[Xfce4-commits] <xfwm4:master> I18n: Update translation is (80%).
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Sep 13 18:32:10 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to bce3062d0879ab8504c446f99ad57c9fd76c5097 (commit)
from 215be60e57967e090c4df881c9a20c1a734fbbfa (commit)
commit bce3062d0879ab8504c446f99ad57c9fd76c5097
Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
Date: Fri Sep 13 18:31:58 2013 +0200
I18n: Update translation is (80%).
136 translated messages, 34 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/is.po | 556 ++++++++++++++++----------------------------------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 417 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 0cd0fe5..d38c66b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,28 +1,28 @@
-# translation of is.po to Icelandic
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
+#
+# Translators:
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: is\n"
+"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-07 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: is\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi gluggi gæti verið upptekinn eða svarar ekki.\nViltu stöðva keyrslu á forriti?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
@@ -32,36 +32,36 @@ msgstr "Aðvörun"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Sökkull setustjórnunar"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "AUÐKENNI SÖKKULS - ID"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Version information"
msgstr "Útgáfuupplýsingar"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
msgid "."
msgstr "."
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\nPrufaðu %s --hjálp til að sjá lista með öllum tiltækum skipanavalkostum.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Workspace Name"
msgstr "Heiti vinnusvæðis"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Sökkull stillingastjórnunar"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
@@ -86,17 +86,17 @@ msgstr "Gluggastjóri"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hegðun glugga og flýtilykla"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstakar breytingar gluggastjóra"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr ""
+msgstr "Fínstilla gluggahegðun og brellur"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
@@ -106,23 +106,23 @@ msgstr "Vinnusvæði"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla framsetningu, nöfn og spássíur"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Theme</b>"
+msgid "<b>The_me</b>"
msgstr "<b>Þe_ma</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Letur _titils</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Jöfnun titils</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr ""
+msgstr "Smella og draga hnappana til að breyta útliti"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "Title"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Titill"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja þennan gluggatitil"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Active"
@@ -173,50 +173,50 @@ msgid "_Style"
msgstr "_Stíll"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Endu_rheimta upprunaleg gildi"
+msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
+msgstr "Skilgreina flýtilykla til að framkvæma aðgerðir gluggastjóra:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr ""
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Endu_rheimta upprunaleg gildi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "L_yklaborð"
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Lyklaborð"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Smella til að vir_kja"
+msgid "Click to foc_us"
+msgstr "Smella til að _virkja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Virkni fylgir _mús"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr ""
+msgstr "_Töf áður en gluggi fær virkni:"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "<i>Short</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Stutt</i>"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Löng</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gerð virkni</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
+msgstr "Gefa nýjum glugga sjálfkrafa virkni"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Virkni nýs glugga</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lyfta við að fá virkni</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lyfta við smell</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
@@ -244,90 +244,86 @@ msgid "_Focus"
msgstr "_Virkni"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr ""
+msgid "To screen _borders"
+msgstr "Í skjá_jaðra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr ""
+msgid "To other _windows"
+msgstr "Í aðra g_lugga"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Vega_lengd:"
+msgstr "_Fjarlægð:"
#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "<i>Small</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Þröngt</i>"
#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Breitt</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Grip glugga</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
+msgid "With the mouse _pointer"
+msgstr "Með músar_bendli"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
+msgid "With a _dragged window"
+msgstr "Með _dregnum glugga"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "_Edge resistance:"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr ""
+msgid "When _moving"
+msgstr "Við _færslu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr ""
+msgid "When _resizing"
+msgstr "Við stærðar_breytingu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Hide content of windows</b>"
+msgstr "<b>Fela efni glugga</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerðin sem gerist þegar tvísmellt er á titilslá"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tvísmells_aðgerð</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Nánar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Shade window"
msgstr "Skyggja glugga"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Hide window"
msgstr "Fela glugga"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window"
msgstr "Hámarka glugga"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "Fylla glugga"
@@ -336,7 +332,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Ekkert"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
@@ -345,313 +340,44 @@ msgid "Center"
msgstr "Miðja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Aðgerðavalmynd glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Down"
-msgstr "Niður"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Fletta í gegnum glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Fletta í gegnum glugga (afturábak)"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Switch window for same application"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Switch application"
-msgstr "Skipta um forrit"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Close window"
-msgstr "Loka glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Hámarka glugga lárétt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Hámarka glugga lóðrétt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window"
-msgstr "Flytja glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Resize window"
-msgstr "Breyta stærð á glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Stick window"
-msgstr "Líma glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Raise window"
-msgstr "Lyfta glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Lower window"
-msgstr "Lækka glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-msgid "Raise or lower window"
-msgstr "Lyfta eða lækka glugga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Fylla glugga lárétt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Fylla glugga lóðrétt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Víxla heilskjá"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði fyrir ofan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði fyrir neðan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði til vinstri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði til hægri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á fyrra vinnusvæði"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á næsta vinnusvæði"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 2"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 3"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 5"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 6"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 7"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 8"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 9"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 10"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 11"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 12"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði til vinstri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði fyrir neðan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði til vinstri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði til hægri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Sýna skjáborðið"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Vinnusvæði fyrir ofan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Vinnusvæði fyrir neðan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Vinnusvæði til vinstri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Vinnusvæði til hægri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Fyrra vinnusvæði"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Næsta vinnusvæði"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
-msgid "Workspace 1"
-msgstr "Vinnusvæði 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
-msgid "Workspace 2"
-msgstr "Vinnusvæði 2"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
-msgid "Workspace 3"
-msgstr "Vinnusvæði 3"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
-msgid "Workspace 4"
-msgstr "Vinnusvæði 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
-msgid "Workspace 5"
-msgstr "Vinnusvæði 5"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
-msgid "Workspace 6"
-msgstr "Vinnusvæði 6"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-msgid "Workspace 7"
-msgstr "Vinnusvæði 7"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "Workspace 8"
-msgstr "Vinnusvæði 8"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-msgid "Workspace 9"
-msgstr "Vinnusvæði 9"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
-msgid "Workspace 10"
-msgstr "Vinnusvæði 10"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
-msgid "Workspace 11"
-msgstr "Vinnusvæði 11"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
-msgid "Workspace 12"
-msgstr "Vinnusvæði 12"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Bæta við vinnusvæði"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Bæta við aðliggjandi vinnusvæði"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Eyða síðasta vinnusvæði"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Eyða virku vinnusvæði"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536
msgid "Shortcut"
msgstr "Flýtilykill"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að frumstilla xfconf. Ástæða: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935
msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til stillingaglugga."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Frumstilla á sjálfgefin gildi"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Þetta mun endurstilla alla flýtilykla á sjálfgefin gildi. Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
@@ -661,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Fle_tta í gegnum glugga á öllum vinnusvæðum"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
@@ -669,11 +395,11 @@ msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "C_ycling"
-msgstr ""
+msgstr "_Fletting"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr ""
+msgid "Activate foc_us stealing prevention"
+msgstr "Vir_kja vörn gegn virknimissi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
@@ -685,11 +411,11 @@ msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Færa glugga yfir á núverandi vinnusvæði"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta _yfir á vinnusvæði gluggans"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
@@ -697,18 +423,18 @@ msgstr "_Gera ekkert"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Lykill notaður til _grípa í og færa glugga:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr ""
+msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
+msgstr "_Fela gluggaramma þegar gluggar eru hámarkaðir"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
@@ -716,24 +442,24 @@ msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
+msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
+msgstr "_Láta vita um áríðandi glugga með því að gluggaskreyting blikkar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr ""
+msgstr "Halda áríðandi gluggum _blikkandi í sífellu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "_Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðgengi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Nota _músarhjólið til að skipta um vinnusvæði"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid ""
@@ -746,7 +472,7 @@ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
@@ -764,19 +490,19 @@ msgstr "<i>Stórt</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "By default, place windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið staðsetja glugga:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr ""
+msgid "At the c_enter of the screen"
+msgstr "Á _miðjum skjá"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr ""
+msgid "U_nder the mouse pointer"
+msgstr "Undir músar _bendlinum"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Placement"
-msgstr ""
+msgstr "_Staðsetning"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Enable display compositing"
@@ -787,48 +513,52 @@ msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna skugga undir _sprettgluggum"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna skugga undir s_pjaldgluggum"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr ""
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Sýna skugga undir _venjulegum gluggum"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "_Gegnsæi gluggaskreytingar:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Gegnsætt</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Ógegnsætt</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr ""
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr ""
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Gegnsæi óv_irkra glugga:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr ""
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Gegnsæi glugga sem verið er að _færa:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr ""
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Gegnsæi glugga þegar verið er að b_reyta stærð:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
+msgstr "Gegnsæi _sprettglugga:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "C_ompositor"
-msgstr ""
+msgstr "S_kjásamsetning"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "_Number of workspaces:"
@@ -836,16 +566,15 @@ msgstr "Fjöldi _vinnusvæða:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Framsetning"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "_Heiti:"
+msgstr "Heiti"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Almennt"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
@@ -853,9 +582,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Margins"
-msgstr "<b>Spássíur</b>"
+msgstr "S_pássíur"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
@@ -889,7 +617,7 @@ msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta"
#: ../src/main.c:558
msgid "[ARGUMENTS...]"
-msgstr ""
+msgstr "[VIÐFÖNG...]"
#: ../src/main.c:565
#, c-format
@@ -935,15 +663,15 @@ msgstr "Sama og aðrir gluggar"
#: ../src/menu.c:53
msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf undir öðrum gluggum"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
-msgstr ""
+msgstr "Rúlla glugga upp"
#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Down"
-msgstr ""
+msgstr "Rúlla glugga niður"
#: ../src/menu.c:56
msgid "_Fullscreen"
@@ -1022,9 +750,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
-#~ msgstr "<b>Vinnusvæði</b>"
-
-#~ msgid "Change workspace name"
-#~ msgstr "Breyta heiti vinnusvæðis"
More information about the Xfce4-commits
mailing list