[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Add new translation vi (68%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Apr 3 18:30:48 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit f7dbb49a9f38c3f0291a7b872077e36484cd7576
Author: truongap <truongap.ars at gmail.com>
Date:   Thu Apr 3 18:30:47 2014 +0200

    I18n: Add new translation vi (68%).
    
    145 translated messages, 68 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/vi.po | 1023 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 1023 insertions(+)

diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..0ac0ae3
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1023 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# truongap <truongap.ars at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: truongap <truongap.ars at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Không"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Quản lý năng lượng Xfce"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Cài đặt quản lý năng lượng"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Khi nút ngủ được nhấn:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Khi nút ngủ đông được nhấn:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Khi nút nguồn được nhấn:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Biểu tượng trên khay hệ thống:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Điều khiển quản lý năng lượng cho màn hình"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Hiện thông báo cảnh báo về trình trạng pin"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Tùy chọn tổng quát</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Khi đóng nắp laptop:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Hàng động</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+msgid "Actions"
+msgstr "Hàng động"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Tắt màn hình khi máy không hoạt động trong vòng:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Màn hình</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Giảm độ sáng màn hình khi máy không hoạt động trong vòng:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+msgid "Level:"
+msgstr "Mức:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Mức</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Màn hình"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Khi pin sắp cạn:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr ""
+
+#. Suspend menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
+msgid "Suspend"
+msgstr "Tạm dừng"
+
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Ngủ đông"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+msgid "Standby"
+msgstr "Chờ"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Đặt màn hình về chế độ ngủ:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Khóa màn hình khi máy tạm dừng hay ngủ đông"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Tùy chọn nâng cao</b>"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
+msgid "Never"
+msgstr "Không bao giờ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+msgid "One minute"
+msgstr "1 phút"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+msgid "Minutes"
+msgstr "Phút"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+msgid "One hour"
+msgstr "1 giờ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+msgid "one minute"
+msgstr "1 phút"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "minutes"
+msgstr "phút"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "hours"
+msgstr "giờ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+msgid "Seconds"
+msgstr "Giây"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Chế độ ngủ đông và tạm dừng không được hỗ trợ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+msgstr "Chế độ ngủ đông và tạm dừng không được cho phép"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
+#: ../src/xfpm-power.c:805
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Tắt máy"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+msgid "Ask"
+msgstr "Hỏi"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Khóa màn hình"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+msgid "Always show icon"
+msgstr "Luôn hiện biểu tượng"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+msgid "When battery is present"
+msgstr "Khi pin đang sẵn sàng"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr "Khi pin đang sạc hoặc đang xả"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+msgid "Never show icon"
+msgstr "Không hiện biểu tượng"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Chế độ tạm dừng không được hỗ trợ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "Chế độ tạm dừng không được cho phép"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Chết độ ngủ đông không được hỗ trợ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "Chế độ ngủ đông không được cho phép"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "Khi tất cả các nguồn năng lượng của máy đạt đến mức sạc này"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+msgid "On AC"
+msgstr "Dùng nguồn điện"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+msgid "On Battery"
+msgstr "Dùng pin"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+msgid "Extended"
+msgstr "Mở rộng"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+msgid "Check your power manager installation"
+msgstr "Kiểm quá trình cài đặt trình quản lý năng lượng"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Gõ \"%s --help\" để xem cách dùng"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Không thể kết nối với Trình quản lý năng lượng Xfce"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Trình quản lý năng lượng Xfce không chạy"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+msgid "Run"
+msgstr "Chạy"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Trình quản lý năng lượng Xfce4 không chạy, bạn có muốn khởi chạy nó ngay bây giờ?"
+
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Trình quản lý năng lượng"
+
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Cài đặt cho Trình quản lý năng lượng Xfce"
+
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Người dịch"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Ngủ đông"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Một chương trình hiện tại đang tắt chế độ ngủ tự động. Thực hiện hành động này ngay bây giờ có thể gây hại cho hoạt động của chương trình này."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Bạn có muốn cho hệ thống ngủ đông?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:427
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:429
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Thoát trình quản lý năng lượng?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+msgid "Power Information"
+msgstr "Thông tin năng lượng"
+
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Chế độ"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Bình thường"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Trình chiếu"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Ngủ đông hệ thống"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:704
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Tạm dừng hệ thống"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:714
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Tắt hệ thống"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Hệ thống đang chạy với tình trạng năng lượng thấp. Lưu công việc của bạn để tránh mất mát dữ liệu"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:936
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "Máy đang chạy với trình trạng năng lượng thấp"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr "Dung lượng pin thấp %s\nThời gian còn lại là %s"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Không có quyền thao tác"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Tạm dừng không được hỗ trợ"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+msgid "Battery"
+msgstr "Pin"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "Đường điện"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Chuột"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bàn phím"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "Điện thoại"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không rõ"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Không rõ thời gian"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i phút"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i giờ"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "giờ"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "phút"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\nCòn %s cho đến khi sạc đầy."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s (%i%%)\nThời gian còn lại là %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Hệ thống đang chạy bằng pin"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "battery"
+msgstr "pin"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "monitor battery"
+msgstr "pin màn hình"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
+msgid "mouse battery"
+msgstr "pin chuột "
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "pin bàn phím"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
+msgid "PDA battery"
+msgstr "pin PDA"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
+msgid "Phone battery"
+msgstr "pin điện thoại"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr "\nTrình quản lý năng lượng Xfce %s\n\nMột phần của Dự án tiện ích Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGiấy phép của GNU GPL\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "Đúng"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "Sai"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "Với hỗ trợ policykit\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "Không hỗ trợ policy kit\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "Với hỗ trợ quản lý mạng\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "Không hỗ trợ quản lý mạng\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "Với hỗ trợ DPMS\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "Không hỗ trợ DPMS\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:141
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Có thể tạm dừng"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:143
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Có thể ngủ đông"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "Đã xác nhận để tạm dừng"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Đã xác nhận để ngủ đông"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Đã xác nhận để tắt máy"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Kèm pin"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+msgid "Has power button"
+msgstr "Có nút năng lượng"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Có nút ngủ đông"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "Có nứt đi ngủ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has LID"
+msgstr "Có nắp"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:264
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:265
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Kích hoạt gỡ rối"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:266
+msgid "Dump all information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Hiện hộp thoại tùy thích"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:269
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Thoát bất cứ trình quản lý năng lượng xfce nào đang chạy"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+msgid "Version information"
+msgstr "Thông tin phiên bản"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:322
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:416
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "Trình quản lý năng lượng khác đang chạy"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:422
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Trình quản lý năng lượng Xfce đang chạy"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr "Không có dữ liệu"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Module nhân"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Lõi nhân"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "Bàn phím / chuột / bàn cảm ứng PS/2"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr "Giá trị"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr "Thiết bị"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+msgid "Type"
+msgstr "Loại"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Nguồn cấp"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+msgid "Model"
+msgstr "Mẫu"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+msgid "Technology"
+msgstr "Công nghệ"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Wh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr "Dung lượng thiết kế"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr "Dung lượng khi đầy"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Dung lượng trống"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+msgid "Processor"
+msgstr "Bộ xử lý"
+
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+msgid "Wakeups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+msgid "Command"
+msgstr "Lệnh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiết"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Quản lý năng lượng cho bàn làm việc Xfce"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control your LCD brightness"
+msgstr "Điều khiển độ sáng màn LCD"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
+msgid "No device found"
+msgstr "Không tìm thấy thiết bị nào"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness plugin"
+msgstr "Phần mở rộng cho độ sáng"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list