[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Apr 11 00:30:43 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 497a4eb9c0d80bdcfe788667dd1c76425f909c78
Author: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>
Date: Fri Apr 11 00:30:42 2014 +0200
I18n: Update translation es (100%).
217 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 133 insertions(+), 114 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d96b94d..a3ef3cf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-28 05:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-09 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-10 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815
+#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1318
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Administrador de energía de Xfce"
@@ -120,20 +120,20 @@ msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "Prefiero ahorrar energía por sobre el rendimiento"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:510
+#: ../src/xfpm-power.c:822
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:495
+#: ../src/xfpm-power.c:809
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
@@ -196,93 +196,93 @@ msgstr "horas"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1476
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están soportadas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1481
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están permitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
+#: ../src/xfpm-power.c:835
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Permiso denegado para disminuir la velocidad de giros de discos duros"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Always show icon"
msgstr "Siempre mostrar ícono"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "When battery is present"
msgstr "Cuando la batería está presente"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Cuando la batería se está cargando o descargando"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1165
msgid "Never show icon"
msgstr "Nunca mostrar ícono"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1191
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "Desactivar la pantalla de señalización del administrador de energía (DPMS), por ejemplo, no intente apagar la pantalla o poner en modo de reposo."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "La operación de suspensión no está soportada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "La suspensión no está permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1397
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "La operación de hibernación no está soportada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "La hibernación no está permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1449
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Cuando todas las fuentes de energía del equipo alcanzan este nivel de carga"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571
msgid "On AC"
msgstr "Con AC"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "On Battery"
msgstr "Con batería"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1669
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Compruebe su instalación del gestor de energía"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Socket del administrador de energía"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de SOCKET"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
+#: ../src/xfpm-power-info.c:973
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Escriba '%s --help' para opciones de uso."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la configuración del administrador de energía, usand
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "No se puede conectar el administrador de energía de Xfce4"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "El administrador de energía de Xfce no se está ejecutando"
@@ -322,9 +322,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "El administrador de energía de Xfce4 no está ejecutándose, ¿Desea lanzarlo ahora?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:311 ../src/xfpm-power.c:606 ../src/xfpm-power.c:751
+#: ../src/xfpm-power.c:796 ../src/xfpm-power.c:965 ../src/xfpm-power.c:989
+#: ../src/xfpm-battery.c:353 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Administrador de energía"
@@ -332,38 +332,38 @@ msgstr "Administrador de energía"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Opciones para el administrador de energía de Xfce 4"
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009\nElega <elega at elega.com.ar>, 2009\nPablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013"
-#: ../src/xfpm-power.c:328
+#: ../src/xfpm-power.c:332
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernar"
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:333
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Actualmente una aplicación está desactivando el reposo automático. Hacer ésta acción ahora podría dañar el estado de funcionamiento de ésta aplicación."
-#: ../src/xfpm-power.c:331
+#: ../src/xfpm-power.c:335
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere hibernar el sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:426
+#: ../src/xfpm-power.c:430
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../src/xfpm-power.c:427
+#: ../src/xfpm-power.c:431
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Todas las instancias en ejecución del gestor de energía finalizarán"
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:433
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "¿Salir del administrador de energía de Xfce?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:545 ../src/xfpm-power-info.c:845
msgid "Power Information"
msgstr "Información de energía"
@@ -372,63 +372,63 @@ msgstr "Información de energía"
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
+#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Mode"
msgstr "Perfil de energía"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
+#: ../src/xfpm-power.c:572
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
+#: ../src/xfpm-power.c:582
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
-#: ../src/xfpm-power.c:693
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:735
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Apagar el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:746 ../src/xfpm-power.c:793
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "El equipo está funcionando en baja potencia. Guarde su trabajo para evitar la pérdida de datos "
-#: ../src/xfpm-power.c:936
+#: ../src/xfpm-power.c:966
msgid "System is running on low power"
msgstr "El equipo está funcionando en baja potencia"
-#: ../src/xfpm-power.c:955
+#: ../src/xfpm-power.c:985
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "El nivel de %s es bajo\nEl tiempo restante estimado es de %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1189 ../src/xfpm-power.c:1194
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "El adaptador está desconectado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-power.c:1190 ../src/xfpm-power.c:1195 ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "El adaptador está conectado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#: ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1700 ../src/xfpm-power.c:1719
+#: ../src/xfpm-power.c:1742
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#: ../src/xfpm-power.c:1727 ../src/xfpm-power.c:1750
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Suspensión no está soportado"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Suspensión no está soportado"
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:851
msgid "UPS"
msgstr "SAI"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:869
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -490,6 +490,12 @@ msgstr "Níquel cadmio"
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Níquel e hidruro metálico"
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Brillo: %.0f por ciento"
+
#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
msgstr "Hora desconocida:"
@@ -566,12 +572,12 @@ msgstr "%s (%i%%)\nEl tiempo restante estimado es%s."
msgid "Your %s is empty"
msgstr "La %s está vacía"
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "El equipo está funcionando con la batería"
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:422
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -579,14 +585,14 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr "%s\nLa %s está totalmente cargada (%i%%).\nProporciona %s de funcionamiento."
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#: ../src/xfpm-battery.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr "%s\nLa %s está totalmente cargada (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:442
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -594,14 +600,14 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr "%s\nLa %s se está cargando (%i%%)\n%s hasta que esté totalmente cargada."
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#: ../src/xfpm-battery.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr "%s\nLa %s se está cargando (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:462
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -609,55 +615,55 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s\nLa %s se está descargando (%i%%)\nTiempo restante aproximado: %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:471
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr "%s\nLa %s se está descargando (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-battery.c:480
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s esperando para descargarse (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:484
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s esperando para cargarse (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:488
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr "%s\nLa %s está vacía"
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:848
msgid "battery"
msgstr "batería"
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:854
msgid "monitor battery"
msgstr "Batería del monitor"
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:857
msgid "mouse battery"
msgstr "Batería del ratón"
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:860
msgid "keyboard battery"
msgstr "Batería del teclado"
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:863
msgid "PDA battery"
msgstr "Batería del PDA"
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:866
msgid "Phone battery"
msgstr "Batería del teléfono"
@@ -764,43 +770,43 @@ msgstr "Tiene botón de suspensión"
msgid "Has LID"
msgstr "Tiene tapa"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:347
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Sin demonio"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:348
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuración"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:349
msgid "Dump all information"
msgstr "Volcar toda la información"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Reiniciar la instancia en ejecución del administrador de energía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:351
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de configuración"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:352
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Cerrar cualquier administrador de energía de Xfce en ejecución"
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:960
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:405
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "No se puede obtener conexión con el bus de mensajes de sesiones"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:499
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Otro administrador de energía ya está ejecutándose"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:505
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "El administrador de energía de Xfce ya está ejecutándose"
@@ -937,7 +943,7 @@ msgstr "Valor"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -953,59 +959,72 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Technology"
msgstr "Tecnología"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy percent"
+msgstr "Porcentaje de energía"
+
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428 ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full design"
msgstr "Diseño para energía completa"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy full"
msgstr "Lleno de energía"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#: ../src/xfpm-power-info.c:462
msgid "Energy empty"
msgstr "Vacío de energía"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#: ../src/xfpm-power-info.c:470
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+#: ../src/xfpm-power-info.c:475
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#. Percentage
+#: ../src/xfpm-power-info.c:483
+msgid "%"
+msgstr " %"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:488
+msgid "Percentage"
+msgstr "Porcentaje"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:505
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#: ../src/xfpm-power-info.c:522
msgid "Serial"
msgstr "Número de serie"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+#: ../src/xfpm-power-info.c:758
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+#: ../src/xfpm-power-info.c:775
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+#: ../src/xfpm-power-info.c:781
msgid "Wakeups"
msgstr "Encendidos automáticos"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+#: ../src/xfpm-power-info.c:787
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+#: ../src/xfpm-power-info.c:793
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1022,7 +1041,7 @@ msgstr "Control de brillo del LCD"
msgid "No device found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Complemente de brillo"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list