[Xfce4-commits] <thunar:master> I18n: Update translation tr (95%).
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Oct 4 18:32:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to b0a5951d7f1c39314e22629d31277536e6e06712 (commit)
from ac447637b4ab8786edd0bf9e77f6bdeb120d3f1a (commit)
commit b0a5951d7f1c39314e22629d31277536e6e06712
Author: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
Date: Fri Oct 4 18:30:17 2013 +0200
I18n: Update translation tr (95%).
700 translated messages, 34 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/tr.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 132f101..9def17a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-04 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
msgid "Mark _Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Çalıştırılabilir _İşaretle"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
@@ -1053,8 +1053,8 @@ msgstr[1] "%d Yeni Pencere Aç"
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yeni Penderede %d _Aç"
+msgstr[1] "Yeni Pencerelerde %d _Aç"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
@@ -1068,15 +1068,15 @@ msgstr[1] "Seçilen dizinleri %d yeni pencere içerisinde aç"
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yeni sekmede %d _Aç"
+msgstr[1] "Yeni Sekmelerde %d _Aç"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Seçilen %d dizinini yeni sekmede aç"
+msgstr[1] "Seçilen %d dizinlerini yeni sekmelerde aç"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
msgid "Open the selected directory in a new window"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Seçilen dizini yeni pencerede aç"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen dizini yeni sekmede aç"
#. set tooltip that makes sence
#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
@@ -1240,8 +1240,8 @@ msgstr "Resim Boyutu:"
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d diğer öğe seçildi (%s)"
+msgstr[1] "%d diğer öğe seçildi (%s)"
#. only non-folders are selected
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgstr[1] "%d ögeleri seçildi (%s)"
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d dizin seçildi"
+msgstr[1] "%d dizin seçildi"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890
msgid "DEVICES"
-msgstr ""
+msgstr "AYGITLAR"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932
msgid "NETWORK"
@@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr "AĞ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağı Tara"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959
msgid "PLACES"
-msgstr ""
+msgstr "YERLER"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -2097,30 +2097,30 @@ msgstr[1] "Seçilen dizinleri yan pencere gözü simgelerine ekle"
#. append the "Mount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
msgid "_Mount"
-msgstr ""
+msgstr "_Bağla"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "_Çöz"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Çı_kart"
#. append the "Disconnect" item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
msgid "Create _Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol _Oluştur"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
msgid "Disconn_ect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıyı _Kes"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
msgid "_Remove Shortcut"
@@ -2177,12 +2177,12 @@ msgstr[1] "%u nesne, hesaplanıyor %s"
#. * directories were not accessible
#: ../thunar/thunar-size-label.c:385
msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr ""
+msgstr "(içeriğin bir kısmı okunamıyor)"
#. nothing was readable, so permission was denied
#: ../thunar/thunar-size-label.c:396
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilmedi"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
msgid "Folder Context Menu"
@@ -2645,11 +2645,11 @@ msgstr "Dosya sisteminde gezin"
#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "B_rowse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa _Gözat"
#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Browse local network connections"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel ağ bağlantılarına gözat"
#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "T_emplates"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Sekmeyi kapat"
#: ../thunar/thunar-window.c:2012
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" konumunu aç"
#: ../thunar/thunar-window.c:2210
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list