[Xfce4-commits] <parole:master> I18n: Update translation fr (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Oct 10 18:32:02 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to c647b9760af36b51e8f6d0f7059a1211109730a2 (commit)
from cadd169fb8f33e76905e136a30f631a0e5c50a07 (commit)
commit c647b9760af36b51e8f6d0f7059a1211109730a2
Author: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Thu Oct 10 18:30:51 2013 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
225 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/fr.po | 212 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 108 insertions(+), 104 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 44f06f3..b113920 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 10:46+0000\n"
"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:68
+#: ../src/parole-about.c:70
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Lecteur Média Parole"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Ouvrir un _emplacement"
msgid "Open Recent"
msgstr "Ouvrir récent"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 ../src/parole-disc.c:110
-#: ../src/parole-disc.c:156
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 ../src/parole-disc.c:112
+#: ../src/parole-disc.c:158
msgid "Insert Disc"
msgstr "Insérer un disque"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de sous-titres"
msgid "Show _playlist"
msgstr "Afficher la liste de lecture"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/misc/parole-filters.c:64
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:746
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:748
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artist
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1410
-#: ../src/parole-player.c:1444
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1412
+#: ../src/parole-player.c:1446
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Menu angle"
msgid "Chapter Menu"
msgstr "Menu chapitre"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:821
-#: ../src/parole-player.c:3068
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:823
+#: ../src/parole-player.c:3070
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "Nom DVD"
msgid "Disc Playlist"
msgstr "Liste de lecture du disque"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:1009
-#: ../src/parole-medialist.c:1153
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:1011
+#: ../src/parole-medialist.c:1155
msgid "Playlist empty"
msgstr "Liste de lecture vide"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Vérifier et supprimer les doublons"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Start playing opened files"
-msgstr "Démarrer la lecture de fichiers ouverts"
+msgstr "Démarrer la lecture des fichiers ouverts"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "_Playlist"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Par extension"
msgid "Open Network Location"
msgstr "Ouvrir un emplacement réseau"
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:194
msgid "Clear History"
msgstr "Effacer l'historique"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Lire votre média"
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3
msgid "Play/Pause"
-msgstr "Lire / Pause"
+msgstr "Lecture / Pause"
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4
msgid "Previous Track"
@@ -421,69 +421,69 @@ msgstr "Piste précédente"
msgid "Next Track"
msgstr "Piste suivante"
-#: ../src/common/parole-common.c:67
+#: ../src/common/parole-common.c:69
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/common/parole-common.c:72
+#: ../src/common/parole-common.c:74
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:379
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1377 ../src/parole-medialist.c:381
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Piste %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1380
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1590
msgid "Additional software is required."
msgstr "Un logiciel supplémentaire est nécessaire."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1594
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1595
msgid "Don't Install"
msgstr "Ne pas installer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1596
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1597
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2028
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2029
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2029
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2030
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Le flux prend trop de temps à se charger"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2233
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2214
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Impossible de charger le greffon de lecture GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2246
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2227
msgid ""
"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Impossible de charger le greffon audio GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2269
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2250
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Impossible de charger le greffon vidéo GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2867 ../src/gst/parole-gst.c:2871
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Piste audio #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2911 ../src/gst/parole-gst.c:2915
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2892 ../src/gst/parole-gst.c:2896
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Sous-titre #%d"
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -496,266 +496,266 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nLecteur Multimédia Parole %s\n\nUne partie du projet « goodies » d' Xfce \nhttp://goodies.xfce.org\n\nSous licence GNU GPL.\n\n"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:233
msgid "Unknown argument "
msgstr "Argument inconnu"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:277
msgid "Open a new instance"
msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:278
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Ne charger pas les greffons"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:279
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Sélectionner le chemin vers le périphérique Audio-CD/VCD/DVD"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:280
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Lecture ou pause si lecture en cours"
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:281
msgid "Stop playing"
msgstr "Stopper la lecture"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:282
msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:283
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:284
msgid "Seek forward"
-msgstr "Recherche vers l'avant"
+msgstr "Avancer"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:285
msgid "Seek Backward"
msgstr "Reculer"
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:286
msgid "Raise volume"
msgstr "Augmenter le volume"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:287
msgid "Lower volume"
msgstr "Baisser le volume"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:288
msgid "Mute volume"
msgstr "Couper le volume"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:289
msgid "Version information"
msgstr "Information de version"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:290
msgid "Use embedded mode"
msgstr "Utiliser le mode intégré"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:291
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Démarrer en plein écran"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:292
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Activer/Désactiver le support XV"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:293
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Ajouter des fichiers à la liste de lecture"
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:295
msgid "Media to play"
msgstr "Média à lire"
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:344
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole est déjà en cours de fonctionnement. Utilisez -i pour ouvrir une nouvelle instance\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:213
+#: ../src/parole-mediachooser.c:215
msgid "Supported files"
msgstr "Fichiers pris en charge"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:961
+#: ../src/parole-mediachooser.c:221 ../src/parole-player.c:963
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../src/parole-medialist.c:305 ../src/parole-medialist.c:1018
+#: ../src/parole-medialist.c:307 ../src/parole-medialist.c:1020
#, c-format
msgid "%i item"
msgstr "%i élément"
-#: ../src/parole-medialist.c:309
+#: ../src/parole-medialist.c:311
#, c-format
msgid "%i chapter"
msgstr "%i chapitre"
-#: ../src/parole-medialist.c:317 ../src/parole-medialist.c:1020
+#: ../src/parole-medialist.c:319 ../src/parole-medialist.c:1022
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i éléments"
-#: ../src/parole-medialist.c:321
+#: ../src/parole-medialist.c:323
#, c-format
msgid "%i chapters"
msgstr "%i chapitres"
-#: ../src/parole-medialist.c:395
+#: ../src/parole-medialist.c:397
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Chapitre %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:679
+#: ../src/parole-medialist.c:681
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission non accordée"
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:683
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture"
-#: ../src/parole-medialist.c:693
+#: ../src/parole-medialist.c:695
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Format de liste de lecture inconnu"
-#: ../src/parole-medialist.c:694
+#: ../src/parole-medialist.c:696
msgid "Please chooser a supported playlist format"
-msgstr "Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de liste de lecture pris en charge"
+msgstr "Veuillez sélectionner un format de liste de lecture pris en charge"
-#: ../src/parole-medialist.c:746 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:748 ../src/parole-plugins-manager.c:354
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/parole-medialist.c:828
+#: ../src/parole-medialist.c:830
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Listes de lecture M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:836
+#: ../src/parole-medialist.c:838
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Listes de lecture PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:844
+#: ../src/parole-medialist.c:846
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Redirecteur de flux avancé"
-#: ../src/parole-medialist.c:852
+#: ../src/parole-medialist.c:854
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Liste de lecture partageable"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1109
+#: ../src/parole-medialist.c:1111
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier"
-#: ../src/parole-medialist.c:1685
+#: ../src/parole-medialist.c:1697
msgid "Media list"
msgstr "Liste des médias"
-#: ../src/parole-medialist.c:1686
+#: ../src/parole-medialist.c:1698
msgid "Chapter list"
msgstr "Liste des chapitres"
-#: ../src/parole-player.c:459
+#: ../src/parole-player.c:461
msgid "Hide playlist"
msgstr "Cacher la liste de lecture"
-#: ../src/parole-player.c:468
+#: ../src/parole-player.c:470
msgid "Show playlist"
msgstr "Afficher la liste de lecture"
-#: ../src/parole-player.c:519
+#: ../src/parole-player.c:521
msgid "Open ISO image"
msgstr "Ouvrir une image ISO"
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:540
msgid "CD image"
msgstr "Image CD"
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:540
msgid "DVD image"
msgstr "Image DVD"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:931
+#: ../src/parole-player.c:933
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Sélectionner le fichier de sous-titres"
-#: ../src/parole-player.c:949
+#: ../src/parole-player.c:951
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Fichiers sous-titres"
-#: ../src/parole-player.c:1124 ../src/parole-player.c:1132
+#: ../src/parole-player.c:1126 ../src/parole-player.c:1134
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Effacer les éléments récents"
-#: ../src/parole-player.c:1126
+#: ../src/parole-player.c:1128
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer votre historique d'éléments récent ? Cela ne peut pas être annulée."
-#: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384
+#: ../src/parole-player.c:1247 ../src/parole-player.c:1386
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Le flux média ne peut être recherché"
-#: ../src/parole-player.c:1348
+#: ../src/parole-player.c:1350
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../src/parole-player.c:1696
+#: ../src/parole-player.c:1698
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Erreur du moteur GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1727
+#: ../src/parole-player.c:1729
msgid "Unknown Song"
msgstr "Chanson Inconnue"
-#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734
-#: ../src/parole-player.c:1740
+#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736
+#: ../src/parole-player.c:1742
msgid "on"
msgstr "actif"
-#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album inconnu "
-#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751
+#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753
msgid "by"
msgstr "par"
-#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artiste inconnu"
-#: ../src/parole-player.c:1784
+#: ../src/parole-player.c:1786
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en tampon"
-#: ../src/parole-player.c:2272
+#: ../src/parole-player.c:2274
msgid "Mute"
msgstr "Mettre en sourdine"
-#: ../src/parole-player.c:2277
+#: ../src/parole-player.c:2279
msgid "Unmute"
msgstr "Remettre le son"
-#: ../src/parole-player.c:2942
+#: ../src/parole-player.c:2944
msgid "Clear recent items..."
msgstr "Effacer les éléments récents..."
-#: ../src/parole-about.c:74
+#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr "Liste des traducteurs"
-#: ../src/parole-about.c:77
+#: ../src/parole-about.c:79
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Visiter le site Web"
-#: ../src/parole-disc.c:112
+#: ../src/parole-disc.c:114
msgid "Play Disc"
msgstr "Lire un disque"
@@ -900,23 +900,27 @@ msgstr "Occident"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:393 ../src/parole-plugins-manager.c:394
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "Pas de greffon installé trouvé sur ce système"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:90
+#: ../src/misc/parole-filters.c:66
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:92
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
+#: ../src/misc/parole-filters.c:117 ../src/misc/parole-filters.c:135
msgid "Audio and video"
msgstr "Audio et vidéo"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
+#: ../src/misc/parole-filters.c:164 ../src/misc/parole-filters.c:180
msgid "All supported files"
msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:205
+#: ../src/misc/parole-filters.c:207
msgid "Playlist files"
msgstr "Listes de lecture"
More information about the Xfce4-commits
mailing list