[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ja (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Apr 12 12:30:38 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit e37ce329d3ad151348c96dad06fc9cb63e5e7f32
Author: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date:   Sat Apr 12 12:30:37 2014 +0200

    I18n: Update translation ja (100%).
    
    217 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ja.po |  247 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 133 insertions(+), 114 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7768d31..3459e8d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-09 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-12 07:59+0000\n"
 "Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815
+#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1318
 msgid "Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
@@ -118,20 +118,20 @@ msgid "Prefer power savings over performance"
 msgstr "性能より省電力を優先する"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:510
+#: ../src/xfpm-power.c:822
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:495
+#: ../src/xfpm-power.c:809
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
@@ -194,93 +194,93 @@ msgstr "時間"
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1476
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作はサポートされていません。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1481
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
+#: ../src/xfpm-power.c:835
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333
 msgid "Ask"
 msgstr "問い合わせる"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047
 msgid "Lock screen"
 msgstr "画面をロック"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "ハードディスクのスピンダウンの許可がありません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "Always show icon"
 msgstr "常に表示する"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "When battery is present"
 msgstr "バッテリが存在するとき表示する"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "バッテリが充電中または使用中のとき表示する"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1165
 msgid "Never show icon"
 msgstr "表示しない"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1191
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling) を無効にすると、ディスプレイの電源オフやスリープモードへの移行を行いません。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "サスペンド操作はサポートされていません。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "サスペンド操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1397
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "ハイバネート操作はサポートされていません。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "ハイバネート操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1449
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "コンピューターのすべての電源の充電レベルがこの値に達した時が対象となります"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571
 msgid "On AC"
 msgstr "AC 電源"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
 msgid "On Battery"
 msgstr "バッテリ電源"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600
 msgid "Extended"
 msgstr "拡張"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1669
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "電源管理が正しくインストールされていることを確認してください"
 
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "設定マネージャーソケット"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
+#: ../src/xfpm-power-info.c:973
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理に接続できません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
@@ -320,9 +320,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:311 ../src/xfpm-power.c:606 ../src/xfpm-power.c:751
+#: ../src/xfpm-power.c:796 ../src/xfpm-power.c:965 ../src/xfpm-power.c:989
+#: ../src/xfpm-battery.c:353 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "電源管理"
 
@@ -330,38 +330,38 @@ msgstr "電源管理"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理を設定します"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:149
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:328
+#: ../src/xfpm-power.c:332
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ハイバネート(_H)"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:333
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今ハイバネートを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:331
+#: ../src/xfpm-power.c:335
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "システムをハイバネートしてもよろしいですか?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:426
+#: ../src/xfpm-power.c:430
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:427
+#: ../src/xfpm-power.c:431
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "動作中のすべての Xfce 電源管理インスタンスを終了します"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:433
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "電源管理を終了しますか?"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:545 ../src/xfpm-power-info.c:845
 msgid "Power Information"
 msgstr "電源情報"
 
@@ -370,63 +370,63 @@ msgstr "電源情報"
 #. *
 #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
 #. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
+#: ../src/xfpm-power.c:561
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
 #. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
+#: ../src/xfpm-power.c:572
 msgid "Normal"
 msgstr "通常"
 
 #. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
+#: ../src/xfpm-power.c:582
 msgid "Presentation"
 msgstr "プレゼンテーション"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:693
+#: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "システムをハイバネートします"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../src/xfpm-power.c:725
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "システムをサスペンドします"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:735
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "システムをシャットダウンします"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:746 ../src/xfpm-power.c:793
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存してください。"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:936
+#: ../src/xfpm-power.c:966
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "システムは低電力下で動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:955
+#: ../src/xfpm-power.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "%s の充電レベルが低くなっています\n予想駆動時間は残り %s です"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1189 ../src/xfpm-power.c:1194
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "アダプターは通電していません"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-power.c:1190 ../src/xfpm-power.c:1195 ../src/xfpm-battery.c:415
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "アダプターは通電しています"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#: ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1700 ../src/xfpm-power.c:1719
+#: ../src/xfpm-power.c:1742
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可がありません"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#: ../src/xfpm-power.c:1727 ../src/xfpm-power.c:1750
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "サスペンドはサポートされていません"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "サスペンドはサポートされていません"
 msgid "Battery"
 msgstr "バッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:851
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Phone"
 msgstr "電話"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:869
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
@@ -488,6 +488,12 @@ msgstr "ニッケルカドミウム"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "ニッケルメタルハイブリッド"
 
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "輝度: %.0f %%"
+
 #: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "不明"
@@ -560,12 +566,12 @@ msgstr "%s (%i%%)\n予想駆動時間は残り %s です。"
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "%s は空です"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:415
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "システムはバッテリ駆動で動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -573,14 +579,14 @@ msgid ""
 "Provides %s runtime"
 msgstr "%s\n%s はフル充電されています (%i%%)。\nバッテリ駆動時間は %s です。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#: ../src/xfpm-battery.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr "%s\n%s はフル充電されています (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -588,14 +594,14 @@ msgid ""
 "%s until is fully charged."
 msgstr "%s\n%s は充電中です (%i%%)。\nフル充電まで %s です。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#: ../src/xfpm-battery.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr "%s\n%s は充電中です (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -603,55 +609,55 @@ msgid ""
 "Estimated time left is %s."
 msgstr "%s\n%s を使用しています (%i%%)\n予想駆動時間は残り %s です"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr "%s\n%s を使用しています (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-battery.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr "%s\n%s は放電中です (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr "%s\n%s は充電中です (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
 msgstr "%s\n%s は空です。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:848
 msgid "battery"
 msgstr "バッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:854
 msgid "monitor battery"
 msgstr "モニターのバッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:857
 msgid "mouse battery"
 msgstr "マウスのバッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:860
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "キーボードのバッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:863
 msgid "PDA battery"
 msgstr "PDA のバッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:866
 msgid "Phone battery"
 msgstr "電話機のバッテリ"
 
@@ -758,43 +764,43 @@ msgstr "スリープボタンの有無"
 msgid "Has LID"
 msgstr "蓋の有無"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:347
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "デーモンとして起動しない"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:348
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "デバッグモードを有効にする"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:349
 msgid "Dump all information"
 msgstr "全情報を表示する"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:350
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "動作中の Xfce 電源管理インスタンスを再起動する"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:351
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "設定ダイアログを表示します"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:352
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了する"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:960
 msgid "Version information"
 msgstr "バージョン情報"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:405
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "メッセージバスセッションに接続できませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:499
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "他の電源管理がすでに動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:505
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
@@ -931,7 +937,7 @@ msgstr "値"
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:766
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
@@ -947,59 +953,72 @@ msgstr "モデル"
 msgid "Technology"
 msgstr "テクノロジ"
 
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy percent"
+msgstr "エネルギーパーセント"
+
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428 ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
 msgid "Energy full design"
 msgstr "設計エネルギー密度"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
 msgid "Energy full"
 msgstr "最大エネルギー密度"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#: ../src/xfpm-power-info.c:462
 msgid "Energy empty"
 msgstr "最小エネルギー密度"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#: ../src/xfpm-power-info.c:470
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+#: ../src/xfpm-power-info.c:475
 msgid "Voltage"
 msgstr "電圧"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#. Percentage
+#: ../src/xfpm-power-info.c:483
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:488
+msgid "Percentage"
+msgstr "パーセント"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:505
 msgid "Vendor"
 msgstr "ベンダー"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#: ../src/xfpm-power-info.c:522
 msgid "Serial"
 msgstr "シリアル番号"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+#: ../src/xfpm-power-info.c:758
 msgid "Processor"
 msgstr "プロセッサー"
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+#: ../src/xfpm-power-info.c:775
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+#: ../src/xfpm-power-info.c:781
 msgid "Wakeups"
 msgstr "起動"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+#: ../src/xfpm-power-info.c:787
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+#: ../src/xfpm-power-info.c:793
 msgid "Details"
 msgstr "詳細"
 
@@ -1016,7 +1035,7 @@ msgstr "LCD の輝度を調整します"
 msgid "No device found"
 msgstr "デバイスが見つかりません"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "輝度プラグイン"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list