
 msgid "Configure management of removable drives and media"
-msgstr "Configurar la xestión de preseos y soportes estrayíbles"
+msgstr "Configurar l'alministración de preseos estrayibles y multimedia"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:61
 msgid "Print version information and exit"
@@ -34,11 +36,11 @@ msgstr "Amosar la información de versión y colar"
 #. setup application name
 #: ../thunar-volman/main.c:93
 msgid "Thunar Volume Manager"
-msgstr "Xestor de volúmenes de Thunar"
+msgstr "Alministrador de volúmenes de Thunar"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:119
 msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Tolos drechos reservaos."
 
 #: ../thunar-volman/main.c:120
 #, c-format
@@ -48,12 +50,12 @@ msgstr "Por favor, informa de fallos a <%s>."
 #: ../thunar-volman/main.c:174
 #, c-format
 msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nun hai preséu col camín sysfs \"%s\""
 
 #: ../thunar-volman/main.c:186
 #, c-format
 msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr ""
+msgstr "Tien d'especificase'l camín sysfs de preseos nuevos con --device-added"
 
 #. ...so we need to prompt what to do
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
@@ -62,11 +64,11 @@ msgstr "Semeyes y música"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205
 msgid "Photos were found on your portable music player"
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'alcontraron semeyes nel to reproductor de música portátil"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206
 msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
-msgstr "¿Quies importar les semeyes o xestionar la música?"
+msgstr "¿Prestaríate importar les semeyes o alministrar la música?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:208
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:277
@@ -85,22 +87,22 @@ msgstr "Importar les seme_yes"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:210
 msgid "Manage _Music"
-msgstr "Xestionar la _música"
+msgstr "Alministrar la _música"
 
 #. ask the user to import photos
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:273
 msgid "Photo Import"
-msgstr "Importar de semeyes"
+msgstr "Importación de semeyes"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274
 msgid "A photo card has been detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse una tarxeta de semeyes"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
 msgid ""
 "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
 "album?"
-msgstr "Hai semeyes na tarxeta. ¿Quies amestar estes semeyes al to álbum?"
+msgstr "Hai semeyes na tarxeta. ¿Prestaríate amestar estes semeyes al to álbum?"
 
 #. prompt the user to execute the file
 #. prompt the user to execute this file
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "Hai semeyes na tarxeta. ¿Quies amestar estes semeyes al to álbum?"
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:420
 #, c-format
 msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
-msgstr "¿Quies permitir que s'execute \"%s\"?"
+msgstr "¿Prestaríate permitir que \"%s\" s'execute?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:376
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:423
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Permitir l'_auto-execución"
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:502
 #, c-format
 msgid "Would you like to open \"%s\"?"
-msgstr "¿Quies abrir \"%s\"?"
+msgstr "¿Prestaríate abrir \"%s\"?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:505
 msgid "Auto-Open Confirmation"
@@ -145,60 +147,60 @@ msgstr "_Abrir"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "CD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD montáu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "DVD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD montáu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:621
 msgid "The CD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El CD fo montáu automáticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:622
 msgid "The DVD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El DVD fo montáu automáticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
 msgid "Volume mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Volume montáu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:635
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El volume \"%s\" fo montáu automáticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:640
 #, c-format
 msgid "The inserted volume was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El volume inxertáu fo montáu automáticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:694
 #, c-format
 msgid "Unable to locate mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pue allugase'l puntu de montaxe"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:740
 #, c-format
 msgid "Unable to mount the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pue montase'l preséu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:749
 #, c-format
 msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo deteutase'l volume que correspuende al preséu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824
 msgid "Audio/Data CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD d'audiu / datos"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:825
 msgid "The CD in the drive contains both music and files"
-msgstr ""
+msgstr "El CD dientro'l llector caltien música y ficheros"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:827
 msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
-msgstr "¿Quies escuchar música o ver los ficheros?"
+msgstr "¿Prestaríate escuchar música o restolar ficheros?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:830
 msgid "_Browse Files"
@@ -211,116 +213,116 @@ msgstr "_Reproducir CD"
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:919
 #, c-format
 msgid "Unknown block device type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de bloque de preséu desconocida"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
 #, c-format
 msgid "Device type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de preséu non sofitada"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
 msgid "Keyboard detected"
-msgstr ""
+msgstr "Tecláu deteutáu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:76
 msgid "A keyboard was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse un tecláu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
 msgid "Tablet detected"
-msgstr ""
+msgstr "Tableta deteutada"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102
 msgid "A graphics tablet was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse una tableta gráfica"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
 msgid "Mouse detected"
-msgstr ""
+msgstr "Mur deteutáu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:112
 msgid "A mouse was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse un mur"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:141
 #, c-format
 msgid "Unsupported input device type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de preséu d'entrada non sofitada"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:171
 #, c-format
 msgid "Autoburning of blank CDs and DVDs is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "La grabación automática de CDs y DVDs vírxenes ta deshabilitada"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:189
 msgid "Blank DVD inserted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD virxe inxertáu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:190
 msgid "You have inserted a blank DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Inxertesti un DVD virxe."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:191 ../thunar-volman/tvm-run.c:202
 msgid "What would you like to do?"
-msgstr "¿Qué quies facer?"
+msgstr "¿Qué te prestaría facer?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:193
 msgid "Burn _DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar _DVD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:200
 msgid "Blank CD inserted"
-msgstr ""
+msgstr "CD virxe inxertáu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:201
 msgid "You have inserted a blank CD."
-msgstr ""
+msgstr "Inxertesti un CD virxe."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:204
 msgid "Burn _Data CD"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar un _CD de datos"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:205
 msgid "Burn _Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar un CD d'_audiu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:229
 #, c-format
 msgid "The burn command may not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "El comandu de grabación nun pue tar baleru"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:268
 #, c-format
 msgid "The CD player command is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "El comandu del reproductor de CDs nun ta definíu"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:62
 msgid "Camera detected"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara deteutada"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:63
 msgid "A photo camera was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse una cámara"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:71
 msgid "Printer detected"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentadora deteutada"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:72
 msgid "A USB printer was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteutóse una imprentadora USB"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:100
 #, c-format
 msgid "Unsupported USB device type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de preséu USB non sofitada"
 
 #. setup application name
 #: ../thunar-volman-settings/main.c:52
 msgid "Thunar Volume Manager Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Axustes del alministrador de volumes Thunar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Preseos y soportes estrayíbles"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:240
 msgid "Select an Application"
-msgstr "Seleicionar una aplicación"
+msgstr "Esbillar una aplicación"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:250
 msgid "All Files"
@@ -356,14 +358,13 @@ msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
 #. Storage
-#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
 msgid "Storage"
-msgstr "Atroxu"
+msgstr "Almacenamientu"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:141
 msgid "Removable Storage"
-msgstr "Atroxu estrayíble"
+msgstr "Almacenamientu estrayíble"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:158
 msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
@@ -383,11 +384,11 @@ msgstr "_Auto-execución de programes en nuevos preseos y unidaes"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:189
 msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Auto-apertura de ficheros en nuevos preseos y unidaes"
+msgstr "Auto-apertura de ficheros en preseos y unidaes nuevos"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:201
 msgid "Blank CDs and DVDs"
-msgstr "Desaniciar CDs y DVDs"
+msgstr "CDs y DVDs vírxenes"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:218
 msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
@@ -402,7 +403,6 @@ msgid "Command for A_udio CDs:"
 msgstr "Comandu pa los CDs d'a_udiu:"
 
 #. Multimedia
-#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "CDs/DVDs de vídeu"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:321
 msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
-msgstr "Reproducir CDs y DVDs de _vídeu al inxertar"
+msgstr "Reproducir CDs y DVDs de _vídeu cuando s'inxerten"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:329
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:367
@@ -447,7 +447,6 @@ msgid "Play _music files when connected"
 msgstr "Reproducir ficheros de _música al coneutar"
 
 #. Cameras
-#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
 msgid "Cameras"
 msgstr "Cámares"
@@ -461,7 +460,6 @@ msgid "Import digital photographs when connected"
 msgstr "Importar semeyes dixitales al coneutar"
 
 #. PDAs
-#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
 msgid "PDAs"
 msgstr "PDAs"
@@ -483,7 +481,6 @@ msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
 msgstr "Sincronizar preseos Pocket P_C al coneutar"
 
 #. Printers
-#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
 msgid "Printers"
@@ -494,7 +491,6 @@ msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
 msgstr "Executar automáticamente un programa al coneutar una im_prentadora"
 
 #. Input Devices
-#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Preseos d'entrada"
@@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Teclaos"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
 msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Executar automáticamente un programa al coneutar un _tecláu USB"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
 msgid "Mice"
@@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "Mures"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
 msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Executar automáticamente un programa al coneutar un _mur USB"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
 msgid "Tablet"
@@ -521,7 +517,7 @@ msgstr "Tableta gráfica"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
 msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
-msgstr "Executar automáticamente un programa cuando se coneute una _tableta gráfica"
+msgstr "Executar automáticamente un programa al coneutar una _tableta gráfica"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
 msgid "Com_mand:"
@@ -529,4 +525,4 @@ msgstr "Co_mandu:"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755
 msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación"
+msgstr "Fallu al abrir el restolador de documentación"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list