[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Apr 10 12:30:44 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 7f6ad4f6b31c4d3c2097e369a4da662be332bbc9
Author: theppitak <theppitak at gmail.com>
Date: Thu Apr 10 12:30:42 2014 +0200
I18n: Update translation th (100%).
217 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/th.po | 249 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 115 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6552830..643992e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-09 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-10 05:08+0000\n"
"Last-Translator: theppitak <theppitak at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815
+#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1318
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่ทำอะไร"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
@@ -119,20 +119,20 @@ msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "เลือกประหยัดพลังงานมากกว่าประสิทธิภาพ"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:510
+#: ../src/xfpm-power.c:822
msgid "Suspend"
msgstr "พักเครื่อง"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:495
+#: ../src/xfpm-power.c:809
msgid "Hibernate"
msgstr "จำศีลเครื่อง"
@@ -195,93 +195,93 @@ msgstr "ชั่วโมง"
msgid "Seconds"
msgstr "วินาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1476
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่องและการพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1481
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่องและพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
+#: ../src/xfpm-power.c:835
msgid "Shutdown"
msgstr "ปิดเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333
msgid "Ask"
msgstr "ถาม"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047
msgid "Lock screen"
msgstr "ล็อคหน้าจอ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ชะลอการหมุนของดิสก์"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Always show icon"
msgstr "แสดงไอคอนเสมอ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "When battery is present"
msgstr "เมื่อมีแบตเตอรี่"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "เมื่อแบตเตอรี่กำลังประจุไฟหรือจ่ายไฟ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1165
msgid "Never show icon"
msgstr "ไม่แสดงไอคอน"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1191
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "ปิดใช้การส่งสัญญาณจัดการพลังงานจอภาพ (Display Power Management Signaling - DPMS) เช่น ไม่พยายามปิดจอภาพหรือส่งสัญญาณให้จอภาพเข้าสู่โหมดหลับ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้พักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1397
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1449
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "เมื่อแหล่งพลังงานทั้งหมดของคอมพิวเตอร์ลดต่ำลงถึงระดับนี้"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1566 ../settings/xfpm-settings.c:1571
msgid "On AC"
msgstr "เมื่อใช้ไฟ AC"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "On Battery"
msgstr "เมื่อใช้แบตเตอรี่"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 ../settings/xfpm-settings.c:1600
msgid "Extended"
msgstr "เพิ่มเติม"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1669
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งระบบจัดการพลังงานของคุณ"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "ซ็อกเก็ตของโปรแกรมจัดการ
msgid "SOCKET ID"
msgstr "หมายเลขซ็อกเก็ต"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
+#: ../src/xfpm-power-info.c:973
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "สั่ง \"%s --help\" เพื่อดูวิธีใช้"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "โหลดค่าตั้งของระบบจัดการ
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่"
@@ -321,9 +321,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณต้องการเรียกทำงานเดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:311 ../src/xfpm-power.c:606 ../src/xfpm-power.c:751
+#: ../src/xfpm-power.c:796 ../src/xfpm-power.c:965 ../src/xfpm-power.c:989
+#: ../src/xfpm-battery.c:353 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "ระบบจัดการพลังงาน"
@@ -331,38 +331,38 @@ msgstr "ระบบจัดการพลังงาน"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "ตั้งค่าระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>"
-#: ../src/xfpm-power.c:328
+#: ../src/xfpm-power.c:332
msgid "_Hibernate"
msgstr "_จำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:333
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "มีบางโปรแกรมปิดการหลับอัตโนมัติไว้ การกระทำนี้จึงอาจทำให้สถานะการทำงานของโปรแกรมดังกล่าวเสียหายได้"
-#: ../src/xfpm-power.c:331
+#: ../src/xfpm-power.c:335
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจำศีลเครื่อง?"
-#: ../src/xfpm-power.c:426
+#: ../src/xfpm-power.c:430
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
-#: ../src/xfpm-power.c:427
+#: ../src/xfpm-power.c:431
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "ทุกอินสแตนซ์ของระบบจัดการพลังงานที่ทำงานอยู่จะจบการทำงาน"
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:433
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "ออกจากระบบจัดการพลังงานหรือไม่?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:545 ../src/xfpm-power-info.c:845
msgid "Power Information"
msgstr "ข้อมูลการใช้พลังงาน"
@@ -371,63 +371,63 @@ msgstr "ข้อมูลการใช้พลังงาน"
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
+#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
+#: ../src/xfpm-power.c:572
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
+#: ../src/xfpm-power.c:582
msgid "Presentation"
msgstr "นำเสนองาน"
-#: ../src/xfpm-power.c:693
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Hibernate the system"
msgstr "จำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "Suspend the system"
msgstr "พักเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:735
msgid "Shutdown the system"
msgstr "ปิดเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:746 ../src/xfpm-power.c:793
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย กรุณาบันทึกงานของคุณเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย"
-#: ../src/xfpm-power.c:936
+#: ../src/xfpm-power.c:966
msgid "System is running on low power"
msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย"
-#: ../src/xfpm-power.c:955
+#: ../src/xfpm-power.c:985
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "ระดับประจุไฟของ %s อยู่ในระดับต่ำ\nเหลือเวลาจ่ายไฟประมาณ %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1189 ../src/xfpm-power.c:1194
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "ที่แปลงไฟถูกถอดออก"
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-power.c:1190 ../src/xfpm-power.c:1195 ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "ที่แปลงไฟต่ออยู่"
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#: ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1700 ../src/xfpm-power.c:1719
+#: ../src/xfpm-power.c:1742
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#: ../src/xfpm-power.c:1727 ../src/xfpm-power.c:1750
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
msgid "Battery"
msgstr "แบตเตอรี่"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:851
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:869
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -487,7 +487,13 @@ msgstr "นิกเกิล-แคดเมียม"
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "นิกเกิล เมทัลไฮไดรด์"
+msgstr "นิกเกิลเมทัลไฮไดรด์"
+
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "ความสว่าง: %.0f เปอร์เซ็นต์"
#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
@@ -561,12 +567,12 @@ msgstr "%s (%i%%)\nสามารถจ่ายไฟได้อีกปร
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s ไม่มีประจุไฟเหลือ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "ระบบกำลังใช้พลังงานจากแบตเตอรี่"
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:422
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -574,14 +580,14 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr "%s\n%s ประจุไฟเต็มแล้ว (%i%%)\nสามารถจ่ายไฟได้ %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#: ../src/xfpm-battery.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr "%s\n%s ประจุไฟเต็มแล้ว (%i%%)"
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:442
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -589,14 +595,14 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr "%s\n%s กำลังประจุไฟ (%i%%)\nอีก %s จะเต็ม"
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#: ../src/xfpm-battery.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr "%s\n%s กำลังประจุไฟ (%i%%)"
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:462
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -604,55 +610,55 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s\n%s กำลังจ่ายไฟ (%i%%)\nสามารถจ่ายไฟได้อีกประมาณ %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:471
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr "%s\n%s กำลังจ่ายไฟ (%i%%)"
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-battery.c:480
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s กำลังรอจ่ายไฟ (%i%%)"
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:484
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr "%s\n%s กำลังรอประจุไฟ (%i%%)"
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:488
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr "%s\n%s ไม่มีประจุไฟเหลือ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:848
msgid "battery"
msgstr "แบตเตอรี่"
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:854
msgid "monitor battery"
msgstr "แบตเตอรี่จอภาพ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:857
msgid "mouse battery"
msgstr "แบตเตอรี่เมาส์"
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:860
msgid "keyboard battery"
msgstr "แบตเตอรี่แป้นพิมพ์"
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:863
msgid "PDA battery"
msgstr "แบตเตอรี่ PDA"
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:866
msgid "Phone battery"
msgstr "แบตเตอรี่โทรศัพท์"
@@ -759,43 +765,43 @@ msgstr "มีปุ่มหลับ"
msgid "Has LID"
msgstr "มีฝาแล็ปท็อป"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:347
msgid "Do not daemonize"
msgstr "ไม่ต้องทำงานแบบดีมอน"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:348
msgid "Enable debugging"
msgstr "เปิดใช้การดีบั๊ก"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:349
msgid "Dump all information"
msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมด"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "เริ่มการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ที่กำลังทำงานอยู่ใหม่"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:351
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบตั้งค่า"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:352
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "จบการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ใดๆ ที่กำลังทำงานอยู่"
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:960
msgid "Version information"
msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:405
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังวาระของบัสข้อความได้"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:499
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "มีระบบจัดการพลังงานอีกระบบหนึ่งทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:505
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
@@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "ค่า"
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -948,59 +954,72 @@ msgstr "รุ่น"
msgid "Technology"
msgstr "เทคโนโลยี"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy percent"
+msgstr "เปอร์เซ็นต์พลังงาน"
+
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428 ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full design"
msgstr "พลังงานเต็มตามออกแบบ"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy full"
msgstr "พลังงานเต็ม"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#: ../src/xfpm-power-info.c:462
msgid "Energy empty"
msgstr "พลังงานว่างเปล่า"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#: ../src/xfpm-power-info.c:470
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+#: ../src/xfpm-power-info.c:475
msgid "Voltage"
msgstr "ความต่างศักย์"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#. Percentage
+#: ../src/xfpm-power-info.c:483
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:488
+msgid "Percentage"
+msgstr "เปอร์เซ็นต์"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:505
msgid "Vendor"
msgstr "ผู้จำหน่าย"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#: ../src/xfpm-power-info.c:522
msgid "Serial"
msgstr "เลขลำดับ"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+#: ../src/xfpm-power-info.c:758
msgid "Processor"
msgstr "ตัวประมวลผล"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+#: ../src/xfpm-power-info.c:775
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+#: ../src/xfpm-power-info.c:781
msgid "Wakeups"
msgstr "การตื่น"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+#: ../src/xfpm-power-info.c:787
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+#: ../src/xfpm-power-info.c:793
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
@@ -1017,7 +1036,7 @@ msgstr "ควบคุมความสว่างของจอ LCD ขอ
msgid "No device found"
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "ปลั๊กอินปรับความสว่าง"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list