[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ast (92%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Apr 9 18:30:29 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.

commit 9130571ffc2bcd407867883f244e07c8b1f1f7e1
Author: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>
Date:   Wed Apr 9 18:30:27 2014 +0200

    I18n: Update translation ast (92%).
    
    677 translated messages, 57 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ast.po |   62 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f722e90..2c2df6e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Copiando ficheros..."
 #: ../thunar/thunar-application.c:1627
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Copiando ficheros a \"%s\"..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1673
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando enllaces simbólicos en \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1726
 #, c-format
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Nun s'esbilló denguna aplicación"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
 msgid "Other Application..."
-msgstr ""
+msgstr "Otra aplicación..."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
 msgid "Open With"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Tien d'especificase a lo menos un nome de ficheru"
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
 #, c-format
 msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Tien d'especificase polo menos un nome de ficheru fonte"
 
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037
 #, c-format
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
 msgid "Mark _Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Conseñar _executable"
 
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:72
 msgid "_Copy here"
@@ -829,13 +829,13 @@ msgstr "Ficheru d'escritoriu non válidu"
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s en %s"
 
 #. free disk space string
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
 #, c-format
 msgid "%s of %s (%d%% used)"
-msgstr ""
+msgstr "%s de %s (%d%% usáu)"
 
 #. extend history tooltip with function of the button
 #: ../thunar/thunar-history-action.c:372
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Dir a la siguiente carpeta visitada"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:353
 msgid "The item will be removed from the history"
-msgstr ""
+msgstr "L'oxetu desaniciaráse de la historia"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:356
 #, c-format
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Abrir el direutoriu esbilláu nuna nueva ventana"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:860
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir el direutoriu esbilláu nuna nueva llingüeta"
 
 #. set tooltip that makes sence
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:864
@@ -1255,13 +1255,13 @@ msgstr[1] ""
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
 msgid "Open in New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Abrir \"%s\" nuna nueva ventana"
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir \"%s\" nuna llingüeta nueva"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
 #, c-format
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "El ficheru nun esiste"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:168
 msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
+msgstr "Desmontando preséu"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:169
 #, c-format
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "El preséu \"%s\" ta desmontándose pol sistema. Por favor, nun desanici
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
 msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
+msgstr "Escribiendo datos al preséu"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
 #, c-format
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Hai datos que necesiten escribise al preséu \"%s\" enantes que puean de
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:208
 msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
+msgstr "Espulsando preséu"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:209
 #, c-format
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Destín del enllaz:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Allugamientu:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "enllaz frañáu"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconocíu"
 
 #. update the properties dialog title
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Esbillar too y sólo los oxetos que nun tan esbillaos anguaño"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "Du_plicate"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Nun puede movese \"%s\" direutamente. Recoyendo ficheros pa copiar..."
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de %s"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
 #, c-format
@@ -2495,11 +2495,11 @@ msgstr "%x a les %X"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "New _Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Llingue_ta nueva"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir una llingüeta nueva nel allugamientu amosáu"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "New _Window"
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir el direutoriu d'anguaño nuna ventana nueva"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close _All Windows"
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Zarrar toles ventanes de Thunar"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "C_lose Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zarrar llingüeta"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "Close this folder"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "_Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Zarrar ventana"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "Close this window"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Dir a la carpeta personal"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escritoriu"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Go to the desktop folder"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Atención: ta usando la cuenta de root. Podría frañar el so sistema."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1747
 msgid "Close tab"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir llingüeta"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2012
 #, c-format
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Fallu al abrir el direutoriu padre"
 #: ../thunar/thunar-window.c:2858
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "El direutoriu \"%s\" nun esiste. ¿Quies crealu?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
 #: ../thunar/thunar-window.c:2940
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Fallu al amosar los conteníos de la papelera"
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-window.c:3081
 msgid "Failed to browse the network"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu al restolar la rede"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:3165
 msgid ""
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
 msgid "The working directory for the program."
-msgstr ""
+msgstr "El direutoriu de trabayu pal programa."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
 msgid "URL:"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid ""
 "or folder. Additionally, you can specify that the\n"
 "action should only appear for certain kinds of\n"
 "files."
-msgstr ""
+msgstr "Esta páxina llista condiciones baxo les que\nl'aición apaecerá nos menús de contestu de\nlos alministradores de ficheros. Los patrones \nde ficheru especifíquense como un llistáu d'un\nfiche"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list