[Xfce4-commits] <www:master> I18n: Update translation pt (63%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Sep 2 18:34:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 349d2d60bc4fe5ed7c620fd9f57ee260e46ddbd7 (commit)
from 89f200575372155e20d17f67a341345c7e00557c (commit)
commit 349d2d60bc4fe5ed7c620fd9f57ee260e46ddbd7
Author: Mariana Prazeres <mariana123p at gmail.com>
Date: Mon Sep 2 18:32:15 2013 +0200
I18n: Update translation pt (63%).
376 translated messages, 215 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
lib/po/pt.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index 7e3afa7..1774f54 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Mariana Prazeres <mariana123p at gmail.com>, 2013
# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-06 00:52+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mariana Prazeres <mariana123p at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
"from all around the globe. There are many different ways you can become part"
" of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
"challenging."
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo à comunidade Xfce. Ao juntar-se à nossa equipa, passará a fazer parte de um esforço internacional de centenas de pessoas que trabalham para produzir uma deslumbrante experiência de computação em Free Software. Conhecerá novos amigos, aprenderá novas técnicas e fará a diferença para milhões de utilizadores ao trabalhar com pessoas de todo o mundo. Existem diversas maneiras de se tornar parte disto, simplesmente leia e escolha uma área que lhe interessa ou que lhe parece desafiante."
#: getinvolved/index.php:9
msgid ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid ""
"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
"conferences."
-msgstr ""
+msgstr "Possíveis tarefas incluem testar, reportar bugs, escrever em código, desenvolver ilustrações, documentação ou traduções; ou espalhando a palavra e ajudando com a promoção e marketing tanto online como em feiras e conferências."
#: getinvolved/index.php:12
msgid "Documentation"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgid ""
"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
"reporting all bugs they may find, using our <a "
"href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Uma das tarefas mais úteis em que contamos com a comunidade é testar e reportar bugs. Como Xfce corre em várias plataformas e em diversas configurações, testar todas as mudanças em todas as situações possíveis é uma tarefa impossível. Portanto, pedimos aos utilizadores que nos assistam a testar, e que reportem todos os bugs que eventualmente encontrarem usando o nosso <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
#: getinvolved/index.php:40
msgid ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgid ""
"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then"
" submitting a patch file."
-msgstr ""
+msgstr "Assim que um bug é encontrado, a causa do bug tem de ser descoberta, e depois (obviamente) corrigida. Se se quer envolver no processo de desenvolvimento do Xfce, uma excelente maneira de começar é resolvendo bugs e submetendo um patch."
#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
msgid "Related Pages"
More information about the Xfce4-commits
mailing list