[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation es (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Thu Oct 10 00:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to dd37a51bef5dbfc1527046edfb260bf9e2f2a37d (commit)
       from 20524c06fdd8300677f1c6405a6c2ba1518415b5 (commit)

commit dd37a51bef5dbfc1527046edfb260bf9e2f2a37d
Author: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>
Date:   Thu Oct 10 00:31:45 2013 +0200

    I18n: Update translation es (100%).
    
    198 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/es.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 142 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 19fee80..499462f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 23:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:02+0000\n"
 "Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,25 +19,25 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:443
+#: ../settings/main.c:380 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
 msgid "Home"
 msgstr "Carpeta personal"
 
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:382
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistema de archivos"
 
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:384
 msgid "Trash"
 msgstr "Papelera"
 
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:386
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Dispositivos extraíbles"
 
 #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:486
+#: ../settings/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -45,81 +45,81 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamaño: %s"
 
-#: ../settings/main.c:667
+#: ../settings/main.c:672
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
 msgstr "Fondo de pantalla para el Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:670
+#: ../settings/main.c:675
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
 msgstr "Fondo de pantalla para el Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:676
+#: ../settings/main.c:681
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
 msgstr "Fondo de pantalla para %s en el Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:680
+#: ../settings/main.c:685
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
 msgstr "Fondo de pantalla para %s en el Monitor %d"
 
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:687
+#: ../settings/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
 msgstr "Fondo de pantalla para mi Escritorio"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:690
+#: ../settings/main.c:695
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
 msgstr "Fondo de pantalla para %s"
 
-#: ../settings/main.c:982
+#: ../settings/main.c:987
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
 msgstr "La selección de imágenes estará desactivada mientras el estilo utilizado sea None (Ninguno)."
 
-#: ../settings/main.c:1199
+#: ../settings/main.c:1204
 msgid "Spanning screens"
 msgstr "Extención de pantallas"
 
-#: ../settings/main.c:1418
+#: ../settings/main.c:1423
 msgid "Image files"
 msgstr "Archivos de imagen"
 
-#: ../settings/main.c:1555
+#: ../settings/main.c:1560
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Entrada de administración de configuración"
 
-#: ../settings/main.c:1555
+#: ../settings/main.c:1560
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
-#: ../settings/main.c:1556
+#: ../settings/main.c:1561
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../settings/main.c:1574
+#: ../settings/main.c:1582
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Escriba '%s --help' para opciones de uso."
 
-#: ../settings/main.c:1586
+#: ../settings/main.c:1594
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados."
 
-#: ../settings/main.c:1587
+#: ../settings/main.c:1595
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1594
+#: ../settings/main.c:1602
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Configuración del escritorio"
 
-#: ../settings/main.c:1596
+#: ../settings/main.c:1604
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "No se puede contactar con el servidor de configuración"
 
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Iconos de aplicaciones minimizadas"
 msgid "File/launcher icons"
 msgstr "Iconos de archivo/lanzador"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:950
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:981
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
@@ -509,292 +509,302 @@ msgstr "Elimina_r área de trabajo %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Elimina_r área de trabajo '%s'"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:504
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
 #, c-format
 msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
 msgstr "No se pudo crear la carpeta de escritorio \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:509
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:526
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:515
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:532
 msgid "Desktop Folder Error"
 msgstr "Error de escritorio"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:528
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:534
 msgid ""
 "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
 msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre. Por favor bórrelo o renómbrelo."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:866
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:903
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:617 ../src/xfdesktop-file-utils.c:847
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:900
+msgid "Rename Error"
+msgstr "Error al renombrar"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:618 ../src/xfdesktop-file-utils.c:901
+msgid "The files could not be renamed"
+msgstr "El archivo no puede ser renombrado"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:619
+msgid "None of the icons selected support being renamed."
+msgstr "Ninguno de los iconos seleccionados soporta ser renombrado."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:707 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1000
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Error de papelera"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:632
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708
 msgid "The selected files could not be trashed"
 msgstr "Los archivos seleccionados no pudieron ser eliminados"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:633
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:768
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-file-utils.c:949
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1078 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1280
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 ../src/xfdesktop-file-utils.c:849
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:902 ../src/xfdesktop-file-utils.c:952
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1130
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1171 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1414 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1492
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Esta funcionalidad necesita la presencia de un servicio de administrador de archivos (como el proporcionado por Thunar)."
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:809
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "No se pudo iniciar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:779
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1040
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:811
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:788
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1262
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1339
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Error de inicio"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:964
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:996
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Abrir con \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:967
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:999
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Abrir con \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1042
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1074
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr "No se pudo iniciar \"exo-desktop-item-edit\", el cual se necesita para crear y editar lanzadores y enlaces en el escritorio."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1298
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1330
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Abrir todo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Abrir en una nueva ventana"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1316
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:514 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:782
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:786
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Crear _lanzador..."
 
 #. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1383
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Crear enlace _URL..."
 
 #. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1399
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Crear _carpeta..."
 
 #. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Crear a partir de _plantilla"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1440
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Archivo _vacío"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1456
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ejecutar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Editar lanzador"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511
 msgid "Open With"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1537
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Abrir con _otra aplicación..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1597
+#. Rename
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1637
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renombrar..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1615
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "_Organizar Iconos del Escritorio"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1625
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "_Configuración de escritorio..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1635
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1687
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "P_ropiedades"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2262
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2563
 msgid "Load Error"
 msgstr "Error al cargar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2264
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2565
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Error al cargar la carpeta de escritorio"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Copiar _aquí"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Mover aquí"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Enlazar Acá"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:140
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Hoy a las %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:144
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Ayer a las %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A en %X"
 
 #. Any other date
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x en %X"
 
 #. the file_time is invalid
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:162
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:789
 msgid "The folder could not be opened"
 msgstr "La carpeta no puede ser abierta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:806
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807
 msgid "The requested operation could not be completed"
 msgstr "La operación requerida no pudo ser completada"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:766
-msgid "Rename Error"
-msgstr "Error al renombrar"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:767
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:848
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "El archivo no puede ser renombrado"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:816
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
 msgid "Delete Error"
 msgstr "Error al eliminar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:817
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
 msgid "The selected files could not be deleted"
 msgstr "Los archivos seleccionados no pueden ser eliminados"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:867
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1001
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
 msgstr "Los archivos seleccionados no pueden ser eliminados"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 ../src/xfdesktop-file-utils.c:905
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1002 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
 msgid ""
 "This feature requires a trash service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Esta funcionalidad necesita la presencia de un servicio de papelera de archivos (como el proporcionado por Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:904
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
 msgid "Could not empty the trash"
 msgstr "No se pudo vaciar la papelera"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
 msgid "Create File Error"
 msgstr "Error al crear archivo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:948
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1082
 msgid "Could not create a new file"
 msgstr "No se pudo crear nuevo archivo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
 msgid "Create Document Error"
 msgstr "Error al crear documento"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1129
 msgid "Could not create a new document from the template"
 msgstr "No se pudo crear nuevo documento a partir de la plantilla"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1169
 msgid "File Properties Error"
 msgstr "Error al abrir propiedades de archivo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1170
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
 msgstr "La ventana de propiedades del archivo no pudo ser abierta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1077
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1211
 msgid "The file could not be opened"
 msgstr "El archivo no puede ser abierto"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1125 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1259 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
 msgstr "Fallo al ejecutar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340
 msgid "The application chooser could not be opened"
 msgstr "El selector de aplicaciones no pudo abrirse"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1264 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1356
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1398 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1474 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1490
 msgid "Transfer Error"
 msgstr "Error de transferencia"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1265 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1279
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1357
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1399 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1413
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1475 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1491
 msgid "The file transfer could not be performed"
 msgstr "La transferencia de archivos no se pudo realizar"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:128
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:127
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Desmontando dispositivo"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
@@ -802,23 +812,23 @@ msgid ""
 msgstr "El dispositivo \"%s\" esta siendo desmontando por el sistema. Por favor no extraiga el soporte o desconecte el dispositivo"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:322
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Escribiendo datos en dispositivo"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:325
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:140 ../src/xfdesktop-notify.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
 " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr "Hay datos que deben ser escritos en el dispositivo \"%s\" antes de que pueda ser desconectado. Por favor, no extraiga el soporte ni desconecte el dispositivo."
 
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:222
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:221
 msgid "Unmount Finished"
 msgstr "Desmontaje sin terminar"
 
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:224 ../src/xfdesktop-notify.c:408
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. "
 msgstr "El volumen \"%s\" ha sido exitosamente desmontado del sistema."
@@ -838,7 +848,7 @@ msgstr "El dispositivo \"%s\" esta siendo expulsado. Esto puede llevar algo de t
 msgid "Eject Finished"
 msgstr "Expulsión finalizada"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:569
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -846,25 +856,25 @@ msgid ""
 "Last modified: %s"
 msgstr "Tipo: %s\nTamaño: %s\nFecha de modificación: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:274
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:441
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:297
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:477
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de archivos"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:426
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "La papelera está vacía"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:429
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465
 msgid "Trash contains one item"
 msgstr "La papelera contiene un solo ítem"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:430
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d items"
 msgstr "La papelera contiene %d ítems"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -872,11 +882,11 @@ msgid ""
 "Last modified: %s"
 msgstr "%s\nTamaño: %s\nFecha de modificación: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vaciar papelera"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:455
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
@@ -884,42 +894,42 @@ msgid ""
 "%s left (%s total)"
 msgstr "Volumen extraíble\nPunto de montaje: %s\nEspacio libre: %s (total: %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:462
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
 msgstr "Volumen extraíble\nAún no montado"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:491 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:536
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Fallo al expulsar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:496 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:541
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Fallo al expulsar"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:573
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Fallo al montar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:576
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Fallo al montar"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:801
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "E_xpulsar volumen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:808
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Desmontar el volumen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:815
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Montar volumen"
 
-#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208
+#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:195
 msgid "_Window Actions"
 msgstr "Acciones de _Ventanas"


More information about the Xfce4-commits mailing list