[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> I18n: Update translation zh_CN (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 10 06:32:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 25f55a16a2d5211f89e4a7ce1e9540084a8f9578 (commit)
       from b7caa4d98e425348ff069e60042e011ba395a8bc (commit)

commit 25f55a16a2d5211f89e4a7ce1e9540084a8f9578
Author: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>
Date:   Tue Sep 10 06:30:36 2013 +0200

    I18n: Update translation zh_CN (100%).
    
    69 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/zh_CN.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 134 insertions(+), 137 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ea2614b..f878a0d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,315 +1,312 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the xfce4-appfinder package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the xfce4-appfinder package.
-# Yongtao Yang <yongtao.yang at telia.com>, 2004.
-# Huang Huan <unicon221 at gmail.com>, 2006.
-# Jick Nan <jick.nan at gmail.com>, 2006.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2010.
-# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009.
-# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011-2012
+# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009
+# Huang Huan <unicon221 at gmail.com>, 2006
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008,2010
+# Jick Nan <jick.nan at gmail.com>, 2006
+# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2013
+# Yongtao Yang <yongtao.yang at telia.com>, 2004
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-22 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:14+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 03:21+0000\n"
+"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
 msgstr "所有应用程序"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:545
+#: ../src/appfinder-model.c:575
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:546
+#: ../src/appfinder-model.c:576
 msgid "Comment"
 msgstr "注释"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:547
+#: ../src/appfinder-model.c:577
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:548
+#: ../src/appfinder-model.c:578
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:549
+#: ../src/appfinder-model.c:579
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1829
+#: ../src/appfinder-model.c:2100
 msgid "Application has no command"
 msgstr "应用程序没有命令"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2153
+#: ../src/appfinder-model.c:2519
 msgid "Commands History"
 msgstr "命令历史"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-model.c:2543
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "书签"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:219
 msgid "C_lear"
 msgstr "清除(_L)"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:222
+#: ../src/appfinder-preferences.c:220
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
 msgstr "这会永远清除自定义的命令历史。"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:223
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "您确定要清除命令历史吗?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:333
+#: ../src/appfinder-preferences.c:331
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "将永远删除自定义的动作。"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:334
+#: ../src/appfinder-preferences.c:332
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "您确定要删除类型 “%s” 吗?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "应用程序查找器"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:271
+#: ../src/appfinder-window.c:289
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "切换视图模式"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:363
+#: ../src/appfinder-window.c:394
 msgid "La_unch"
 msgstr "启动(_U)"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:798
+#: ../src/appfinder-window.c:880
 msgid "Failed to launch desktop item editor"
 msgstr "无法启动桌面项目编辑器"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:824
+#: ../src/appfinder-window.c:906
 msgid ""
 "This will permanently remove the custom desktop file from your home "
 "directory."
 msgstr "这会从您的主文件夹中永远移除自定义的桌面文件。"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:825
+#: ../src/appfinder-window.c:907
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
 msgstr "您确定要恢复 “%s” 吗?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:835
+#: ../src/appfinder-window.c:917
 msgid "Failed to remove desktop file"
 msgstr "无法移除桌面文件"
 
 #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
 #. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:868
+#: ../src/appfinder-window.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
 "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr ""
-"要隐藏此项目,您只得从 “%s” 手动移除桌面文件、或在相同的目录中"
-"打开此文件并移除行 “%s”。"
+msgstr "要隐藏此项目,您只得从 “%s” 手动移除桌面文件、或在相同的目录中打开此文件并移除行 “%s”。"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:965
+#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074
 msgid "_Hide"
 msgstr "隐藏(_H)"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:874
+#: ../src/appfinder-window.c:956
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
 msgstr "您确定要隐藏 “%s” 吗?"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/appfinder-window.c:1037
+msgid "Remove From Bookmarks"
+msgstr "从书签中移除"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:1037
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "添加至书签"
+
+#: ../src/main.c:64
 msgid "Start in collapsed mode"
 msgstr "以简洁模式启动"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:65
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "列印版本信息后退出"
 
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:66
 msgid "Replace the existing service"
 msgstr "替换已存在的服务"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Quit all instances"
 msgstr "退出所有实例"
 
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "不试图使用或成为 D-Bus 服务"
 
-#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:244
-msgid "Forced to quit"
-msgstr "强制退出"
-
-#: ../src/main.c:448
-msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr "未能守护此进程"
-
-#: ../src/main.c:522
+#: ../src/main.c:224
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "输入 “%s --help” 获取用法。"
 
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:235
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。"
 
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "添加新的自定义动作。"
+msgid "Prefix"
+msgstr "前缀"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
-msgid "Always c_enter the window"
-msgstr "窗口总是居中(_E)"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "正则表达"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "外观"
+msgid "Very Small"
+msgstr "非常小"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+msgid "Smaller"
+msgstr "较小"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "Behaviour"
-msgstr "行为"
+msgid "Small"
+msgstr "小"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "清除自定义命令的历史(_L)"
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr "类别图标大小(_O):"
+msgid "Large"
+msgstr "大"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr "窗口在启动时居中。"
+msgid "Larger"
+msgstr "较大"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "命令(_M):"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr "自定义动作(_A)"
+msgid "Very Large"
+msgstr "非常大"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-msgid "History"
-msgstr "历史"
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "记住上次选中的类别(_S)"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "窗口总是居中(_E)"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
-"如果此类型设置为前缀,会用此类型后的字符串替换 %s、用完整的条目文字替换 %S。"
-"对于正则表达您可以使用 \\0 和 \\<num>。"
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "窗口在启动时居中。"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "在后台保留正在运行的实例(_I)"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
 msgid ""
 "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
 "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
 "this to reduce memory usage."
-msgstr ""
-"上个窗口关闭时不是退出应用程序,而是保留正在运行的实例以加快新窗口的打开。您"
-"可能要禁用它以减少内存用量。"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr "项目图标大小(_M):"
+msgstr "上个窗口关闭时不是退出应用程序,而是保留正在运行的实例以加快新窗口的打开。您可能要禁用它以减少内存用量。"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Keep running _instance in the background"
-msgstr "在后台保留正在运行的实例(_I)"
+msgid "Behaviour"
+msgstr "行为"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Large"
-msgstr "大"
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "以图标查看项目(_V):"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "Larger"
-msgstr "较大"
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "文字在图标旁(_D):"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "项目图标大小(_M):"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr "类型(_R):"
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "类别图标大小(_O):"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
-msgid "Pattern"
-msgstr "类型"
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
-msgid "Prefix"
-msgstr "前缀"
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "清除自定义命令的历史(_L)"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "正则表达"
+msgid "History"
+msgstr "历史"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "记住上次选中的类别(_S)"
+msgid "_General"
+msgstr "一般(_G)"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
-msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr "移除当前选中的动作。"
+msgid "Pattern"
+msgstr "类型"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
-msgid "Small"
-msgstr "小"
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "添加新的自定义动作。"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
-msgid "Smaller"
-msgstr "较小"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "文字在图标旁(_D):"
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "移除当前选中的动作。"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
-msgid "Very Large"
-msgstr "非常大"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr "如果此类型设置为前缀,会用此类型后的字符串替换 %s、用完整的条目文字替换 %S。对于正则表达您可以使用 \\0 和 \\<num>。"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
-msgid "Very Small"
-msgstr "非常小"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "命令(_M):"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
-msgid "_General"
-msgstr "一般(_G)"
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "类型(_R):"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
-msgid "_Save match in command history"
-msgstr "在命令历史中保存匹配的(_S)"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 msgid "_Type:"
 msgstr "类型(_T):"
 
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "在命令历史中保存匹配的(_S)"
+
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
-msgid "_View items as icons"
-msgstr "以图标查看项目(_V):"
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "自定义动作(_A)"
 
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"


More information about the Xfce4-commits mailing list