[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 02/02: I18n: Update translation nl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Apr 4 18:32:22 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.
commit d1a4197a889233e64e69e87b5bfb60e8cba460f4
Author: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Fri Apr 4 18:32:19 2014 +0200
I18n: Update translation nl (100%).
216 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nl.po | 323 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 161 insertions(+), 162 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ce52a86..c4c69e7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004
-# Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2013
+# Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2013-2014
# Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com , 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-03 18:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:404 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: ../settings/main.c:374
+#: ../settings/main.c:406
msgid "Filesystem"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: ../settings/main.c:376
+#: ../settings/main.c:408
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: ../settings/main.c:378
+#: ../settings/main.c:410
msgid "Removable Devices"
msgstr "Verwijderbare apparaten"
-#: ../settings/main.c:380
+#: ../settings/main.c:412
msgid "Network Shares"
msgstr "Netwerk-Delen"
-#: ../settings/main.c:382
+#: ../settings/main.c:414
msgid "Disks and Drives"
msgstr "Schijven en stations"
-#: ../settings/main.c:384
-msgid "Other Items"
-msgstr "Andere elementen"
+#: ../settings/main.c:416
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Andere apparaten"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:497
+#: ../settings/main.c:529
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -58,97 +58,95 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nType: %s\nGrootte: %s"
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:715
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Bureaubladachtergrond voor beeldscherm %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:684
+#: ../settings/main.c:718
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Bureaubladachtergrond voor beeldscherm %d"
-#: ../settings/main.c:690
-msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
-"want to edit the settings for."
-msgstr "U gebruikt meer dan één scherm; verplaats dit dialoogvenster naar het scherm waarvan u de instellingen wil bewerken."
+#: ../settings/main.c:724
+msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
+msgstr "Verplaats dit dialoogvenster naar het scherm waarvan u de instellingen wil bewerken."
-#: ../settings/main.c:698
+#: ../settings/main.c:731
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Bureaubladachtergrond voor %s op beeldscherm %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:702
+#: ../settings/main.c:735
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Bureaubladachtergrond voor %s op beeldscherm %d"
-#: ../settings/main.c:709
+#: ../settings/main.c:742
msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
-"workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "U gebruikt meer dan één scherm; verplaats dit dialoogvenster naar het scherm en het werkblad waarvan u de instellingen wil bewerken."
+"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
+"for."
+msgstr "Verplaats dit dialoogvenster naar het scherm en het werkblad waarvan u de instellingen wil bewerken."
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:717
+#: ../settings/main.c:749
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Achtergrond voor mijn bureaublad"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:723
+#: ../settings/main.c:755
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Bureaubladachtergrond voor %s"
-#: ../settings/main.c:728
+#: ../settings/main.c:760
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
msgstr "Verplaats dit dialoogvenster naar het werkblad waarvan u de instellingen wil bewerken."
-#: ../settings/main.c:1131
+#: ../settings/main.c:1174
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "Afbeeldingkeuze is niet beschikbaar wanneer de afbeeldingstijl op Geen is ingesteld."
-#: ../settings/main.c:1483
+#: ../settings/main.c:1523
msgid "Spanning screens"
msgstr "Schermen overbruggen"
-#: ../settings/main.c:1788
+#: ../settings/main.c:1825
msgid "Image files"
msgstr "Afbeeldingbestanden"
-#: ../settings/main.c:1945
+#: ../settings/main.c:2001
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder"
-#: ../settings/main.c:1945
+#: ../settings/main.c:2001
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:1946
+#: ../settings/main.c:2002
msgid "Version information"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../settings/main.c:1973
+#: ../settings/main.c:2030
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Tik '%s --help' voor gebruiksinformatie."
-#: ../settings/main.c:1985
+#: ../settings/main.c:2042
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
-#: ../settings/main.c:1986
+#: ../settings/main.c:2043
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>"
-#: ../settings/main.c:1993
+#: ../settings/main.c:2050
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Bureaublad-instellingen"
-#: ../settings/main.c:1995
+#: ../settings/main.c:2052
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Kan geen contact maken met de instellingendienst"
@@ -181,16 +179,16 @@ msgid "_Folder:"
msgstr "Map:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
-msgstr "Kies de map waarin bureaubladachtergronden kunnen worden gekozen"
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
+msgstr "Kies de map waaruit bureaubladachtergronden gekozen moeten worden."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "St_yle:"
msgstr "St_ijl:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Specificeer hoe het formaat van de afbeelding zal worden aangepast om te passen op het scherm"
+msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
+msgstr "Geef aan hoe het formaat van de afbeelding zal worden aangepast om te passen op het scherm."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -226,20 +224,20 @@ msgid "C_olor:"
msgstr "Kleur:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Specificeer de stijl van de kleur die getekend zal worden achter de achtergrondafbeelding"
+msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
+msgstr "Geef de stijl op van de kleur die getekend zal worden achter de achtergrondafbeelding."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Specificeert de effen kleur, of de linker- of bovenste kleur van het kleurverloop"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
+msgstr "Geeft de effen kleur, of de 'linker'- of 'bovenste' kleur van het kleurverloop aan."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
msgstr "Kies eerste kleur:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Specificeert de rechter- of onderste kleur van het kleurverloop"
+msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
+msgstr "Geeft de 'rechter'- of 'onderste' kleur van het kleurverloop aan."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
@@ -259,8 +257,8 @@ msgid ""
msgstr "Kies automatisch een andere achtergrond vanuit de huidige map."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how often the background will change"
-msgstr "Geef aan hoe vaak de achtergrond zal veranderen"
+msgid "Specify how often the background will change."
+msgstr "Geef aan hoe vaak de achtergrond zal veranderen."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "in seconds:"
@@ -336,7 +334,7 @@ msgstr "Geminimaliseerde toepassingspictogrammen"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Bestand/starterpictogrammen"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1020
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
@@ -515,250 +513,251 @@ msgstr "Werkblad %d _verwijderen"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "Werkblad '%s' _verwijderen"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:772
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:349
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1132 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1209
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1286
+msgid "Launch Error"
+msgstr "Startfout"
+
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Kon 'exo-desktop-item-edit' niet uitvoeren, hetgeen vereist is voor het maken en bewerken van starters en snelkoppelingen op het bureaublad."
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:768
msgid "Display version information"
msgstr "Toon versie-informatie"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-application.c:769
msgid "Reload all settings"
msgstr "Herlaad alle instellingen"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:770
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Laat het menu opduiken (op de huidige muispositie)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:771
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Laat de vensterlijst opduiken (op de huidige muispositie)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:777
+#: ../src/xfdesktop-application.c:773
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Alle pictogrammen op het bureaublad automatisch rangschikken"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:779
+#: ../src/xfdesktop-application.c:775
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Wacht niet op een vensterbeheerder bij opstart"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:776
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Maak dat xfdesktop volledig sluit"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:795
+#: ../src/xfdesktop-application.c:791
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Kon argumenten niet lezen: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:806
+#: ../src/xfdesktop-application.c:802
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Dit is %s versie %s, draaiend op Xfce %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:808
+#: ../src/xfdesktop-application.c:804
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Gemaakt met GTK+ %d.%d.%d, gekoppeld aan GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:812
+#: ../src/xfdesktop-application.c:808
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Bouw-opties:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:809
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr "Bureaubladmenu: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822
-#: ../src/xfdesktop-application.c:829
+#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818
+#: ../src/xfdesktop-application.c:825
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824
-#: ../src/xfdesktop-application.c:831
+#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:827
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:816
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr "Bureaubladpictogrammen: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:827
+#: ../src/xfdesktop-application.c:823
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "Pictogrammen van bureaubladbestanden: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Kon de bureaubladmap '%s' niet maken"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Fout van bureaubladmap"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Een normaal bestand met dezelfde naam bestaat al. Gelieve dit te verwijderen of te hernoemen."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "Rename Error"
msgstr "Hernoemingsfout"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "De bestanden konden niet worden hernoemd"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "Geen der gekozen pictogrammen ondersteunen hernoeming."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:921
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959
msgid "Trash Error"
msgstr "Prullenbakfout"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "De gekozen bestanden konden niet naar de prullenbak worden verplaatst"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:864
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1052
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1093 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1236 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Voor deze functie moet er een bestandbeheerdienst actief zijn (zoals die van Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Kan '%s' niet starten:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
-msgid "Launch Error"
-msgstr "Startfout"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Openen met '%s'"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Openen met '%s'"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Kon 'exo-desktop-item-edit' niet uitvoeren, hetgeen vereist is voor het maken en bewerken van starters en snelkoppelingen op het bureaublad."
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337
msgid "_Open all"
msgstr "Alles _openen"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Openen in nieuw venster"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "_Starter maken..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "_URL-koppeling maken..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Map maken..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
msgid "Create From _Template"
msgstr "Maak vanuit _sjabloon"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
msgid "_Empty File"
msgstr "_Leeg bestand"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467
msgid "_Execute"
msgstr "_Uitvoeren"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "Starter _bewerken"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522
msgid "Open With"
msgstr "Openen met"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Open met andere _toepassing..."
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "Bureaubladpictogrammen schikken"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Bureaublad-in_stellingen..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2642
msgid "Load Error"
msgstr "Laadfout"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2644
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Kon de bureaubladmap niet laden"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
msgid "Copy _Here"
msgstr "Hierheen kopiëren"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
msgid "_Move Here"
msgstr "Hierheen verplaatsen"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
msgid "_Link Here"
msgstr "Hier koppelen"
@@ -791,88 +790,88 @@ msgstr "%x om %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "De map kon niet worden geopend"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "De aangevraagde bewerking kon niet worden voltooid"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Het bestand kon niet worden hernoemd"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:862
msgid "Delete Error"
-msgstr "Verwijderfout"
+msgstr "Fout bij verwijderen"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
msgid "The selected files could not be deleted"
-msgstr "De geselecteerde bestanden konden niet worden gewist"
+msgstr "De geselecteerde bestanden konden niet worden verwijderd"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:922
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "De geselecteerde bestanden konden niet worden verplaatst naar de prullenbak"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:923 ../src/xfdesktop-file-utils.c:961
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Voor deze mogelijkheid moet er een prullenbakdienst actief zijn (zoals die van Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:960
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Kon de prullenbak niet ledigen"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1003
msgid "Create File Error"
msgstr "Maakfout (bestand)"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Kon geen nieuw bestand maken"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
msgid "Create Document Error"
msgstr "Maakfout (document)"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Kon geen nieuw document maken vanuit het sjabloon"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091
msgid "File Properties Error"
msgstr "Fout in bestandeigenschappen"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "De dialoog voor de bestandeigenschappen kon niet worden geopend"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Het bestand kon niet worden geopend"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1231
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet uitvoeren"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "De toepassingskiezer kon niet worden geopend"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1421 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1437
msgid "Transfer Error"
msgstr "Overbrengingsfout"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Het overbrengen van het bestand kon niet worden uitgevoerd"
@@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Het apparaat '%s' wordt uitgeworpen. Dit kan even duren"
msgid "Eject Finished"
msgstr "Uitwerpen voltooid"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:603
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:741
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -996,15 +995,15 @@ msgstr "Kon '%s' niet aankoppelen"
msgid "Mount Failed"
msgstr "Aankoppelen is mislukt"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Werp opslagmedium uit"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "Opslagmedium _ontkoppelen"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Opslagmedium aan_koppelen"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list