[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> I18n: Add new translation uk (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Sep 2 06:34:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 96df93465fe6d4933672f69746f4689ff041988b (commit)
from 5bec753f5efd69b9074fac83b7413b10c0ebbcbe (commit)
commit 96df93465fe6d4933672f69746f4689ff041988b
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Mon Sep 2 06:32:15 2013 +0200
I18n: Add new translation uk (100%).
319 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/uk.po | 1775 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 1775 insertions(+)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..69a0fe5
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,1775 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 00:08+0000\n"
+"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
+msgid "WS"
+msgstr "WS"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
+msgid "WB"
+msgstr "WB"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:134 ../panel-plugin/weather.c:137
+msgid "WD"
+msgstr "WD"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:140
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:143
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:146
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:149
+msgid "CL"
+msgstr "CL"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:152
+msgid "CM"
+msgstr "CM"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:155
+msgid "CH"
+msgstr "CH"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:158
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:161
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:164
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:352 ../panel-plugin/weather.c:354
+msgid "No Data"
+msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:464
+msgid ""
+"Met.no sunrise API states that this version of the webservice is deprecated,"
+" and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or it will stop "
+"working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla.xfce.org "
+"if no one else has done so yet."
+msgstr "Met.no sunrise API повÑдомлÑÑ, Ñо ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑвÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок поÑÑÑбно адапÑÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, в пÑоÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ñн пеÑеÑÑане пÑаÑÑваÑи ÑеÑез кÑлÑка мÑÑÑÑÑв. ÐÑо вади повÑдомлÑйÑе на https://bugzilla.xfce.org, ÑкÑо Ñе нÑÑ
Ñо пÑо ниÑ
не повÑдомив."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:483
+msgid "Error parsing astronomical data!"
+msgstr "Ðомилка оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑÑÑономÑÑниÑ
даниÑ
!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
+"phrase: %s"
+msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑÑÑономÑÑниÑ
даниÑ
не вдалоÑÑ Ð· кодом ÑÑаÑÑÑÑ HTTP %d, пÑиÑина: %s "
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:534
+msgid ""
+"Met.no LocationforecastLTS API states that this version of the webservice is"
+" deprecated, and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or "
+"it will stop working within a few month. Please file a bug on "
+"https://bugzilla.xfce.org if no one else has done so yet."
+msgstr "Met.no LocationforecastLTS API повÑдомлÑÑ, Ñо ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑвÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок поÑÑÑбно адапÑÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, в пÑоÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ñн пеÑеÑÑане пÑаÑÑваÑи ÑеÑез кÑлÑка мÑÑÑÑÑв. ÐÑо вади повÑдомлÑйÑе на https://bugzilla.xfce.org, ÑкÑо Ñе нÑÑ
Ñо пÑо ниÑ
не повÑдомив."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:552
+msgid "Error parsing weather data!"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо погодÑ!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
+msgstr "ÐванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
пÑо Ð°Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð·Ñ ÑÑаÑÑÑом HTTP ÐºÐ¾Ð´Ñ %d, ÐÑиÑина: %s"
+
+#. start receive thread
+#: ../panel-plugin/weather.c:609 ../panel-plugin/weather.c:627
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:435
+#, c-format
+msgid "getting %s"
+msgstr "оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1114
+#, c-format
+msgid "Error writing cache file %s!"
+msgstr "Ðомилка запиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐµÑÑ %s!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1520
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñаке поÑиланнÑ: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1551 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
+msgid "Weather Update"
+msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1588
+msgid "Short-term forecast data unavailable."
+msgstr "ÐоÑоÑкоÑеÑмÑновиÑ
даниÑ
пÑо Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1600
+msgid "The sun never rises today."
+msgstr "СонÑе не зÑйде ÑÑогоднÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1602
+msgid "The sun never sets today."
+msgstr "СонÑе нÑколи не зайде ÑÑогоднÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1606
+#, c-format
+msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
+msgstr "СонÑе ÑÑ
одиÑÑ Ð² %s Ñ ÑÑÐ´Ð°Ñ Ð² %s."
+
+#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
+#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
+#.
+#: ../panel-plugin/weather.c:1634
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
+"\n"
+"<b>Temperature:</b> %s\n"
+"<b>Wind:</b> %s from %s\n"
+"<b>Pressure:</b> %s\n"
+"<b>Humidity:</b> %s\n"
+msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n\n<b>ТемпеÑаÑÑÑа:</b> %s\n<b>ÐÑÑеÑ:</b> %s from %s\n<b>ТиÑк:</b> %s\n<b>ÐологÑÑÑÑ:</b> %s\n"
+
+#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
+#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
+#. * into account the possible size constraints, the centered
+#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
+#. * be changed easily - and try to make it compact and look
+#. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional,
+#. * it is included in the %s.
+#.
+#: ../panel-plugin/weather.c:1658
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
+"<span size=\"smaller\">from %s to %s, with %s of precipitation</span>\n"
+"\n"
+"<b>Temperature:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(values at %s)</span>\n"
+"<b>Wind:</b> %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\n"
+"<b>Pressure:</b> %s <b>Humidity:</b> %s\n"
+"<b>Fog:</b> %s <b>Cloudiness:</b> %s\n"
+"\n"
+"<span size=\"smaller\">%s</span>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n<span size=\"smaller\">з %s до %s, з опадами %s </span>\n\n<b>ТемпеÑаÑÑÑа:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(values at %s)</span>\n<b>ÐÑÑеÑ:</b> %s (%sна ÑÐºÐ°Ð»Ñ ÐоÑоÑÑа) з %s(%s)\n<b>ТиÑк:</b> %s <b>ÐологÑÑÑÑ:</b> %s\n<b>ТÑман:</b> %s <b>ХмаÑнÑÑÑÑ:</b> %s\n\n<span size=\"smaller\">%s</span>"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1711
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо погодÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1784
+msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
+msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñеми Ñконок? ЦÑого не повинно бÑло ÑÑаÑиÑÑ, додаÑок пеÑеÑÑане пÑаÑÑваÑи!"
+
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed
+#. the middle mouse click feature
+#: ../panel-plugin/weather.c:1825
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Ðно_виÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:2014
+msgid "Show weather conditions and forecasts"
+msgstr "ÐоказаÑи поÑоÑний ÑÑан погоди Ñ Ð¿Ñогноз"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:2016
+msgid "Copyright (c) 2003-2013\n"
+msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ñава заÑÑеÑежено (c) 2003-2013\n"
+
+#. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in
+#. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with
+#. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be
+#. * standardized internationally, like CL, CM, CH, and you might
+#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
+#. * or not. In general, though, you should just try to choose
+#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:96
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "ТемпеÑаÑÑÑа (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:97
+msgid "Barometric pressure (P)"
+msgstr "ÐÑмоÑÑеÑний ÑиÑк (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:98
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "ШвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ (WS)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:99
+msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
+msgstr "ШвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ââ Ñкала ÐоÑоÑÑа (WB)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:100
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "ÐапÑÑм вÑÑÑÑ (WD)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:101
+msgid "Wind direction in degrees (WD)"
+msgstr "ÐапÑÑм вÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑадÑÑаÑ
(WD)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:102
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "ÐологÑÑÑÑ (H)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:103
+msgid "Dew point (D)"
+msgstr "ТоÑка ÑоÑи (DP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:104
+msgid "Apparent temperature (A)"
+msgstr "ÐÑдÑÑвалÑна ÑемпеÑаÑÑÑа (A)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:105
+msgid "Low clouds (CL)"
+msgstr "ХмаÑи нижнÑого ÑÑÑÑÑ (CL)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:106
+msgid "Middle clouds (CM)"
+msgstr "СеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ñ
маÑнÑÑÑÑ (CM)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:107
+msgid "High clouds (CH)"
+msgstr "ХмаÑи виÑокого ÑÑÑÑÑ (CH)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:108
+msgid "Cloudiness (C)"
+msgstr "ХмаÑнÑÑÑÑ (C)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:109
+msgid "Fog (F)"
+msgstr "ТÑман (F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:110
+msgid "Precipitation (R)"
+msgstr "Ðпади (R)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:222 ../panel-plugin/weather-config.c:328
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:517
+msgid "Unset"
+msgstr "Ðе задано"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:338
+msgid "Detecting..."
+msgstr "ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑеннÑâ¦"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:389
+msgid "feet"
+msgstr "ÑÑÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:399
+msgid "meters"
+msgstr "меÑÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:493
+msgid "Location _name:"
+msgstr "Ðазва _ÑозÑаÑÑваннÑ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:500
+msgid ""
+"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
+"does not affect the location parameters in any way."
+msgstr "ÐмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÐаÑÑ ÑлÑбленÑ. Ðона бÑде викоÑиÑÑана ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ñ Ð½Ðµ бÑде впливаÑи на паÑамеÑÑи положеннÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:504
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "ÐмÑ_ниÑиâ¦"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:507
+msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
+msgstr "ÐоÑÑк нового Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð°Ð²ÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:526
+msgid "Latitud_e:"
+msgstr "ШиÑо_Ñа"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:530
+msgid ""
+"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
+"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
+" timezone manually too."
+msgstr "ШиÑоÑа визнаÑÐ°Ñ Ð¿ÑвнÑÑно-пÑвденне Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑки на повеÑÑ
Ð½Ñ ÐемлÑ. ЯкÑо Ðи змÑнÑÑÑе Ñе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑ, Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ñеж забезпеÑиÑи пÑавилÑÐ½Ñ Ð²Ð¸ÑоÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:540
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "Ðо_вгоÑа"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:544
+msgid ""
+"Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
+"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
+" timezone manually too."
+msgstr "ÐовгоÑа визнаÑÐ°Ñ ÑÑ
Ñдно-заÑ
Ñдне Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑки на повеÑÑ
Ð½Ñ ÐемлÑ. ЯкÑо Ðи змÑнÑÑÑе Ñе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑ, Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ñеж забезпеÑиÑи пÑавилÑÐ½Ñ Ð²Ð¸ÑоÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:554 ../panel-plugin/weather-config.c:1005
+msgid "Altitu_de:"
+msgstr "ÐиÑо_Ñа"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:558
+msgid ""
+"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n"
+"\n"
+"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
+"\n"
+"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° межами ÐоÑвегÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÑелÑÑÑÑ, Ñка викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑвÑÑÑ met.no, не Ñ Ð´Ñже добÑа, Ñак Ñо, зазвиÑай, необÑ
Ñдно вказаÑи виÑоÑÑ Ð² ÑкоÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового паÑамеÑÑа, ÑнакÑе оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑÑ Ð¿ÑавилÑними.\n\nÐодаÑок намагаÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно визнаÑиÑи виÑоÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑвÑÑÑ GeoNames, але Ñе не завжди може бÑÑи пÑавилÑно, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ðи маÑÑе можливÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи ÑÑ ÑÑÑ. \n\nÐиÑоÑа наведена в меÑÑаÑ
над ÑÑвнем моÑÑ, або ж в ÑÑÑаÑ
пÑи змÑÐ½Ñ ÑиÑÑеми одиниÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ. Ðона повинна вÑдповÑдаÑи ÑеалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, але невеликÑ
вÑдмÑнноÑÑÑ Ð½Ðµ маÑимÑÑÑ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸. Ðа ÑеÑиÑоÑÑÑ ÐоÑвегÑÑ ÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð½Ðµ Ð´Ð°Ñ ÐµÑекÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:577
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_ЧаÑова зона"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:585
+msgid ""
+"If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n"
+"Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system."
+msgstr "ЯкÑо вибÑане Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñ ÐаÑÐ¾Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð¾Ñ, ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдно <i>наÑÑÑоÑÑи</i> плагÑн на ÑÑ ÑнÑÑ ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð¾Ð½Ñ, Ñоб ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑвавÑÑ ÐºÐ¾ÑекÑно. ÐÑдповÑдна ÑаÑова зона бÑде авÑомаÑиÑно визнаÑена за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑвÑÑÑ GeoNames, але Ðам поÑÑÑбно ÑкоÑигÑваÑи ÑÑ Ð¿Ñи необÑ
ÑдноÑÑÑ.\nÐалиÑÑÑÑ Ñе поле незаповненим, Ñоб викоÑиÑÑаÑи ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð¾Ð½Ñ, вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÐаÑÐ¾Ñ ÑиÑÑемоÑ. ÐепÑавилÑна ÑаÑова зона Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð±ÑÑи ÑпÑиÑинена викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑаÑÑ UTC, але Ñакож може залежаÑи вÑд ÐаÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:610
+msgid ""
+"<i>Please change location name to your liking and correct\n"
+"altitude and timezone if they are not auto-detected correctly.</i>"
+msgstr "<i>ÐмÑнÑÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÐаÑÑ ÑлÑÐ±Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñ\nпеÑевÑÑÑе ÑиÑоÑÑ, ÑкÑо вона не визнаÑилаÑÑ ÐºÐ¾ÑекÑно.</i>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:635
+msgid ""
+"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> - from Latin <i>centum</i> (100) and <i>gradus</i> (steps).\n"
+"In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow."
+msgstr "ÐÑадÑÑ Ð¦ÐµÐ»ÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ на ÑеÑÑÑ ÑведÑÑкого вÑеного ÐндеÑÑа ЦелÑÑÑÑ, Ñкий запÑопонÑвав в 1742 Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÐºÐ°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи. Ðа нÑÐ»Ñ Ð·Ð° ÑÐºÐ°Ð»Ð¾Ñ Ð¦ÐµÐ»ÑÑÑÑ Ð¿ÑиймалаÑÑ ÑоÑка Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»ÑодÑ, а за 100 гÑадÑÑÑв â ÑоÑка кипÑÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ пÑи ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð°ÑмоÑÑеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑиÑкÑ. (ÐоÑаÑково ЦелÑÑÑй за 100° взÑв ÑемпеÑаÑÑÑÑ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»ÑодÑ, а за 0° â ÑемпеÑаÑÑÑÑ ÐºÐ¸Ð¿ÑÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸. РлиÑе згодом його ÑпÑввÑÑÑизник Ð. ШÑÑÐµÐ¼ÐµÑ Â«Ð¿ÐµÑевеÑнÑв» ÑÑ ÑкалÑ). Ð¦Ñ Ñкала Ñ Ð»ÑнÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ð² ÑнÑеÑÐ²Ð°Ð»Ñ 0-100° Ñ Ð»ÑнÑйно пÑодовжÑÑÑÑÑÑ Ð² облаÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе 0° Ñа виÑе 100°. ÐоÑаÑкове визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð
³ÑадÑÑа ЦелÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¾ вÑд знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑандаÑÑного аÑмоÑÑеÑного ÑиÑÐºÑ (ÑемпеÑаÑÑÑа кипÑÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸, Ñк Ñ ÑемпеÑаÑÑÑа Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»ÑодÑ, залежиÑÑ Ð²Ñд ÑиÑкÑ). Це не дÑже зÑÑÑно Ð´Ð»Ñ ÑÑандаÑÑизаÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑваннÑ. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÑийнÑÑÑÑ ÐелÑвÑна оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³ÑадÑÑа ЦелÑÑÑÑ Ð±Ñло пеÑеглÑнÑÑе. Ðа ÑÑÑаÑним ознаÑеннÑм, велиÑина гÑадÑÑа ЦелÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑвнÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐелÑвÑнÑ, а нÑÐ»Ñ Ñкали ЦелÑÑÑÑ Ð²ÑÑановлений Ñаким Ñином, Ñо ÑемпеÑаÑÑÑа поÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑоÑки води ÑÑановиÑÑ 0,01 °C. Ð ÑезÑлÑÑаÑÑ Ñкали ЦелÑÑÑÑ Ñа ÐелÑвÑнÐ
° зÑÑнÑÑÑ Ð½Ð° 273,15: °C = K - 273,15. ТемпеÑаÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÐºÐ°Ð»Ð¾Ñ Ð¦ÐµÐ»ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ познаÑаÑи Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñ Ð»Ð°ÑинÑÑÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑеÑÐ¾Ñ t, а абÑолÑÑÐ½Ñ ÑемпеÑаÑÑÑÑ - Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð»Ð°ÑинÑÑÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑеÑÐ¾Ñ T."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:651
+msgid ""
+"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n"
+"With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century."
+msgstr "Ð¨ÐºÐ°Ð»Ð°Ì Ð¤Ð°ÑенгейÑа â ÑемпеÑаÑÑÑна Ñкала, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°ÑковиÑ
ÑÑлей Ñ Ð¡Ð¨Ð Ñа кÑлÑкоÑ
ÑнÑиÑ
кÑаÑнаÑ
. ÐÑадÑÑ Ð¤Ð°ÑенгейÑа доÑÑвнÑÑ 5/9 гÑадÑÑа ЦелÑÑÑÑ. ТемпеÑаÑÑÑа в гÑадÑÑаÑ
ФаÑенгейÑа познаÑаÑÑÑÑÑ Â°F. Ðа ÑÐºÐ°Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð°ÑенгейÑа ÑемпеÑаÑÑÑа замеÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ ÑÑановиÑÑ 32 °F, а ÑемпеÑаÑÑÑа кипÑÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ â 212 °F. Таким Ñином, Ñей ÑемпеÑаÑÑÑний пÑомÑжок ÑоздÑлений на 180 °F. Ð¨ÐºÐ°Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑопонÑвав Ñ 1724 ÑоÑÑ Ð½ÑмеÑÑкий доÑлÑдник ÐанÑÐµÐ»Ñ ÐабÑÑÐµÐ»Ñ Ð¤Ð°ÑенгейÑ. ФаÑÐµÐ½Ð³ÐµÐ¹Ñ Ð±Ñв пеÑÑим, Ñ
Ñо поÑав виÑоблÑÑи ÑеÑмомеÑÑи, калÑбÑÑÑÑи ÑÑ
Ñак, Ñоб ÑÑÐ·Ð½Ñ ÑеÑмомеÑ
Ñи показÑвали Ð¾Ð´Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑемпеÑаÑÑÑÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð¹Ð¾Ð¼Ñ Ð±Ñли поÑÑÑÐ±Ð½Ñ ÑепеÑÐ½Ñ ÑоÑки, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° бÑло б вÑдÑвоÑÑваÑи за бажаннÑм. ФаÑÐµÐ½Ð³ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑопонÑвав ÑÑи ÑоÑки. ÐеÑÑÐ¾Ñ ÑоÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ñн вибÑав ÑемпеÑаÑÑÑÑ ÑÑмÑÑÑ Ð»ÑÐ¾Ð´Ñ Ñ Ñ
лоÑÐ¸Ð´Ñ Ð°Ð¼Ð¾Ð½ÑÑ, взÑвÑи ÑÑ Ð·Ð° нÑлÑ. ÐÑÑга ÑоÑка â ÑоÑка замеÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸, а ÑÑеÑÑ ÑоÑка â ÑемпеÑаÑÑÑа лÑдÑÑкого ÑÑла. ТемпеÑаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ ФаÑÐµÐ½Ð³ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñив Ñ 32 гÑадÑÑи, а ноÑмалÑÐ½Ñ ÑемпеÑаÑÑÑÑ Ð»ÑдÑÑкого ÑÑла вÑÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑÐ¾Ñ â 96 гÑадÑÑÑв. ÐÑзнÑÑе, помÑÑивÑи, Ñо ÑÑзниÑÑ Ð¼Ñж ÑоÑками ÑоÑка кипÑÐ½Ð½Ñ Ñа замеÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ пÑи ноÑмалÑно
Ð¼Ñ Ð°ÑмоÑÑеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑиÑÐºÑ ÑÑановиÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñко 180 °F, ÑнÑÑ Ð²ÑÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑо змÑнили велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð³ÑадÑÑа, Ñак, Ñоб ÑÑ ÑÑзниÑÑ Ñкладала ÑоÑно 180 °F. ÐÑи ÑакÑй велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð³ÑадÑÑа ноÑмалÑна ÑемпеÑаÑÑÑа лÑдÑÑкого ÑÑла ÑÑановиÑÑ 98,6 °F. \nÐо 60-иÑ
ÑокÑв 20-го ÑÑолÑÑÑÑ Ñкала ФаÑенгейÑа викоÑиÑÑовÑвалаÑÑ Ñ Ð²ÑÑÑ
англомовниÑ
кÑаÑнаÑ
. Ðднак, бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ÑиÑ
кÑаÑн пеÑейÑа до викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñкали ЦелÑÑÑÑ, Ñ Ð² Ð½Ð°Ñ ÑÐ°Ñ Ð³ÑадÑÑ Ð¤Ð°ÑенгейÑа залиÑаÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¶Ð¸ÑÐºÑ Ð¿ÑакÑиÑно ÑÑлÑки в СполÑÑениÑ
ШÑаÑаÑ
ÐмеÑики. У наÑÑÑ Ñкала ФаÑенгейÑа не вживаÑÑÑÑÑ, поÑÑÑпивÑиÑÑ ÑÐºÐ°Ð»Ñ ÐелÑвÑн
а."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:694
+msgid ""
+"The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise "
+"Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
+"as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 "
+"hPa."
+msgstr "ÐаÑкалÑ, названо Ñак в ÑеÑÑÑ Ð²Ñдомого маÑемаÑика, ÑÑзика Ñ ÑÑлоÑоÑа Ðлеза ÐаÑкалÑ, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÐµÑ SI Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑ Ñили на одиниÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑÑ, визнаÑаÑÑÑÑÑ Ñк нÑÑÑон на меÑÑ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑний. Ðдна ÑÑандаÑÑна аÑмоÑÑеÑа (аÑм) - Ñе 101325 Ðа."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:701
+msgid ""
+"Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather "
+"reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used "
+"elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column"
+" of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration"
+" of gravity."
+msgstr "ÐÑйми ÑÑÑÑного ÑÑовпÑика вÑе Ñе ÑиÑоко викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑогнозаÑ
погоди, замоÑÐ¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа авÑаÑÑÑ Ð² СШÐ, але ÑаÑом викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð² ÑнÑиÑ
мÑÑÑÑÑ
. ÐизнаÑаÑÑÑÑÑ Ñк ÑиÑк ÑпÑиÑинений ÑÑовпÑиком ÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑоÑÐ¾Ñ 1 дÑйм пÑи 32 °F (0 °C) пÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑного падÑннÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:709
+msgid ""
+"The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units "
+"(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the "
+"pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one"
+" square inch. It is used in the United States and to varying degrees in "
+"everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British "
+"Colonies."
+msgstr "ФÑÐ½Ñ Ð½Ð° квадÑаÑний дÑйм (позн. Psi або lb.p.sq.in.), вÑÑнÑÑе, «ÑÑнÑ-Ñила на квадÑаÑний дÑйм» (англ. pound-force per square inch, lbf/in²) â зовнÑÑнÑоÑиÑÑемна одиниÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑ ÑиÑкÑ. РоÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð² СШÐ. ЧиÑелÑно доÑÑвнÑÑ 6 894,75729 Ðа."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:718
+msgid ""
+"The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista "
+"Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and "
+"demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
+"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
+"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
+msgstr "ÐÑлÑмеÑÑ ÑÑÑÑÑного ÑÑовпаа (мм ÑÑ. ÑÑ., mm Hg) â позаÑиÑÑемна одиниÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑкÑ, ÑÑвна 101 325 / 760 â 133,322 368 4 Ðа; ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑÑÑ Â«ÑоÑÑ» (ÑкÑаÑнÑÑке познаÑÐµÐ½Ð½Ñ â ÑоÑÑ, мÑжнаÑодне â Torr) на ÑеÑÑÑ ÐвангелÑÑÑа ТоÑÑÑÑеллÑ.\r\nÐоÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзане Ñз ÑпоÑобом вимÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑмоÑÑеÑного ÑиÑÐºÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð±Ð°ÑомеÑÑа, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑк вÑÑвноважÑÑÑÑÑÑ ÑÑовпÑиком ÑÑдини. Як ÑÑдина ÑаÑÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ, оÑкÑлÑки Ñ Ð½ÐµÑ Ð´Ñже виÑока гÑÑÑина (â13 600 кг/м³).\r\nÐÑмоÑÑеÑний ÑиÑк на ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ ÑÑановиÑÑ Ð¿Ñиблизно 760 мм ÑÑ. ÑÑ. СÑандаÑÑний аÑÐ
¼Ð¾ÑÑеÑний ÑиÑк, пÑийнÑÑий ÑÑвним (ÑоÑно) 760 мм ÑÑ. ÑÑ., або 101 325 Ðа, звÑдÑи виÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑлÑмеÑÑа ÑÑÑÑного ÑÑовпа (101 325 / 760 Ðа). РанÑÑе викоÑиÑÑовÑвалоÑÑ Ð´ÐµÑо ÑнакÑе визнаÑеннÑ: ÑиÑк ÑÑовпа ÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð²Ð¸Ñки 1 мм Ñ Ð³ÑÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ 13,5951Ã10³ кг/м² пÑи пÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑного падÑÐ½Ð½Ñ 9,806 65 м/Ѳ. Ð ÑзниÑÑ Ð¼Ñж Ñими двома визнаÑеннÑми ÑÑановиÑÑ 0,000 014 %.\r\nÐÑлÑмеÑÑи ÑÑÑÑного ÑÑовпа викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, напÑиклад, Ñ Ð²Ð°ÐºÑÑмнÑй ÑеÑ
нÑÑÑ, в меÑеоÑологÑÑниÑ
повÑдомленнÑÑ
, аеÑонавÑгаÑÑÑ, пÑи вимÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑов'Ñного ÑиÑкÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:752
+msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
+msgstr "ШвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ð² ÑелебаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑÑо подаÑÑÑ Ð² км/год."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:756
+msgid ""
+"Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute"
+" miles covered in one hour."
+msgstr "ÐÐ¸Ð»Ñ Ð·Ð° Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ - Ñе одиниÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑвидкоÑÑÑ Ð² бÑиÑанÑÑкÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ, виÑажена в кÑлÑкоÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑиÑиÑ
за Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:760
+msgid ""
+"Meter per second is <i>the</i> unit typically used by meteorologists to "
+"denote wind speeds."
+msgstr "ÐеÑÑи за ÑекÑÐ½Ð´Ñ - <i>одиниÑÑ</i> вимÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð¼ÐµÑеоÑологи викоÑиÑÑовÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑвидкоÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ. "
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:764
+msgid ""
+"The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the"
+" counterpart to the meter per second in the International System of Units."
+msgstr "ФÑÑ Ð·Ð° ÑекÑÐ½Ð´Ñ (множина ÑÑÑÑв за ÑекÑндÑ) - Ñе в бÑиÑанÑÑкÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ, на пÑоÑÐ¸Ð²Ð°Ð³Ñ Ð´Ð¾ меÑÑÑв за ÑекÑÐ½Ð´Ñ Ð² ÐнÑеÑнаÑÑоналÑнÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ SI."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:769
+msgid ""
+"The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 "
+"km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in "
+"meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 "
+"knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour."
+msgstr "ÐÑзол - Ñе одиниÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑ ÑвидкоÑÑÑ, доÑÑвнÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй мÑжнаÑоднÑй моÑÑÑкÑй Ð¼Ð¸Ð»Ñ (1.852 км) за годинÑ, або пÑиблизно 1.151 милÑ/год, Ñ ÑиÑоко викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð² меÑеоÑологÑÑ, ÑлоÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑнÑй навÑгаÑÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:802
+msgid ""
+"1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length "
+"in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches."
+msgstr "1 мÑлÑмеÑÑ - Ñе одна ÑиÑÑÑна меÑÑа - ÑÑндаменÑалÑна одиниÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ ÐнÑеÑнаÑÑоналÑÐ½Ð¾Ñ Ð¡Ð¸ÑÑеми ÐдиниÑÑ, доÑÑвнÑÑ Ð¿Ñиблизно 0.04 дÑйма."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:807
+msgid ""
+"The English word <i>inch</i> comes from Latin <i>uncia</i> meaning <i>one-"
+"twelfth part</i> (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there "
+"have been many different standards of the inch with varying sizes of "
+"measure, but the current internationally accepted value is exactly 25.4 "
+"millimeters."
+msgstr "ÐÑйм (вÑд нÑдеÑл. Duim â великий палеÑÑ) одиниÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ в деÑкиÑ
немеÑÑиÑниÑ
ÑиÑÑемаÑ
мÑÑ. Ð ÑкÑаÑнÑÑкÑй ÑÑадиÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑвалоÑÑ Ñлово \"ÑалÑ\" (вÑд нÑм. Zoll); Ñе Ñлово ÑÑкÑÑÑÑÑ ÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ñловники ÑкÑаÑнÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸, до випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑ
Ñ 1930-ÑÑ Ñоки на коÑиÑÑÑ ÑоÑÑйÑÑкиÑ
вÑдповÑдникÑв.\r\nÐ 1958 ÑÐ¾ÐºÑ 1 дÑйм = 2,54 Ñм (ÑÑвно); до 1958 ÑÐ¾ÐºÑ 1 дÑйм = 2,540000508 Ñм. 1 дÑйм ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· 12 лÑнÑй або 72 пÑнкÑÑв.\r\n12 дÑймÑв = 1 ÑÑÑ = 30,48 Ñм.\r\n36 дÑймÑв = 1 ÑÑд = 91,44 Ñм."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:840
+msgid ""
+"The meter is the fundamental unit of length in the International System of "
+"Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the "
+"Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been "
+"periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science "
+"of measurement)."
+msgstr "ÐеÑÑ - Ñе ÑÑндаменÑалÑна одиниÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ в ÐнÑеÑнаÑÑоналÑнÑй СиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐдиниÑÑ. СпоÑаÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑ Ñк одна деÑÑÑимÑлÑйонна вÑдÑÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ñд екваÑоÑа до пÑвнÑÑного полÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:848
+msgid ""
+"A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly "
+"and used in the imperial system of units and United States customary units. "
+"It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation"
+" industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the "
+"English-speaking world."
+msgstr "ФÑÑ (англ. foot) â бÑиÑанÑÑка Ñа амеÑиканÑÑка мÑÑа довжини, викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐеликобÑиÑанÑÑ, СШРÑа ÑнÑиÑ
кÑаÑнаÑ
. 1 ÑÑÑ = 12 дÑймÑв = 30,48 Ñм (ÑоÑно), 3 ÑÑÑи = 1 ÑÑд, 6 ÑÑÑÑв = 1 ÑаÑом. "
+
+#. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat
+#. * index, but usually used at night because of its better accuracy
+#. * at that time.
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:887
+msgid ""
+"Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and "
+"heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the "
+"Summer Simmer Index. For wind chill, wind speeds need to be above 3.0 mph "
+"(4.828 km/h) and air temperature below 50.0 °F (10.0 °C). For heat index, "
+"air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C)"
+" at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not "
+"met, the air temperature will be shown."
+msgstr "ФакÑÐ¾Ñ Ð²ÑÑÑÑ-Ñ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ (wind-chill) - Ñе Ð·Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи повÑÑÑÑ, Ñке вÑдÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑло на вÑдкÑиÑиÑ
дÑлÑнки ÑкÑÑи за ÑаÑ
Ñнок поÑÐ¾ÐºÑ Ñ
олодного повÑÑÑÑ. ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð² ÐÑвнÑÑнÑй ÐмеÑиÑÑ, повÑдомлÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑкиÑ
ÑемпеÑаÑÑÑаÑ
, пÑи виÑокиÑ
ÑемпеÑаÑÑÑаÑ
викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ñепла. ÐÐ»Ñ ÑакÑоÑÑ Ð²ÑÑÑÑ-Ñ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ ÑвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð° бÑÑи виÑе вÑд 3.0 Ð¼Ð¸Ð»Ñ Ð·Ð° Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ (4.828 км/год) Ñ ÑемпеÑаÑÑÑа повÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе вÑд 50.0 °F (10.0 °C). ÐÐ»Ñ ÑндекÑÑ Ñепла ÑемпеÑаÑÑÑа повÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð° бÑÑи виÑе вÑд 80 °F (26.7 °C) - або виÑе вÑд 71.6 °F (22 °C) вноÑÑ - пÑи вÑдноÑнÑй вологоÑ
ÑÑ Ð½Ðµ менÑе 40%. ЯкÑо ÑÑ Ñмови не виконанÑ, показÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑо ÑемпеÑаÑÑÑа повÑÑÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:898
+msgid ""
+"The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill"
+" being similar to the previous model but with slightly different "
+"constraints. Instead of the heat index <i>humidex</i> will be used. For wind"
+" chill to become effective, wind speeds need to be above 2.0 km/h (1.24 mph)"
+" and air temperature below or equal to 0 °C (32 °F). For humidex, air "
+"temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater "
+"than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will"
+" be shown."
+msgstr "Humidex - Ñе ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÑемпеÑаÑÑÑи Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑ, Ñкий викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð´ÑÑкими меÑеоÑологами Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ Ð¾ÑÑниÑи ÑÑб'ÑкÑивне вÑдÑÑÑÑÑ Ð»Ñдини в жаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ. Ðаний ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÑиÑоко викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð² канадÑÑкиÑ
меÑÐµÐ¾Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð»ÑÑкÑ. ÐгÑдно з канадÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑеоÑологÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑлÑжбоÑ, знаÑÐµÐ½Ð½Ñ humidex виÑе 30 ÑпÑиÑинÑÑÑÑ Ð´ÐµÑкий диÑкомÑоÑÑ, виÑе 40 - великий диÑкомÑоÑÑ, а знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñе 45 Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑним. ЯкÑо humidex доÑÑÐ³Ð°Ñ 54, ÑÐ¾Ð´Ñ Ñепловий ÑÐ´Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¸Ð½ÑÑий. ФоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑндекÑÑ ÑозÑобили JM Masterton Ñ F.A. Richardson в 1979 ÑоÑÑ. Humidex вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд ÑндекÑÑ ÑеплÐ
°, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð² СШÐ, Ñкий бÑлÑÑе заÑнований на ÑоÑÑÑ ÑоÑи, а не вÑдноÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑ. Humidex ÑозÑаÑ
овÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑпним Ñином:\r\nhumidex = (ÑемпеÑаÑÑÑа повÑÑÑÑ Ð² гÑадÑÑаÑ
ЦелÑÑÑÑ) + h\r\nh = (0.5555)*(e - 10.0), де \r\ne = 6.11 * exp [5417.7530 * ((1/273.16) â (1/ÑоÑка ÑоÑи в келÑвÑнаÑ
))]."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:910
+msgid ""
+"This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially "
+"adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe "
+"and parts of other continents too, but then windchill and similar values had"
+" never gained that much popularity there as in the US or Canada, so "
+"information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air "
+"temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher "
+"temperatures alike."
+msgstr "Ð¦Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑвалаÑÑ ÐвÑÑÑалÑйÑÑким ÐÑÑо ÐеÑеоÑологÑÑ, ÑпеÑÑалÑно адапÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑмаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиненÑÑ. Ðожливо викоÑиÑÑовÑвалаÑÑ Ð² ЦенÑÑалÑнÑй ÐвÑÐ¾Ð¿Ñ Ñа ÑаÑÑинаÑ
ÑнÑиÑ
конÑиненÑÑв, ÐалежиÑÑ Ð²Ñд ÑемпеÑаÑÑÑи повÑÑÑÑ, ÑвидкоÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑ, може викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑкиÑ
Ñа виÑокиÑ
ÑемпеÑаÑÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:921
+msgid ""
+"Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to "
+"earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on "
+"wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for "
+"both heat and cold stress."
+msgstr "ÐолÑпÑена РобеÑÑом Ðвайлом Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑÑом СÑедменом, заÑÑоÑована в 1998 ÑоÑÑ Ð´Ð¾ ÑаннÑÑ
екÑпеÑименÑÑв/ÑозÑобок СÑедманом. Ð¦Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð¸ÑÑ ÑÑлÑки вÑд ÑвидкоÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи, не залежиÑÑ Ð²Ñд вÑдноÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи викоÑиÑÑана Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°ÑÑÑиÑ
Ñ Ñ
олодниÑ
пеÑепадÑв."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:957
+msgid "_Temperature:"
+msgstr "_ТемпеÑаÑÑÑа:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:959
+msgid "Celsius (°C)"
+msgstr "ЦелÑÑÑÑ (°C)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:960
+msgid "Fahrenheit (°F)"
+msgstr "ФаÑенгейÑа (°F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:965
+msgid "Barometric _pressure:"
+msgstr "ÐаÑомеÑÑиÑний _ÑиÑк"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:968
+msgid "Hectopascals (hPa)"
+msgstr "ÐекÑопаÑÐºÐ°Ð»Ñ (гÐа)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:970
+msgid "Inches of mercury (inHg)"
+msgstr "ÐÑйми ÑÑÑÑного ÑÑовпÑика (дРÑ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:972
+msgid "Pound-force per square inch (psi)"
+msgstr "ФÑнÑÑв на квадÑаÑний дÑйм (Ñкд)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:974
+msgid "Torr (mmHg)"
+msgstr "Ð¢Ð¾Ñ (мм ÑÑ. ÑÑ.)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:979
+msgid "_Wind speed:"
+msgstr "_ШвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:982
+msgid "Kilometers per hour (km/h)"
+msgstr "ÐÑломеÑÑи за Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ (км/год)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:984
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "ÐÐ¸Ð»Ñ Ð·Ð° Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ (мзг)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:986
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "ÐеÑÑи за ÑекÑÐ½Ð´Ñ (м/Ñ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:988
+msgid "Feet per second (ft/s)"
+msgstr "ФÑÑи за ÑекÑÐ½Ð´Ñ (ÑÑÑ/Ñ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:990
+msgid "Knots (kt)"
+msgstr "ÐÑзли (вÑзли)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:995
+msgid "Prec_ipitations:"
+msgstr "Ð_пади:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:998
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "ÐÑлÑмеÑÑи (мм)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1000
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "ÐÑйми (in)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1008
+msgid "Meters (m)"
+msgstr "ÐеÑÑи (м)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1010
+msgid "Feet (ft)"
+msgstr "ФÑÑм (ÑÑ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1019
+msgid "Apparent te_mperature:"
+msgstr "ÐÑдÑÑвалÑна Ñем_пеÑаÑÑÑа:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1022
+msgid "Windchill/Heat index"
+msgstr "ТемпеÑаÑÑÑа з ÑÑаÑ
ÑваннÑм вÑÑÑÑ/ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ñпеки"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1024
+msgid "Windchill/Humidex"
+msgstr "ТемпеÑаÑÑÑа з ÑÑаÑ
ÑваннÑм вÑÑÑÑ/ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1025
+msgid "Steadman"
+msgstr "СÑедман"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1026
+msgid "Quayle-Steadman"
+msgstr "ÐвалÑ-СÑедман"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1049
+msgid "Choose an icon theme."
+msgstr "ÐибÑаÑи ÑÐµÐ¼Ñ Ñконок"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Directory:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Author:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Description:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>License:</b> %s"
+msgstr "<b>Тека:</b> %s\n\n<b>ÐвÑоÑ:</b> %s\n\n<b>ÐпиÑ:</b> %s\n\n<b>ÐÑÑензÑÑ:</b> %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1140
+msgid ""
+"A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes "
+"(morning, afternoon, evening, night) in rows."
+msgstr "ÐÑлÑÑе Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ, з днÑми в колонкаÑ
Ñ Ð¿ÑÑ Ð´Ð½Ñ (Ñанок, обÑд, веÑÑÑ, нÑÑ) Ñ ÑÑдкаÑ
."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1144
+msgid ""
+"Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, "
+"evening, night) in columns and the days in rows."
+msgstr "ÐоказÑÑ Ð¿Ñогноз погоди в ÑаблиÑÑ Ð· поÑами Ð´Ð½Ñ (Ñанок, обÑд, веÑÑÑ, нÑÑ) в ÑÑовпÑикаÑ
Ñ Ð´Ð½Ñ Ð² ÑÑдкаÑ
."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1203
+msgid "_Icon theme:"
+msgstr "Тема _Ñконок:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1205
+msgid ""
+"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to "
+"$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your "
+"system). Information about how to create or use icon themes can be found in "
+"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this "
+"config dialog."
+msgstr "ÐÐ¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ñеми Ñконок Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑÑ. Ðи можеÑе додаÑи Ñеми Ñконокдо $HOME/.config/xfce4/weather/icons (або алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ñеки Ñ ÐаÑÑй ÑиÑÑемÑ). ÐнÑоÑмаÑÑÑ, Ñк ÑÑвоÑÑваÑи або викоÑиÑÑовÑваÑи Ñеми Ñконок, можна знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ README. ÐÐ¾Ð²Ñ Ñеми Ñконок бÑдÑÑÑ ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñи вÑдкÑиÑÑÑ ÑÑого дÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1223
+msgid ""
+"Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if "
+"necessary."
+msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñемами Ñконок Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ ÑайлÑв, ÑÑвоÑивÑи ÑÑ Ð·Ð° необÑ
ÑдноÑÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1240
+msgid "Use only a single _panel row"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑки одноÑÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ _панелÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1242
+msgid ""
+"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
+"in deskbar mode."
+msgstr "ÐеÑевÑÑка викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка в багаÑоÑÑдковÑй Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкиÑ
Ñконок в панелÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1257
+msgid "_Tooltip style:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ _пÑдказок:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1259
+msgid "Simple"
+msgstr "ÐÑоÑÑе"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1260
+msgid "Verbose"
+msgstr "ÐеÑалÑно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1263
+msgid ""
+"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
+"some are clearer but provide less data on a glance."
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ñдказок. ÐеÑÐºÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑ Ð´Ñже багаÑо коÑиÑниÑ
даниÑ
, деÑÐºÑ Ð±ÑлÑÑ Ð¿ÑоÑÑÑÑÑ Ð· менÑÐ¾Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1275
+msgid "_Forecast layout:"
+msgstr "_Шаблон пÑогнозÑ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277
+msgid "Days in columns"
+msgstr "ÐÐ½Ñ Ð² колонкаÑ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1278
+msgid "Days in rows"
+msgstr "ÐÐ½Ñ Ð² ÑÑдкаÑ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1286
+msgid "_Number of forecast days:"
+msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ _днÑв Ð´Ð»Ñ _пÑогнозÑ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1291
+#, c-format
+msgid ""
+"Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how "
+"many days will be shown in the forecast tab in the summary window. On slower"
+" computers, a lower number might help against lags when opening the window. "
+"Note however that usually forecasts for more than three days in the future "
+"are unreliable at best ;-)"
+msgstr "Met.no пÑопонÑÑ Ð¿Ñогноз погоди аж на %d днÑв впеÑед. ÐибеÑÑÑÑ ÑкÑлÑки днÑв бÑде показÑваÑиÑÑ Ð² Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ погоди. на повÑлÑниÑ
компâÑÑеÑаÑ
бажано вибиÑаÑи Ð¼Ð°Ð»Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð½Ñв. ÐамâÑÑайÑе, Ñо пÑогноз погоди бÑлÑÑе ÑÑи Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑед ненадÑйний в кÑаÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ ;-)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1309
+msgid "_Round values"
+msgstr "_ÐкÑÑÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑенÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311
+msgid ""
+"Check to round values everywhere except on the details page in the summary "
+"window."
+msgstr "ÐознаÑÑе, Ñоб заокÑÑглиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²ÑÑди, кÑÑм ÑÑоÑÑнки з деÑалÑми Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑмкÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1361 ../panel-plugin/weather-config.c:1831
+msgid "Select _font"
+msgstr "ÐибÑаÑи _ÑÑиÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1378
+msgid "Select font"
+msgstr "ÐибÑаÑи ÑÑиÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown.
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1510
+msgid ""
+"Choose the value to add to the list below. Values can be added more than "
+"once."
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑпиÑÐºÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе. ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаваÑи неодноÑазово."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1520
+msgid ""
+"Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by "
+"a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation"
+" and moisture."
+msgstr "ТемпеÑаÑÑÑа повÑÑÑÑ, ÑÐºÑ ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑ ÑемпеÑаÑÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑ
Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð¸. ÐимÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑмомеÑÑÑв, Ñо вÑлÑно пÑддаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ, але заÑ
иÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñд випÑомÑнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа вологи."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1526
+msgid ""
+"The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the "
+"surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it "
+"easier to compare the value to other values for locations with different "
+"altitudes, atmospheric pressure is adjusted to the equivalent sea-level "
+"pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures "
+"generally indicate an improvement in weather conditions, while falling "
+"pressures mean deterioration."
+msgstr "ÐÑмоÑÑеÑний ÑиÑк â ÑиÑк, з Ñким аÑмоÑÑеÑа ÐÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´ÑÑ Ð½Ð° Ð·ÐµÐ¼Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑ Ð¿ÑедмеÑи, Ñо на нÑй ÑозÑаÑованÑ. ÐÑмоÑÑеÑний ÑиÑк Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð· виÑоÑоÑ, оÑкÑлÑки вÑн ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе ÑаÑом аÑмоÑÑеÑи, Ñо знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñе Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¿Ð°ÐºÐ¸, Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¾ÐºÐ¸Ñ
ÑаÑ
ÑаÑ
збÑлÑÑÑÑÑÑÑÑ. Ðа земнÑй повеÑÑ
Ð½Ñ Ð°ÑмоÑÑеÑний ÑиÑк змÑнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд мÑÑÑÑ Ð´Ð¾ мÑÑÑÑ Ñа Ñ ÑаÑÑ. ÐаÑомеÑÑиÑний ÑиÑк â Ñе ж Ñаме, Ñо й абÑолÑÑний аÑмоÑÑеÑний ÑиÑк. ÐÑднÑÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°ÑомеÑÑиÑного ÑиÑÐºÑ Ð·Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñай ÑвÑдÑиÑÑ Ð¿Ñо покÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ
Ñмов, ÑÐ¾Ð´Ñ Ñк падÑÐ½Ð½Ñ ÑиÑÐºÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑÑÑеннÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1537
+msgid ""
+"Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek "
+"<i>anemos</i>, meaning <i>wind</i>) in 10 m (33 ft) height. Anemometers "
+"usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values "
+"as they are closely related to and can be deduced from each other."
+msgstr "СÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¼ÐµÑÑом (з гÑеÑÑÐºÐ¾Ñ <i>анемоÑ</i> ознаÑÐ°Ñ <i>вÑÑеÑ</i>) на виÑоÑÑ 10 меÑÑÑв (33 ÑÑÑи). ÐнемомеÑÑи зазвиÑай вимÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑиÑк, але зазвиÑай даÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ð° знаÑеннÑ, оÑкÑлÑки вони повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑобоÑ, Ñ Ð· одного можна визнаÑиÑи ÑнÑе."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1545
+msgid ""
+"Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed"
+" is based on people's observations of specific land or sea conditions, "
+"denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)."
+msgstr "Шкала ÐоÑоÑÑа â Ñкала Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾ÑÑнки Ñили (ÑвидкоÑÑÑ) вÑÑÑÑ, ÑÑвоÑена в 1805 бÑиÑанÑÑким адмÑÑалом Ñ Ð³ÑдÑогÑаÑом ФÑенÑÑÑом ÐоÑоÑÑом. Сила вÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÐºÐ°Ð»Ð¾Ñ ÐоÑоÑÑа визнаÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð° його дÑÑÑ Ð½Ð° оÑоÑÑÑÑÑ Ð¿ÑедмеÑи Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð² балаÑ
(вÑд 0 до 17 балÑв). У 1955 ÑоÑÑ, Ñоб ÑозÑÑзнÑÑи ÑÑÐ°Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑи ÑÑÐ·Ð½Ð¾Ñ Ñили, ÐÑÑо погоди СШРÑозÑиÑило ÑÐºÐ°Ð»Ñ Ð´Ð¾ 17 балÑв. ÐижÑе наводиÑÑÑÑ Ñкала ÐоÑоÑÑа (Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ 0..12 балÑв), пÑийнÑÑа за ÐÑжнаÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ñ 1946 (ÑвидкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑоÑи 10 м над повеÑÑ
Ð½ÐµÑ ÑÑÑÑ)."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1551
+msgid ""
+"This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is "
+"coming from."
+msgstr "Це Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°ÑдиналÑний напÑÑмок (ÐÑвнÑÑ, СÑ
Ñд, ÐÑвденÑ, ÐаÑ
Ñд), звÑдки дÑÑ Ð²ÑÑеÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1555
+msgid ""
+"This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North ="
+" 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
+msgstr "Це Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмок, звÑдки дÑÑ Ð²ÑÑеÑ, в гÑадÑÑаÑ
азимÑÑÑ (ÐÑвнÑÑ = 0°, СÑ
Ñд = 90°, ÐÑÐ²Ð´ÐµÐ½Ñ = 180° Ñ ÐаÑ
Ñд = 270°)."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1560
+msgid ""
+"Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases "
+"the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is "
+"the water content of air, relative humidity gives (in %) the current "
+"absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
+"pressure."
+msgstr "ÐологÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ â вмÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñи в повÑÑÑÑ, Ñ
аÑакÑеÑизÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑжнÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñи, вÑдноÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³ÑÑÑÑ, деÑÑÑиÑом вологи, ÑоÑÐºÐ¾Ñ ÑоÑи, â Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ з найважливÑÑиÑ
паÑамеÑÑÑв аÑмоÑÑеÑи, Ñо визнаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ, а Ñакож Ñе, наÑкÑлÑки комÑоÑÑно поÑÑÐ²Ð°Ñ Ñебе лÑдина в Ñей Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑÑ.\r\nРдва ÑпоÑоби кÑлÑкÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾ÑÑнки вологоÑÑÑ:\r\n ÐбÑолÑÑна вологÑÑÑÑ â маÑа водÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñи, Ñо ÑÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð² одиниÑÑÑ
об'ÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ.\r\n ÐÑдноÑна вологÑÑÑÑ â вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±ÑолÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑного знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи данÑй ÑемпеÑаÑÑÑи. ÐÑи 100% вÑдноÑнÑ
й вологоÑÑÑ Ð² повÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вÑдбÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð´ÐµÐ½ÑаÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´ÑниÑ
Ð¿Ð°Ñ Ð· ÑÑвоÑеннÑм ÑÑманÑ, випаданнÑм води. ТемпеÑаÑÑÑа, пÑи ÑкÑй Ñе ÑÑаплÑÑÑÑÑÑ, називаÑÑÑÑÑ ÑоÑÐºÐ¾Ñ ÑоÑи.\r\nÐпÑималÑна Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдини вологÑÑÑÑ 40-60%"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1568
+msgid ""
+"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
+msgstr "Це ÑемпеÑаÑÑÑа, до ÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ бÑÑи оÑ
олоджене Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ 100% вÑдноÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑ, пÑи вÑдÑÑÑноÑÑÑ Ð·Ð¼Ñн Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸. ÐÑйÑовÑи до ÑоÑки ÑоÑи пÑоÑÐµÑ Ð¾Ñ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·ÑпинÑÑÑÑÑÑ, оÑкÑлÑки Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð´ÐµÐ½ÑаÑ, Ñкий вивÑлÑнÑÑ Ñепло в повÑÑÑÑ. ÐиÑока ÑоÑка ÑоÑи збÑлÑÑÑÑ Ð¹Ð¼Ð¾Ð²ÑÑнÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑв Ñа ÑилÑниÑ
гÑоз. ТоÑка ÑоÑи дозволÑÑ Ð¿ÑоÑокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑи, ÑнÑÑ, ÑÑÐ¼Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÑнÑмалÑÐ½Ð¾Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи пÑоÑÑгом ноÑÑ, Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð² на ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²ÑдÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÑоÑÑÑ\n\n<b>ÐÑимÑÑка:</b> Ð¦Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñина не надаÑÑÑÑÑ ÑеÑвÑÑом met.no"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1580
+msgid ""
+"Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what some weather providers declare as <i>feels like</i>. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page."
+msgstr "Також вÑдома Ñк <i>вÑдÑÑвалÑна ÑемпеÑаÑÑÑа</i>, <i>еÑекÑивна ÑемпеÑаÑÑÑа</i>, або Ñе, Ñо деÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑовайдеÑи заÑвлÑÑÑÑ, Ñо <i>вÑдÑÑваÑÑÑÑÑ Ñк</i>. ÐÑдÑÑке вÑдÑÑÑÑÑ ÑемпеÑаÑÑÑи не ÑÑлÑки в залежиÑÑ Ð²Ñд ÑемпеÑаÑÑÑи повÑÑÑÑ, але Ñ Ð²Ñд Ñеплового поÑокÑ, ÑÑзиÑÐ½Ð¾Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ Ñа ÑндивÑдÑалÑного ÑÑанÑ. Це дÑже ÑÑбâÑкÑивне знаÑеннÑ, вÑдÑÑвалÑна ÑемпеÑаÑÑÑа дÑйÑно може бÑÑи коÑиÑна Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо екÑÑÑемалÑÐ½Ñ Ñмови (Ñ
олод, Ñпека) ââ\n\n<b> ÐÑимÑÑка:</b> Це знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ надаÑÑÑÑÑ Ð² ÑеÑвÑÑÑ met.no. Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи ÑозÑаÑ
ÑÐ½ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ, Ñка
пÑдÑ
одиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñого мÑÑÑевого клÑмаÑÑ Ñ Ð¾ÑобиÑÑиÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1594
+msgid ""
+"This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO "
+"definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000"
+" ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie "
+"below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice "
+"particles and snow, when temperatures are cold enough."
+msgstr "Це Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñко-ÑÑвневе Ñ
маÑне покÑиÑÑÑ Ð² пÑоÑенÑаÑ
. ÐгÑдно з визнаÑеннÑм ÐÑеÑвÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑеоÑологÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾ÑганÑзаÑÑÑ, низÑко-ÑÑÐ²Ð½ÐµÐ²Ñ Ñ
маÑи можна знайÑи на виÑоÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе 4,000 м (13,000 ÑÑÑÑв), або 5,000 м (16,000 ÑÑÑÑв) на екваÑоÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑ
Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° ÑаÑÑо лежиÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе 2,000 м (6,500 ÑÑÑÑв). Ðона в оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· кÑапелÑок води або ÑаÑÑоÑок лÑÐ¾Ð´Ñ Ñ ÑнÑгÑ, коли ÑемпеÑаÑÑÑа Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑо низÑкоÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1602
+msgid ""
+"This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO "
+"definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000"
+" ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-"
+"level cousins, they are principally composed of water droplets. When "
+"temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets."
+msgstr "Це показÑÑ ÑеÑеднÑй ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑиÑÑÑ Ñ
маÑами в пÑоÑенÑаÑ
. ÐгÑдно з визнаÑеннÑм СвÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÐеÑеоÑологÑÑÐ½Ð¾Ñ ÐÑганÑзаÑÑÑ, Ñ
маÑи ÑеÑеднÑого ÑÑÐ²Ð½Ñ ÑоÑмÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° виÑоÑÑ 4,000-8,000 м (13,000-26,000 ÑÑÑÑв), або 5,000-10,000 м (16,000-33,000 ÑÑÑÑв) на екваÑоÑÑ. Так Ñамо Ñк Ñ Ñ
маÑи низÑкого ÑÑвнÑ, вони в оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· водÑниÑ
кÑапелÑок. Ðоли ÑемпеÑаÑÑÑа ÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑо низÑкоÑ, лÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÑоÑки замÑнÑÑÑÑ ÐºÑапелÑки."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1611
+msgid ""
+"This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO "
+"definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m"
+" (26,000 to 49,000 ft), or 10,000 m-18,000 m (33,000-59,000 ft) at the "
+"equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice "
+"crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in "
+"a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon."
+msgstr "Це повÑдомлÑÑ Ð¿Ñо виÑокий ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ñ
маÑного покÑÐ¸Ð²Ñ Ñ Ð²ÑдÑоÑкаÑ
. Ðа даними визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐÐÐ, Ñ
маÑи виÑого ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи на виÑоÑаÑ
вÑд 8000 до 15000 м (26000 ÑÑÑÑв до 49 000 ÑÑÑÑв), або 10.000 м-18, 000 м (33,000-59,000 ÑÑÑÑв) на екваÑоÑÑ, де ÑемпеÑаÑÑÑа наÑÑÑлÑки низÑка, Ñо вони Ñ Ð² оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· кÑиÑÑалÑв лÑодÑ. ХоÑа вони зазвиÑай ÑÐ¾Ð½ÐºÑ Ñ Ð±ÑÐ»Ñ Ð½Ð° виглÑд, ÑÑ
можна побаÑиÑи в багаÑÑоÑ
колÑоÑаÑ
, коли ÑонÑе знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð·Ñко над гоÑизонÑом."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1621
+msgid ""
+"Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by "
+"clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of "
+"precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches "
+"the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they"
+" have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from "
+"escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in "
+"that way contribute to the cooling of the planet."
+msgstr "ХмаÑнÑÑÑÑ â ÑÑÑпÑÐ½Ñ Ð²ÐºÑиÑÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð° Ñ
маÑами в балаÑ
вÑд 0 (ÑÑно) до 10 (поÑ
мÑÑо).\r\nСÑÑаÑна 10-балÑна Ñкала Ñ
маÑноÑÑÑ Ð¿ÑийнÑÑа на пеÑÑÑй ÐоÑÑÑкÑй мÑжнаÑоднÑй меÑеоÑологÑÑнÑй конÑеÑенÑÑÑ (ÐÑÑÑÑелÑ, 1853 г.).\r\nХмаÑнÑÑÑÑ - один з важливиÑ
ÑакÑоÑÑв, Ñо визнаÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¹ клÑмаÑ. ÐавдÑки еÑекÑÑ ÐµÐºÑанÑваннÑ, вона пеÑеÑÐºÐ¾Ð´Ð¶Ð°Ñ Ñк оÑ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ ÐÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð° ÑаÑ
Ñнок влаÑного Ñеплового випÑомÑнÑваннÑ, Ñак Ñ ÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑонÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑадÑаÑÑÑÑ, ÑобÑо Ð²Ð·Ð¸Ð¼ÐºÑ Ð¹ ÑноÑÑ Ñ
маÑнÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÐºÐ¾Ð´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ Ð¹ пÑиземного ÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ, Ñл
ÑÑÐºÑ Ð¹ ÑÐ´ÐµÐ½Ñ - поÑлаблÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ ÑонÑÑними пÑоменÑми, зм'ÑкÑÑÑÑи клÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑеÑикÑв."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1633
+msgid ""
+"Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often "
+"generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist "
+"ground, that forms when the difference between temperature and dew point is "
+"below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly "
+"produces precipitation in the form of drizzle or very light snow and reduces"
+" visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
+msgstr "ТÑман - аÑмоÑÑеÑне ÑвиÑе, Ñо полÑÐ³Ð°Ñ Ð² ÑкÑпÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑодÑкÑÑв конденÑаÑÑÑ, звÑÑениÑ
в повÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾ÑеÑеднÑо над Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
неÑ. ÐÐ¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð°ÑлÑдок оÑ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ Ð²Ñд Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ Ñи випаÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸. ТÑмани з водÑниÑ
кÑÐ°Ð¿ÐµÐ»Ñ ÑпоÑÑеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ð¼ Ñином пÑи ÑемпеÑаÑÑÑаÑ
повÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñе -20 °C, але може зÑÑÑÑÑÑаÑиÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ Ñ Ð¿Ñи ÑемпеÑаÑÑÑаÑ
нижÑе -40 °C. ÐÑи ÑемпеÑаÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе -20 °C пеÑеважаÑÑÑ ÐºÑÐ¸Ð¶Ð°Ð½Ñ ÑÑмани. Ðа ÑпоÑобом ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑмани подÑлÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° два види: ÑÑмани оÑ
олодженнÑ, Ñо ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ ÑеÑез конденÑаÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´ÑнÐ
¾Ñ паÑи пÑи оÑ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе ÑоÑки ÑоÑи, Ñа ÑÑмани випаÑовÑваннÑ, Ñо Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ñами з ÑеплÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
нÑ, Ñо випаÑовÑÑ, Ñ Ñ
олодне повÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ водоймами й вологими дÑлÑнками ÑÑÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1644
+msgid ""
+"The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n"
+"\n"
+"The values reported by met.no are those of precipitation in the liquid state - or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not sleet), then the amount of snow will be <i>guessed</i> by multiplying the original value by a ratio dependent on the air temperature:\n"
+"\n"
+"<tt><small> T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n"
+"-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n"
+" -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n"
+" -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n"
+" -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n"
+"\n"
+"</small></tt>Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n"
+"\n"
+"<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow."
+msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑ, мÑÑки, мокÑого ÑнÑгÑ, гÑадÑ, ÑнÑгÑ, кÑÑпинок Ñа ÑнÑиÑ
ÑоÑм води, Ñо Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð· неба пÑоÑÑгом певного пеÑÑодÑ\n\nÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð·ÑÑÑ Ð· met.no Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñв в ÑÑÐ´ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÑанÑ.ÐнÑими Ñловами: Ð´Ð¾Ñ -, Ñак Ñк оÑÑкÑÑÑÑÑÑ ÑнÑг (але не мокÑий ÑнÑг), ÑÐ¾Ð´Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ñде <i>пÑиблизно визнаÑено</i> ÑлÑÑ
ом Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑвÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑÑоÑÑÑ Ð½Ð° коеÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð² залежноÑÑÑ Ð²Ñд ÑемпеÑаÑÑÑи повÑÑÑÑ:\n\n<tt><small>T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T=> 1:3\n\n</small></tt>ÐÑиклад: Ñ
кÑо ÑемпеÑаÑÑÑа -5 °C (12 °F), ÑÐ¾Ð´Ñ Ð³ÑÑÑина ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ñде низÑка, Ñ ÑÐ¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑаÑ
ÑнкÑв бÑде викоÑиÑÑано вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑÐ³Ñ 1:10. ÐÑипÑÑÑимо, Ñо повÑдомлене знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ 5 мм, ÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð¸ÑаÑ
Ñване знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñв ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ñде 50 мм.\n\n<b>ÐÑимÑÑка</b>: ТемпеÑаÑÑÑа Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼ ÑакÑоÑом в ÑиÑ
ÑозÑаÑ
ÑнкаÑ
, Ñакож Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑакÑоÑи, пÑо ÑÐºÑ Ð½Ðµ Ð·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок, напÑиклад Ñип ÑнÑгÑ, або ÑемпеÑаÑÑÑа повеÑÑ
нÑ. ЧеÑез Ñе ÑÑ Ð¿Ñавила даÑÑÑ ÑÑлÑки гÑÑÐ±Ñ Ð¾ÑÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð½Ðµ можÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑи ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÑнÑгÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1801
+msgid "Show scroll_box"
+msgstr "ÐоказаÑи в_ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1803
+msgid ""
+"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
+"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
+"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
+msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи вÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ, Ñоб вивÑлÑниÑи бÑлÑÑе мÑÑÑÑ Ð½Ð° панелÑ. ÐайбÑлÑÑ ÑÑкавÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñ Ð²Ð¸Ð³ÑлÑкниÑ
пÑдказкаÑ
- можна вибÑаÑи вÑдповÑдний ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ñдказок - показÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñдказки пÑи пÑоÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñки над ÑконкоÑ."
+
+#. values to show at once (multiple lines)
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1814
+msgid "Li_nes:"
+msgstr "ÐÑнÑй_ки:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1820
+msgid ""
+"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
+"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
+msgstr "ÐодÑмайÑе, ÑкÑлÑки знаÑÐµÐ½Ñ Ð±Ñде показано Ñ Ð²ÑÑавÑÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ. Ðи можеÑе вибÑаÑи маленÑкий ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ збÑлÑÑиÑи панелÑ, Ñоб влÑзло бÑлÑÑе лÑнÑйок."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1827
+msgid "Font and color:"
+msgstr "ШÑиÑÑи Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1833
+msgid ""
+"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
+"on the button to unset the font and use your theme's default."
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑÑиÑÑ, Ñкий Ðам бÑлÑÑе до вподоби Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑозмÑÑ. ÐлаÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑеднÑÐ¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑе вибÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ñ Ð²ÑÑановиÑÑ ÐÐ°Ñ Ñиповий з Ñеми."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1845
+msgid ""
+"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be "
+"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
+"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the"
+" button to unset the scrollbox text color."
+msgstr "ÐожÑÑÑ Ð±ÑÑи пÑоблеми з деÑкими Ñемами, Ñо ÑекÑÑ Ð² вÑÑавÑÑ Ð· пÑокÑÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¾ ÑиÑаÑÑÑÑÑ. У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° змÑниÑи колÑÑ ÑекÑÑÑ. ÐмÑниÑи можна викоÑиÑÑовÑÑÑи ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ. ÐлаÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑеднÑÐ¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1869
+msgid "Labels to d_isplay"
+msgstr "_ÐÑÑки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1872
+msgid ""
+"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
+"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
+"down in the list."
+msgstr "Ð¦Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑавÑÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ. ÐибеÑÑÑÑ ÑкеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ñоб вилÑÑиÑи його або пеÑемÑÑÑиÑи ввеÑÑ
або вниз Ñ ÑпиÑкÑ."
+
+#. button "add"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1879
+msgid "A_dd"
+msgstr "_ÐодаÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1882
+msgid ""
+"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
+"scrollbox."
+msgstr "ÐодаÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ мÑÑок, Ñо бÑдÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑавÑÑ Ð· пÑокÑÑÑкоÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1897
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐидалиÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1900
+msgid ""
+"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
+"remove it."
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑпиÑÐºÑ Ð¼ÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑ
вилÑÑеннÑ."
+
+#. button "move up"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1905
+msgid "Move u_p"
+msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи в_гоÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1908
+msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
+msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в ÑпиÑÐºÑ Ð¼ÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ."
+
+#. button "move down"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1913
+msgid "Move do_wn"
+msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи в_низ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1916
+msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
+msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· в ÑпиÑÐºÑ Ð¼ÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1933
+msgid "Animate _transitions between labels"
+msgstr "_ÐнÑмаÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
одÑв мÑж мÑÑками"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1938
+msgid ""
+"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
+" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
+"distracting."
+msgstr "ÐÑокÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑне (поÑоÑнÑ) знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ новиÑ
знаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÑ
. ÐиклÑÑÑÑÑ ÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, ÑкÑо ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑвÑÑ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:2078
+msgid "_Location"
+msgstr "_РозÑаÑÑваннÑ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:2081
+msgid "_Units"
+msgstr "_ÐдиниÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:2084
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_Ðоказ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:2087
+msgid "_Scrollbox"
+msgstr "_ÐÑÑавка з пÑокÑÑÑкоÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:284
+msgid "North"
+msgstr "ÐÑвнÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:284
+msgid "N"
+msgstr "Ðн"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:287
+msgid "North-East"
+msgstr "ÐÑвнÑÑний ÑÑ
Ñд"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:287
+msgid "NE"
+msgstr "ÐнСÑ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:290
+msgid "East"
+msgstr "СÑ
Ñд"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:290
+msgid "E"
+msgstr "СÑ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:293
+msgid "South-East"
+msgstr "ÐÑвденний ÑÑ
Ñд"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:293
+msgid "SE"
+msgstr "ÐдСÑ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:296
+msgid "South"
+msgstr "ÐÑвденÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:296
+msgid "S"
+msgstr "Ðд"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:299
+msgid "South-West"
+msgstr "ÐÑвденний заÑ
Ñд"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:299
+msgid "SW"
+msgstr "ÐдÐÑ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:302
+msgid "West"
+msgstr "ÐаÑ
Ñд"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:302
+msgid "W"
+msgstr "ÐÑ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:305
+msgid "North-West"
+msgstr "ÐÑвнÑÑний заÑ
Ñд"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:305
+msgid "NW"
+msgstr "ÐнÐÑ
"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:476
+msgid "ft"
+msgstr "ÑÑÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:476
+msgid "m"
+msgstr "меÑÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:480
+msgid "°F"
+msgstr "°F"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:480
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:484
+msgid "hPa"
+msgstr "гÐа"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:486
+msgid "inHg"
+msgstr "дРÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:488
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:490
+msgid "mmHg"
+msgstr "ммРÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:495
+msgid "km/h"
+msgstr "км/год"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:497
+msgid "mph"
+msgstr "милÑ/год"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:499
+msgid "m/s"
+msgstr "м/Ñ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:501
+msgid "ft/s"
+msgstr "ÑÑÑи/Ñ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:503
+msgid "kt"
+msgstr "вÑзол"
+
+#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
+#. latitude, longitude, wind direction
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:510
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for
+#. clouds, fog, humidity
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:519
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:521
+msgid "in"
+msgstr "\""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:521
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: ../panel-plugin/weather-icon.c:134
+msgid "No icon theme!"
+msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñеми Ñконок!"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252
+msgid "Results"
+msgstr "РезÑлÑÑаÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:168
+msgid "Searching..."
+msgstr "ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкâ¦"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:201
+msgid "Search location"
+msgstr "ÐоÑÑк ÑозÑаÑÑваннÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:222
+msgid "Enter a city name or address"
+msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¼ÑÑÑа або адÑеÑÑ"
+
+#. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
+#. * search results, but not the location name. The user shall
+#. * give the place a name.
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:403
+msgid "Unnamed place"
+msgstr "ÐÑÑÑе без назви"
+
+#. * TRANSLATORS: This format string belongs to the macro used for
+#. * printing the "Label: Value Unit" lines on the details tab, e.g.
+#. * "Temperature: 10 °C" or "Latitude: 95.7°".
+#. * The %s stand for:
+#. * - label
+#. * - ": " if label is not empty, else empty
+#. * - value
+#. * - space if unit is not degree "°" (but this is not °C or °F!)
+#. * - unit
+#. * Usually, you should leave this unchanged, BUT...
+#. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement
+#. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with
+#. * its numeric value.
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70
+#, c-format
+msgid "\t%s%s%s%s%s\n"
+msgstr "\t%s%s%s%s%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE THIS STRING. This string is
+#. not visible to the user but controls the alignment of the
+#. met.no image on the details tab in the summary window,
+#. which is needed for RTL languages because the text is on
+#. the right side.
+#. If you are a RTL translator (hebrew, arabic), set this
+#. string to "RTL" to align the image to the left.
+#. If not, leave this string untouched or untranslated.
+#. Whatever you do, it should not have the value "RTL".
+#. If you know of a better way to determine LTR/RTL that makes
+#. this tweak unnecessary, please tell the developer.
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:232
+msgid "LTR"
+msgstr "LTR"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#, c-format
+msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n"
+msgstr "Ðомилка оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñнка лого met.no до %s, пÑиÑина: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+msgid "unknown"
+msgstr "невÑдомо"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:360
+msgid "Coordinates\n"
+msgstr "ÐооÑдинаÑи\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:361
+msgid "Altitude"
+msgstr "ÐиÑоÑа"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:362
+msgid "Latitude"
+msgstr "ШиÑоÑа"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:363
+msgid "Longitude"
+msgstr "ÐовгоÑа"
+
+#. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the
+#. date/time values as in the original.
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:367
+msgid ""
+"\n"
+"Downloads\n"
+msgstr "\nÐаванÑаженнÑ\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"\tWeather data:\n"
+"\tLast:\t%s\n"
+"\tNext:\t%s\n"
+"\tCurrent failed attempts: %d\n"
+"\n"
+msgstr "\tWÐÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ:\n\tÐÑÑаннÑ:\t%s\n\tÐаÑÑÑпнÑ:\t%s\n\tÐоÑоÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ
ÑпÑоб: %d\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"\tAstronomical data:\n"
+"\tLast:\t%s\n"
+"\tNext:\t%s\n"
+"\tCurrent failed attempts: %d\n"
+msgstr "\tÐÑÑÑономÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ:\n\tÐÑÑаннÑ:\t%s\n\tÐаÑÑÑпнÑ:\t%s\n\tÐоÑоÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ
ÑпÑоб: %d\n"
+
+#. calculation times
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:395
+msgid ""
+"\n"
+"Times Used for Calculations\n"
+msgstr "\nЧаÑ, викоÑиÑÑаний Ð´Ð»Ñ ÑозÑаÑ
ÑнкÑв\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
+"\tfor:\t\t%s\n"
+msgstr "\tТемпеÑаÑÑÑа, вÑÑеÑ, Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо аÑмоÑÑеÑÑ Ñа Ñ
маÑи ÑÑаном на:\n\t%s\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tusing the following time interval:\n"
+"\tStart:\t%s\n"
+"\tEnd:\t%s\n"
+msgstr "\n\tÐпади Ñа Ñимвол погоди ÑозÑаÑ
овано\n\tÐ´Ð»Ñ Ñакого ÑаÑового пÑомÑжкÑ:\n\tÐоÑаÑок:\t%s\n\tÐакÑнÑеннÑ:\t%s\n"
+
+#. sun and moon
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:418
+msgid ""
+"\n"
+"Astronomical Data\n"
+msgstr "\nÐÑÑÑономÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:421
+msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n"
+msgstr "\tСÑ
Ñд ÑонÑÑ:\t\tСонÑе не зÑйде ÑÑогоднÑ.\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n"
+msgstr "\tÐаÑ
Ñд ÑонÑÑ:\t\tСонÑе не зайде ÑÑогоднÑ.\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:428
+#, c-format
+msgid "\tSunrise:\t\t%s\n"
+msgstr "\tСÑ
Ñд ÑонÑÑ:\t\t%s\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"\tSunset:\t\t%s\n"
+"\n"
+msgstr "\tÐаÑ
Ñд ÑонÑÑ:\t\t%s\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:439
+#, c-format
+msgid "\tMoon phase:\t%s\n"
+msgstr "\tФаза мÑÑÑÑÑ:\t%s\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:443
+msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n"
+msgstr "\tФаза мÑÑÑÑÑ:\tÐевÑдома\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
+msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n"
+msgstr "\tСÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ:\tÐÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ зÑйде ÑÑогоднÑ.\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:452
+msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n"
+msgstr "\tÐаÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ:\tÐÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ зайде ÑÑÑогоднÑ.\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:456
+#, c-format
+msgid "\tMoonrise:\t%s\n"
+msgstr "\tСÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ:\t%s\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:461
+#, c-format
+msgid "\tMoonset:\t%s\n"
+msgstr "\tÐаÑ
Ñд мÑÑÑÑÑ:\t%s\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
+msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n"
+msgstr "\tÐÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпнÑ, бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¾ÑÑ.\n"
+
+#. temperatures
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:472
+msgid ""
+"\n"
+"Temperatures\n"
+msgstr "\nТемпеÑаÑÑÑа\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:473
+msgid "Temperature"
+msgstr "ТемпеÑаÑÑÑа"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474
+msgid "Dew point"
+msgstr "ÐоÑÑг ÑоÑи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:475
+msgid "Apparent temperature"
+msgstr "ÐÑдÑÑвалÑна ÑемпеÑаÑÑÑа"
+
+#. wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:478
+msgid ""
+"\n"
+"Wind\n"
+msgstr "\nÐÑÑеÑ\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:483
+#, c-format
+msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
+msgstr "\tШвидкÑÑÑÑ: %s %s (%s за ÑÐºÐ°Ð»Ð¾Ñ ÐоÑоÑÑа)\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:495
+#, c-format
+msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n"
+msgstr "\tÐапÑÑмок: %s (%s%s)\n"
+
+#. precipitation
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:503
+msgid ""
+"\n"
+"Precipitation\n"
+msgstr "\nÐпади\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:504
+msgid "Precipitation amount"
+msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñв"
+
+#. atmosphere
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507
+msgid ""
+"\n"
+"Atmosphere\n"
+msgstr "\nÐÑмоÑÑеÑа\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:508
+msgid "Barometric pressure"
+msgstr "ÐаÑомеÑÑиÑний ÑиÑк"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:509
+msgid "Relative humidity"
+msgstr "ÐÑдноÑна вологÑÑÑÑ"
+
+#. clouds
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512
+msgid ""
+"\n"
+"Clouds\n"
+msgstr "\nХмаÑи\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:513
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+msgid "Fog"
+msgstr "ТÑман"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:514
+msgid "Low clouds"
+msgstr "ÐизÑка Ñ
маÑнÑÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:515
+msgid "Middle clouds"
+msgstr "СеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ñ
маÑнÑÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:516
+msgid "High clouds"
+msgstr "ÐиÑока Ñ
маÑнÑÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:517
+msgid "Cloudiness"
+msgstr "ХмаÑнÑÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Credits\n"
+msgstr "\nÐодÑки\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:531
+msgid ""
+"\tEncyclopedic information partly taken from\n"
+"\t\t"
+msgstr "\tÐнÑиклопедиÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÑаÑÑково взÑÑа з\n\t\t"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:532
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "ÐÑкÑпедÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:533
+msgid ""
+"\n"
+"\tElevation and timezone data provided by\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\tÐиÑоÑи Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð¸ наданÑ\n\t\t"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:534
+msgid "GeoNames"
+msgstr "ÐеоÐазви"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:536
+msgid ""
+"\n"
+"\tWeather and astronomical data from\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\tÐогода Ñ Ð°ÑÑÑономÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·\n\t\t"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:537
+msgid "The Norwegian Meteorological Institute"
+msgstr "ÐоÑвезÑкий ÑнÑÑиÑÑÑ Ð¼ÐµÑеоÑологÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:589
+#, c-format
+msgid "Today"
+msgstr "СÑогоднÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:591
+#, c-format
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ÐавÑÑа"
+
+#. TRANSLATORS: Please use spaces as needed or desired to properly
+#. align the values; Monospace font is enforced with <tt> tags for
+#. alignment, and the text is enclosed in <small> tags because
+#. that looks much better and saves space.
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:611
+msgid "<b>Times used for calculations</b>\n"
+msgstr "<b>ЧаÑ, викоÑиÑÑаний Ð´Ð»Ñ ÑозÑаÑ
ÑнкÑв</b>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:613
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Interval start: %s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ÐоÑаÑок ÑнÑеÑвалÑ: %s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:619
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Interval end: %s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ÐакÑнÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑеÑвалÑ: %s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"<tt><small>Data calculated for: %s</small></tt>\n"
+"\n"
+msgstr "ÐÐ°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑаÑ
овано длÑ:\t%s\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:631
+msgid "<b>Temperatures</b>\n"
+msgstr "<b>ТемпеÑаÑÑÑа</b>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Dew point: %s%s%s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ТоÑка ÑоÑи: %s%s%s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"<tt><small>Apparent temperature: %s%s%s</small></tt>\n"
+"\n"
+msgstr "ÐÑдÑÑвалÑна ÑемпеÑаÑÑÑа:\t%s%s%s\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:641
+msgid "<b>Atmosphere</b>\n"
+msgstr "<b>ÐÑмоÑÑеÑа</b>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:642
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Barometric pressure: %s%s%s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ÐаÑомеÑÑиÑний ÑиÑк: %s%s%s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#, c-format
+msgid ""
+"<tt><small>Relative humidity: %s%s%s</small></tt>\n"
+"\n"
+msgstr "ÐÑдноÑна вологÑÑÑÑ:\t\t%s%s%s\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:651
+msgid "<b>Precipitation</b>\n"
+msgstr "<b>Ðпади</b>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:652
+#, c-format
+msgid ""
+"<tt><small>Amount: %s%s%s</small></tt>\n"
+"\n"
+msgstr "<tt><small>ÐÑлÑкÑÑÑÑ: %s%s%s</small></tt>\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657
+msgid "<b>Clouds</b>\n"
+msgstr "<b>ХмаÑи</b>\n"
+
+#. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the
+#. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for
+#. rounded and unrounded values.
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:661
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Fog: %5s%s%s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ТÑман: %5s%s%s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:664
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Low clouds: %5s%s%s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ÐизÑка Ñ
маÑнÑÑÑÑ: %5s%s%s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:667
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Middle clouds: %5s%s%s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>СеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ñ
маÑнÑÑÑÑ: %5s%s%s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:670
+#, c-format
+msgid "<tt><small>High clouds: %5s%s%s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>ÐиÑока Ñ
маÑнÑÑÑÑ: %5s%s%s</small></tt>\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
+#, c-format
+msgid "<tt><small>Cloudiness: %5s%s%s</small></tt>"
+msgstr "<tt><small>ХмаÑнÑÑÑÑ: %5s%s%s</small></tt>"
+
+#. daytime headers
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:837
+msgid "Morning"
+msgstr "Ранок"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:838
+msgid "Afternoon"
+msgstr "ÐбÑд"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:839
+msgid "Evening"
+msgstr "ÐеÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:840
+msgid "Night"
+msgstr "ÐÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1040
+msgid "Weather Report"
+msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо погодÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1067
+msgid "Please set a location in the plugin settings."
+msgstr "УкажÑÑÑ ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² налаÑÑÑваннÑÑ
плагÑна."
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1069
+msgid "Currently no data available."
+msgstr "ÐаÑаз даниÑ
немаÑ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1081
+msgid "_Forecast"
+msgstr "_ÐÑогноз"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1084
+msgid "_Details"
+msgstr "_ÐеÑалÑно"
+
+#. TRANSLATORS: Moon phases
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:36
+msgid "New moon"
+msgstr "Ðовий мÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37
+msgid "Waxing crescent"
+msgstr "1/8 Ñази (молодик)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38
+msgid "First quarter"
+msgstr "ÐеÑÑа ÑвеÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "Waxing gibbous"
+msgstr "3/8 Ñази"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "Full moon"
+msgstr "Ðовний мÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "Waning gibbous"
+msgstr "5/8 Ñази"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+msgid "Third quarter"
+msgstr "ТÑеÑÑ ÑвеÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "Waning crescent"
+msgstr "7/8 Ñази"
+
+#. * TRANSLATORS: How these symbols are named and defined is explained at
+#. * http://om.yr.no/forklaring/symbol/ and http://api.yr.no/faq.html#symbols.
+#. * To be more concise / shorter, the plugin uses names that deviate a bit
+#. from yr.no, so that
+#. * they fit well in the tooltip, forecast tab etc.
+#. *
+#. * More information can be obtained from the following pages:
+#. *
+#. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index
+#. *
+#. http://www.theweathernetwork.com/index.php?product=help&placecode=cabc0164&pagecontent=helpicons
+#. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm
+#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with
+#. Norwegian descriptions.
+#.
+#. Symbols 16-19 are used for polar days
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Sunny"
+msgstr "СонÑÑно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Clear"
+msgstr "ЯÑно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Lightly cloudy"
+msgstr "Ðегка Ñ
маÑнÑÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+msgid "Partly cloudy"
+msgstr "ЧаÑÑкова Ñ
маÑнÑÑÑÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+msgid "Cloudy"
+msgstr "ХмаÑно"
+
+#. *
+#. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index:
+#. * "Showers â Some sun is expected, interspersed with showers from
+#. * time to time. As opposed to rain, showers describe liquid
+#. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short
+#. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for
+#. * short amounts of time."
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Ðливи"
+
+#. *
+#. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index:
+#. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and
+#. lightning, generally
+#. * short-lived."
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Thunder showers"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð¸"
+
+#. Analogues to "Rain showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+msgid "Sleet showers"
+msgstr "Ðливи Ð·Ñ ÑнÑгом"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Snow showers"
+msgstr "СнÑгопади"
+
+#. It's raining, usually incessantly, but not heavily.
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "Light rain"
+msgstr "Ðевеликий доÑ"
+
+#. Heavy, usually incessant rain. met.no now uses "heavy rain", but personally
+#. I find light
+#. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way
+#. met.no did it some
+#. * time ago.
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain"
+msgstr "ÐоÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+msgid "Rain with thunder"
+msgstr "ÐÐ¾Ñ Ñз гÑозоÑ"
+
+#. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail.
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+msgid "Sleet"
+msgstr "ÐокÑий ÑнÑг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+msgid "Snow"
+msgstr "СнÑг"
+
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Thundersnow:
+#. * "Thundersnow, also known as a winter thunderstorm or a thunder
+#. snowstorm, is a relatively
+#. * rare kind of thunderstorm with snow falling as the primary
+#. precipitation instead of
+#. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the
+#. cold sector of an
+#. * extratropical cyclone."
+#.
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+msgid "Thundersnow"
+msgstr "СнÑжна гÑоза"
+
+#. Same as symbols 1-15, but with thunder
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Sleet showers with thunder"
+msgstr "Ðливи Ð·Ñ ÑнÑгом Ñ Ð· гÑозами"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+msgid "Snow showers with thunder"
+msgstr "СнÑгопади з гÑозами"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Light rain with thunder"
+msgstr "Ðевеликий Ð´Ð¾Ñ Ñз гÑозоÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Sleet with thunder"
+msgstr "Ðлива Ð·Ñ ÑнÑгом Ñ Ð· гÑозоÑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr "ÐоказаÑи поÑоÑний ÑÑан погоди"
More information about the Xfce4-commits
mailing list