[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> I18n: Update translation es (93%).

Transifex noreply at xfce.org
Wed Oct 30 06:32:02 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 9c03db0d7df5e3903da9a234f4f22e0ff615b9f1 (commit)
       from a32720764e43ca2eb6d068403e73dbfd31df360a (commit)

commit 9c03db0d7df5e3903da9a234f4f22e0ff615b9f1
Author: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>
Date:   Wed Oct 30 06:30:32 2013 +0100

    I18n: Update translation es (93%).
    
    368 translated messages, 25 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/es.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04d3fac..33ccc39 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 04:18+0000\n"
 "Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "El panel del entorno de escritorio Xfce"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:87
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Créditos de traducción"
+msgstr "Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>, 2004\\n\nRudy Godoy <rudy at kernel-panik.org>, 2005\\n\nAbel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008\\n\nAdolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013\\n\nThe Idiot <brian.peraza at gmail.com>, 2013\\n\ndanpergal84 <danpergal84 at gmail.com>, 2013\\n\nhernan144 <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013\\n\nMC <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013\\n\nPablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013\\n\npharamir <pamirmatos at gmail.com>, 2013"
 
 #. setup the dialog
 #: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "_Alfa:"
 msgid ""
 "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
 "fully opaque."
-msgstr "Valor alpha del fondo del panel, siendo 0 completamente transparente y 100 completamente opaco."
+msgstr "Valor alpha del fondo del panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 msgid "C_olor:"
@@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "_Salida:"
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
 " transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Transparencia cuando el puntero está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente transparente y 100 completamente opaco."
+msgstr "Trasparencia cuando el puntero está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 "fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Transparencia cuando el puntero no está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente transparente y 100 completamente opaco."
+msgstr "Trasparencia cuando el puntero no está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "Opacity"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
 msgid "Show _inactive dots"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar puntos de _inactividad"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
 msgid "Show gri_d"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Filtrando"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:405
 msgid "Open launcher menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir menú de lanzador"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:1575
 msgid "Unnamed Item"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Avanzado"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
 msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzador de programas con menú opcional"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspace _Settings..."
@@ -1518,11 +1518,11 @@ msgstr "Mostrar vista en m_iniatura"
 msgid ""
 "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
 "windows"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar vista en miniatura del área de trabajo con rectángulos para las ventanas visibles"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar entre áreas de trabajo usando la _rueda del ratón"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "_Expandir"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
 msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "Trasparente"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 msgid "Handle"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
 msgid "Window _grouping:"
-msgstr ""
+msgstr "A_grupacion de ventanas:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Mi_ddle click action:"
@@ -1682,27 +1682,27 @@ msgstr "Acción del clic de al medio:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar ventanas minimizadas a la actual á_rea de trabajo"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr ""
+msgstr "Di_bujar marco alrededor de la ventana al pasar por encima del botón"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cambiar ventanas usando la rueda del ratón"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventanas de _todas las áreas de trabajo o puertos de vista"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventanas de todos los mo_nitores"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
 msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr ""
+msgstr "Solamente mostrar ventanas _maximizadas"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
 msgid "Nothing"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
 msgid "Show workspace a_ctions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ac_ciones del área de trabajo"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
 msgid "Show workspace _names"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Nombre del á_rea de trabajo"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Enable _urgency notification"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar notificaciones de _urgencia"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Show windows from _all workspaces"


More information about the Xfce4-commits mailing list