[Xfce4-commits] <www:master> I18n: Update translation pt (68%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Sep 9 00:34:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 54443a3d520163ac84bc7cadb90f26c2d42df238 (commit)
from 253c09ad14dcee7d3af6ebb5155cba8085c6f6c3 (commit)
commit 54443a3d520163ac84bc7cadb90f26c2d42df238
Author: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Mon Sep 9 00:32:05 2013 +0200
I18n: Update translation pt (68%).
407 translated messages, 184 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
lib/po/pt.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index 1774f54..3d05119 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Mariana Prazeres <mariana123p at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,13 +212,13 @@ msgid ""
"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource"
" the permissions of the Xfce hub."
-msgstr ""
+msgstr "Aceda ao <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">hub de traduções do Xfce</a> e solicite a sua integração numa equipa ou ou m novo idioma caso o seu idioma ainda não exista. Posteriormente, um dos programadores ou coordenadores do idioma aprovará (ou recusará) o seu pedido. Todos os projetos relacionados com o Xfce obtêm as permissões do Xfce hub."
#: getinvolved/translation.php:27
msgid ""
"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
"mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "Agora espere um pouco. Se demorar muito tempo, escreva uma mensagem para a lista de correio de traduções."
#: getinvolved/translation.php:32
msgid ""
@@ -227,13 +227,13 @@ msgid ""
"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
"translation work!"
-msgstr ""
+msgstr "Assim que tudo isto ocorrer, você deverá ter as permissões para submeter ou atualizar a tradução. Pode saber mais informações abaixo. Não se esqueça de manter o contacto com os outros tradutores do seu idioma (encontra-os nos grupos de tradução) para coordenarem o trabalho em equipa."
#: getinvolved/translation.php:36
msgid ""
"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to"
" the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
-msgstr ""
+msgstr "Se acha que algo está errado ou tem novas ideias, não hesite em enviar uma mensagem para a lista de correio de traduções do Xfce. Estamos sempre disponíveis para ajudar."
#: getinvolved/translation.php:39
msgid "Team Work"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
"example here is the French translation of xfce4-panel: <a "
"href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr ""
+msgstr "O cabeçalho dos ficheiros PO possuem o campo "Last-Translator" Aqui tem o exemplo da tradução francesa do xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
#: getinvolved/translation.php:50
msgid ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Utilização do Transifex"
msgid ""
"You can read all about Transifex in their <a "
"href=\"http://support.transifex.com/\">support section</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pode saber mais sobre o Transifex na <a href=\"http://support.transifex.com/\">secção de suporte</a>."
#: frontpage.php:15
msgid ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
"subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>NOTA:</strong> se quiser enviar mensagens para a lista, tem que a subscrever."
#: community/index.php:23
msgid "IRC"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" "
"class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
"question."
-msgstr ""
+msgstr "Se tiver algum problema que não consegue resolver, aceda ao canal <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce em irc.freenode.net</a>. O canal tem diversos utilizadores ativos. É altamente recomendável a leitura da <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentação</a> antes de colocar alguma questão."
#: community/index.php:28 community/nav.php:4
msgid "Forums"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "O <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">canal Xfce</a> no
#: community/nav.php:5
msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr ""
+msgstr "debater o Xfce no fórum da comunidade"
#: community/nav.php:9
msgid "Blog"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Blogue"
#: community/nav.php:10
msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr ""
+msgstr "ler o que os colaboradores do Xfce teêm a dizer"
#: community/nav.php:14
msgid "Wiki"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Wiki"
#: community/nav.php:15
msgid "community wiki and development resources"
-msgstr ""
+msgstr "wiki da comunidade e recursos de desenvolvimento"
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Categorias"
#: header.php:56
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navegação"
#: header.php:58
msgid "Home"
@@ -740,26 +740,26 @@ msgid ""
"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
"4.8."
-msgstr ""
+msgstr "Hoje, após 1 ano e 4 meses de trabalho, temos o prazer de anunciar a disponibilização do Xfce 4.10, a nova versão estável que sucede ao Xfce 4.8."
#: news-array.php:16
msgid ""
"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr ""
+msgstr "Na versão 4.10, estivemos focados em melhorar o ambiente de trabalho em diversas formas. Os destaques desta versão são:"
#: news-array.php:18
msgid ""
"A new application finder that has been completely rewritten and combines the"
" functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr ""
+msgstr "Uma nova aplicação para localizar as aplicações, combinando as funcionalidades do xfce4-appfinder e do xfrun4."
#: news-array.php:19
msgid ""
"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
"useful in the deskbar mode."
-msgstr ""
+msgstr "O painel possui agora um modo de exibição vertical (deskbar). Os plugins do painel podem ser dispostos em várias linhas, o que se torna bastante útil no modo deskbar."
#: news-array.php:20
msgid ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: news-array.php:56
msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilizado o Xfce 4.8"
#: news-array.php:61
msgid ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ícones do ambiente de trabalho"
#: about/tour44.php:12
msgid ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Para além do suporte a diferentes formatos de imagens, foram adicionado
#: about/tour44.php:95
msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes Xfwm4"
#: about/tour44.php:98
msgid ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:37
msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de ações"
#: about/tour.php:39
msgid ""
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Tipos MIME coincidentes com um padrão e um menu para escolher a aplica
#: about/tour.php:87
msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Rato e painel de toque"
#: about/tour.php:89
msgid ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:266
msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Correções/Alterações"
#: about/releasemodel.php:269
msgid ""
@@ -3156,39 +3156,39 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:278
msgid "Blocking Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Erros críticos"
#: about/releasemodel.php:281
msgid ""
"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
"This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
+msgstr "Alguns erros podem atrasar a disponibilização da versão se forem considerados críticos. Este é o caso se ocorrer alguma destas situações:"
#: about/releasemodel.php:285
msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
+msgstr "a aplicação principal crasha"
#: about/releasemodel.php:286
msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
+msgstr "gere perda de dados"
#: about/releasemodel.php:287
msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
+msgstr "gera um aumento de utilização de memória"
#: about/releasemodel.php:288
msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
+msgstr "se existir um bloqueio do ambiente de trabalho"
#: about/releasemodel.php:292
msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "No entanto, os seguinte tipos de erro não são críticos:"
#: about/releasemodel.php:296
msgid ""
"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
"there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr ""
+msgstr "o equipamento ou arquitetura em que o erro ocorre é especial e/ou não existir forma dos programadores conseguirem reproduzir o erro"
#: about/releasemodel.php:300
msgid ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Após a versão final (Xfce X.Y), todos os principais componentes são a
#: about/releasemodel.php:315
msgid "Maintenance Process"
-msgstr ""
+msgstr "Processo de manutenção"
#: about/releasemodel.php:318
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list