[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ja (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Apr 12 12:30:38 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit e37ce329d3ad151348c96dad06fc9cb63e5e7f32
Author: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Sat Apr 12 12:30:37 2014 +0200
I18n: Update translation ja (100%).
217 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ja.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 133 insertions(+), 114 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7768d31..3459e8d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-09 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-12 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815
+#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1318
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
@@ -118,20 +118,20 @@ msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "性能より省電力を優先する"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:510
+#: ../src/xfpm-power.c:822
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:495
+#: ../src/xfpm-power.c:809
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
@@ -194,93 +194,93 @@ msgstr "時間"
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1476
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1481
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
+#: ../src/xfpm-power.c:835
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333
msgid "Ask"
msgstr "問い合わせる"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047
msgid "Lock screen"
msgstr "画面をロック"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "ハードディスクのスピンダウンの許可がありません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Always show icon"
msgstr "常に表示する"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "When battery is present"
msgstr "バッテリが存在するとき表示する"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "バッテリが充電中または使用中のとき表示する"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1165
msgid "Never show icon"
msgstr "表示しない"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1191
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling) を無効にすると、ディスプレイの電源オフやスリープモードへの移行を行いません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "サスペンド操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "サスペンド操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1397
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "ハイバネート操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "ハイバネート操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1449
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "コンピューターのすべての電源の充電レベルがこの値に達した時が対象となります"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571
msgid "On AC"
msgstr "AC 電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "On Battery"
msgstr "バッテリ電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600
msgid "Extended"
msgstr "拡張"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1669
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "電源管理が正しくインストールされていることを確認してください"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "設定マネージャーソケット"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
+#: ../src/xfpm-power-info.c:973
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理に接続できません"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
@@ -320,9 +320,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:311 ../src/xfpm-power.c:606 ../src/xfpm-power.c:751
+#: ../src/xfpm-power.c:796 ../src/xfpm-power.c:965 ../src/xfpm-power.c:989
+#: ../src/xfpm-battery.c:353 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "電源管理"
@@ -330,38 +330,38 @@ msgstr "電源管理"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理を設定します"
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
-#: ../src/xfpm-power.c:328
+#: ../src/xfpm-power.c:332
msgid "_Hibernate"
msgstr "ハイバネート(_H)"
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:333
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今ハイバネートを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。"
-#: ../src/xfpm-power.c:331
+#: ../src/xfpm-power.c:335
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "システムをハイバネートしてもよろしいですか?"
-#: ../src/xfpm-power.c:426
+#: ../src/xfpm-power.c:430
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../src/xfpm-power.c:427
+#: ../src/xfpm-power.c:431
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "動作中のすべての Xfce 電源管理インスタンスを終了します"
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:433
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "電源管理を終了しますか?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:545 ../src/xfpm-power-info.c:845
msgid "Power Information"
msgstr "電源情報"
@@ -370,63 +370,63 @@ msgstr "電源情報"
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
+#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Mode"
msgstr "モード"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
+#: ../src/xfpm-power.c:572
msgid "Normal"
msgstr "通常"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
+#: ../src/xfpm-power.c:582
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"
-#: ../src/xfpm-power.c:693
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Hibernate the system"
msgstr "システムをハイバネートします"
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "Suspend the system"
msgstr "システムをサスペンドします"
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:735
msgid "Shutdown the system"
msgstr "システムをシャットダウンします"
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:746 ../src/xfpm-power.c:793
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存してください。"
-#: ../src/xfpm-power.c:936
+#: ../src/xfpm-power.c:966
msgid "System is running on low power"
msgstr "システムは低電力下で動作しています"
-#: ../src/xfpm-power.c:955
+#: ../src/xfpm-power.c:985
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "%s の充電レベルが低くなっています\n予想駆動時間は残り %s です"
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1189 ../src/xfpm-power.c:1194
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "アダプターは通電していません"
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-power.c:1190 ../src/xfpm-power.c:1195 ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "アダプターは通電しています"
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#: ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1700 ../src/xfpm-power.c:1719
+#: ../src/xfpm-power.c:1742
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#: ../src/xfpm-power.c:1727 ../src/xfpm-power.c:1750
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "サスペンドはサポートされていません"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "サスペンドはサポートされていません"
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:851
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "電話"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:869
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -488,6 +488,12 @@ msgstr "ニッケルカドミウム"
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "ニッケルメタルハイブリッド"
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "輝度: %.0f %%"
+
#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
msgstr "不明"
@@ -560,12 +566,12 @@ msgstr "%s (%i%%)\n予想駆動時間は残り %s です。"
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s は空です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "システムはバッテリ駆動で動作しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:422
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -573,14 +579,14 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr "%s\n%s はフル充電されています (%i%%)。\nバッテリ駆動時間は %s です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#: ../src/xfpm-battery.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr "%s\n%s はフル充電されています (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:442
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -588,14 +594,14 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr "%s\n%s は充電中です (%i%%)。\nフル充電まで %s です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#: ../src/xfpm-battery.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr "%s\n%s は充電中です (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:462
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -603,55 +609,55 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s\n%s を使用しています (%i%%)\n予想駆動時間は残り %s です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:471
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr "%s\n%s を使用しています (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-battery.c:480
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s は放電中です (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:484
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s は充電中です (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:488
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr "%s\n%s は空です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:848
msgid "battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:854
msgid "monitor battery"
msgstr "モニターのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:857
msgid "mouse battery"
msgstr "マウスのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:860
msgid "keyboard battery"
msgstr "キーボードのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:863
msgid "PDA battery"
msgstr "PDA のバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:866
msgid "Phone battery"
msgstr "電話機のバッテリ"
@@ -758,43 +764,43 @@ msgstr "スリープボタンの有無"
msgid "Has LID"
msgstr "蓋の有無"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:347
msgid "Do not daemonize"
msgstr "デーモンとして起動しない"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:348
msgid "Enable debugging"
msgstr "デバッグモードを有効にする"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:349
msgid "Dump all information"
msgstr "全情報を表示する"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "動作中の Xfce 電源管理インスタンスを再起動する"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:351
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "設定ダイアログを表示します"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:352
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了する"
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:960
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:405
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "メッセージバスセッションに接続できませんでした"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:499
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "他の電源管理がすでに動作しています"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:505
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
@@ -931,7 +937,7 @@ msgstr "値"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -947,59 +953,72 @@ msgstr "モデル"
msgid "Technology"
msgstr "テクノロジ"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy percent"
+msgstr "エネルギーパーセント"
+
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428 ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full design"
msgstr "設計エネルギー密度"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy full"
msgstr "最大エネルギー密度"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#: ../src/xfpm-power-info.c:462
msgid "Energy empty"
msgstr "最小エネルギー密度"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#: ../src/xfpm-power-info.c:470
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+#: ../src/xfpm-power-info.c:475
msgid "Voltage"
msgstr "電圧"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#. Percentage
+#: ../src/xfpm-power-info.c:483
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:488
+msgid "Percentage"
+msgstr "パーセント"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:505
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダー"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#: ../src/xfpm-power-info.c:522
msgid "Serial"
msgstr "シリアル番号"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+#: ../src/xfpm-power-info.c:758
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+#: ../src/xfpm-power-info.c:775
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+#: ../src/xfpm-power-info.c:781
msgid "Wakeups"
msgstr "起動"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+#: ../src/xfpm-power-info.c:787
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+#: ../src/xfpm-power-info.c:793
msgid "Details"
msgstr "詳細"
@@ -1016,7 +1035,7 @@ msgstr "LCD の輝度を調整します"
msgid "No device found"
msgstr "デバイスが見つかりません"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "輝度プラグイン"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list