[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Update translation hu (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Sep 15 06:32:05 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 25f6fef8209d2caf1d16f32500e74e2fbf1b2fac (commit)
       from 711f45859b61373d9e8789f05cfa7108e5fd17c0 (commit)

commit 25f6fef8209d2caf1d16f32500e74e2fbf1b2fac
Author: Nucleo <nucleo at indamail.hu>
Date:   Sun Sep 15 06:31:27 2013 +0200

    I18n: Update translation hu (100%).
    
    37 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/hu.po |   50 ++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b4d4559..ac61fab 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Nucleo <nucleo at indamail.hu>, 2013
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011,2013
@@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 23:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 00:19+0000\n"
 "Last-Translator: Nucleo <nucleo at indamail.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/"
-"hu/)\n"
-"Language: hu\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Indikátor bővítmény"
 msgid ""
 "Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
 "and system services to display their status and interact with the user."
-msgstr ""
+msgstr "Helyet biztosít a panelen a Unity indikátoroknak. Az indikátorok lehetővé teszik az alkalmazásoknak és a rendszerszolgáltatásoknak, hogy megjelenítsék állapotukat és interakcióba lépjenek a felhasználóval."
 
 #: ../panel-plugin/indicator.c:176
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -38,7 +37,8 @@ msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
 msgid "No Indicators"
 msgstr "Nincsenek indikátorok"
 
-#. raw name,                           pretty name,                                 icon-name(?)
+#. raw name,                           pretty name,
+#. icon-name(?)
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
 msgid "Application Indicators"
 msgstr "Alkalmazásindikátorok"
@@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "Szinkronizálás menü"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzet"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
 msgid "Workrave"
@@ -110,13 +110,13 @@ msgstr "Indikátorok"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
 msgid "Arrange indicators in a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Indikátorok rendezése egy sorba"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
 msgid ""
 "If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or "
 "column."
-msgstr ""
+msgstr "Ha bekapcsolt, az indikátorok egy sorba vagy oszlopba kerülnek."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
 msgid "Align left in deskbar mode"
@@ -126,9 +126,7 @@ msgstr "Balra igazítás asztali sáv módban"
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"Az indikátor gombelrendezést vezérli amikor a panel asztali sáv módban van. "
-"A lehetséges értékek a „középre igazított” és a „balra igazított”."
+msgstr "Az indikátor gombelrendezést vezérli amikor a panel asztali sáv módban van. A lehetséges értékek a „középre igazított” és a „balra igazított”."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
 msgid "Appearance"
@@ -142,9 +140,7 @@ msgstr "Indikátorok elrejtése alapértelmezésben"
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"Ha bekapcsolt, csak a \"Látható\"-nak jelöltek jelennek meg. Egyébként "
-"minden indikátor mely nincs \"Rejtett\"-nek jelölve, megjelenik."
+msgstr "Ha bekapcsolt, csak a \"Látható\"-nak jelöltek jelennek meg. Egyébként minden indikátor mely nincs \"Rejtett\"-nek jelölve, megjelenik."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 msgid "Indicator"
@@ -168,8 +164,7 @@ msgstr "A kiválasztott indikátor mozgatása egy sorral lejjebb."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Indítsa újra a panelt a láthatósági változások életbe lépéséhez.</i>"
+msgstr "<i>Indítsa újra a panelt a láthatósági változások életbe lépéséhez.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 msgid "C_lear known indicators"
@@ -182,16 +177,3 @@ msgstr "Az indikátorok listájának és láthatóságának alaphelyzetbe állí
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
 msgid "Known Indicators"
 msgstr "Ismert indikátorok"
-
-#~ msgid "_Maximum row size (px):"
-#~ msgstr "_Maximális sorméret (képpont):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-#~ "restrict the maximum size of the row."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ikonok a panel egy sorának méretére igazítottak. Használja ezt a "
-#~ "lehetőséget a sor maximális méretének korlátozására."
-
-#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-#~ msgstr "Ez az indikátor jelzi, hogy valami a figyelmét igényli az asztalon"


More information about the Xfce4-commits mailing list