[Xfce4-commits] <xfconf:xfce-4.10> I18n: Add new translation oc (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Nov 24 18:32:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 15687d48b4b6bb09acea69cab666c447c3157de1 (commit)
       from 9be00ab4fd0bd8a0ce23fadf18218d46d93d3bff (commit)

commit 15687d48b4b6bb09acea69cab666c447c3157de1
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date:   Sun Nov 24 18:31:48 2013 +0100

    I18n: Add new translation oc (100%).
    
    67 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{pt_BR.po => oc.po} |  143 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 72 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/oc.po
similarity index 61%
copy from po/pt_BR.po
copy to po/oc.po
index 6d11cca..2403796 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,37 +3,36 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008
-# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008-2009
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfconf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt_BR/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language: oc\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../xfconf/xfconf-cache.c:881
 #, c-format
 msgid "Failed to make ResetProperty DBus call"
-msgstr "Falha ao fazer chamada ResetProperty do DBus"
+msgstr "Impossible de far l'apèl al DBus ResetProperty"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to create configuration directory \"%s\""
-msgstr "Não foi possível criar o diretório de configurações \"%s\""
+msgstr "Fracàs a la creacion del dorsièr de configuracion « %s »"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:322
 #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:238
 #, c-format
 msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\""
-msgstr "Permissão negada ao modificar a propriedade \"%s\" no canal \"%s\""
+msgstr "Permission refusada al moment de la modificacion de la proprietat « %s » del canal « %s »"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:387
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:469
@@ -41,136 +40,136 @@ msgstr "Permissão negada ao modificar a propriedade \"%s\" no canal \"%s\""
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:654 ../xfconf-query/main.c:341
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\""
-msgstr "A propriedade \"%s\" não existe no canal \"%s\""
+msgstr "La proprietat « %s » existís pas dins lo canal « %s »"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:601
 #, c-format
 msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s"
-msgstr "Não foi possível remover o canal \"%s\": %s"
+msgstr "Fracàs a la supression del canal « %s » : %s"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1298
 #, c-format
 msgid "Invalid type for <property>: \"%s\""
-msgstr "Tipo inválido para <property>: \"%s\""
+msgstr "Tipe incorrècte per <propriete> : « %s »"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1314
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1390
 #, c-format
 msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\""
-msgstr "Não foi possível analisar o valor do tipo \"%s\" de \"%s\""
+msgstr "Impossible d'analisar la valor de tipe « %s » a partir de « %s »"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1370
 #, c-format
 msgid "The type attribute of <value> cannot be an array"
-msgstr "O tipo de atributo de <value> não pode ser uma matriz"
+msgstr "Lo tipe d'atribut de <valor> pòt pas èsser un tablèu"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1379
 #, c-format
 msgid "Invalid type for <value>: \"%s\""
-msgstr "Tipo inválido para <valor>: \"%s\""
+msgstr "Tipe incorrècte per <valor> : « %s »"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1655
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1904
 #, c-format
 msgid "Channel \"%s\" does not exist"
-msgstr "O canal \"%s\" não existe"
+msgstr "Lo canal « %s » existís pas"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1962
 #, c-format
 msgid "Unable to write channel \"%s\": %s"
-msgstr "Não é possível escrever o canal \"%s\": %s"
+msgstr "Impossible d'escriure lo canal « %s » : %s"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:76
 #, c-format
 msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\""
-msgstr "Não foi possível encontrar o backend do tipo \"%s\""
+msgstr "Impossible de trobar lo programa Xfconf pel tipe « %s »"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:103
 #, c-format
 msgid "Property names must start with a '/' character"
-msgstr "Nomes de propriedades devem começar com um caractere \"/\""
+msgstr "Los noms de proprietats devon començar pel caractèr '/'"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:112
 #, c-format
 msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
-msgstr "O elemento root (\"/\") não é um nome de propriedade válido"
+msgstr "L'element a la raiç ('/') es pas un nom de proprietat valid"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
 "'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
-msgstr "Nomes de propriedades só podem incluir os caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, \"_\", \"-\", \"<\" e \">\", assim como também o \"/\" como um separador"
+msgstr "Los noms de las proprietats pòdon pas conténer que de caractèrs ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' e '>', e tanben '/' coma separador"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:135
 #, c-format
 msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
-msgstr "Nomes de propriedades não podem ter dois ou mais caracteres \"/\" em sequência"
+msgstr "Los noms de proprietat pòdon pas aver dos o mai caractèrs '/' consecutius"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:146
 #, c-format
 msgid "Property names cannot end with a '/' character"
-msgstr "Os nomes das propriedades não podem começar com um caractere \"/\""
+msgstr "Los noms de proprietat se pòdon pas acabar pel caractèr '/'"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:163
 #, c-format
 msgid "Channel name cannot be an empty string"
-msgstr "O nome do canal não pode ser vazio"
+msgstr "Lo nom del canal pòt pas èsser void"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', and "
 "'-'"
-msgstr "Nomes de canais só podem incluir os caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, \"_\" e \"-\""
+msgstr "Los noms des canals pòdon pas conténer que de caractèrs ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_' e '-'"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was "
 "specified"
-msgstr "O nome da propriedade só pode ser vazio ou \"/\" se uma redefinição recursiva foi especificada"
+msgstr "Lo nom de la proprietat pòt pas èsser que void o \"/\" se una reïnicializacion recursiva es estada especificada."
 
 #: ../xfconfd/main.c:134
 msgid "Prints the xfconfd version."
-msgstr "Imprime a versão do xfconfd."
+msgstr "Aficha la version de xfconfd."
 
 #: ../xfconfd/main.c:136
 msgid ""
 "Configuration backends to use.  The first backend specified is opened "
 "read/write; the others, read-only."
-msgstr "Backends de configuração a usar. O primeiro backend especificado é aberto no modo de escrita e leitura; os outros somente de leitura."
+msgstr "Configuracion dels programas d'utilizar. Lo primièr programa especificat es dobèrt en lectura / escritura, los autres, en lectura sola."
 
 #: ../xfconfd/main.c:139
 msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes"
-msgstr "Bifurcar para o segundo plano depois de iniciar; somente útil durante testes"
+msgstr "Passar en rèire plan aprèp aviada ; solament utile amb la tòca de far de tèsts"
 
 #: ../xfconfd/main.c:159
 msgid "Xfce Configuration Daemon"
-msgstr "Serviço de configuração do Xfce"
+msgstr "Demòni de configuracion de Xfce"
 
 #: ../xfconfd/main.c:165
 msgid "Xfce configuration daemon"
-msgstr "Serviço de configuração do Xfce"
+msgstr "Demòni de configuracion de Xfce"
 
 #: ../xfconfd/main.c:167
 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr "Relate erros em http://bugs.xfce.org/\n"
+msgstr "Senhalatz los bugs a http://bugs.xfce.org/\n"
 
 #: ../xfconfd/main.c:170
 #, c-format
 msgid "Error parsing options: %s\n"
-msgstr "Erro analisando as opções: %s\n"
+msgstr "Error al moment de l'analisi de las opcions : %s\n"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:482
 #, c-format
 msgid "Another Xfconf daemon is already running"
-msgstr "Um outro serviço Xfconf já está em execução"
+msgstr "Un autre demòni Xfconf es en cors d'execucion"
 
 #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:517
 #, c-format
 msgid "No backends could be started"
-msgstr "Nenhum backend foi iniciado"
+msgstr "Cap de programa a pas pogut èsser aviat"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:90 ../xfconf-query/main.c:95
 msgid "set"
@@ -178,161 +177,161 @@ msgstr "definir"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:100
 msgid "reset"
-msgstr "redefinir"
+msgstr "remesa a zèro"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:176
 msgid "Version information"
-msgstr "Informação da versão"
+msgstr "Informacion sus la version"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:180
 msgid "The channel to query/modify"
-msgstr "O canal para consultar/modificar"
+msgstr "Lo canal de legir o de modificar"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:184
 msgid "The property to query/modify"
-msgstr "A propriedade para consultar/modificar"
+msgstr "La proprietat de legir o de modificar"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:188
 msgid "The new value to set for the property"
-msgstr "O novo valor a ser atribuído à propriedade"
+msgstr "La novèla valor d'afectar a la proprietat"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:192
 msgid "List properties (or channels if -c is not specified)"
-msgstr "Lista propriedades (ou canais se -c não for especificado)"
+msgstr "Far la lista de las proprietats (o los canals se -c es pas especificat)"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:196
 msgid "Verbose output"
-msgstr "Saída detalhada"
+msgstr "Sortida charraira"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:200
 msgid "Create a new property if it does not already exist"
-msgstr "Cria uma nova propriedade se ela ainda não existe"
+msgstr "Crear una novèla proprietat se existís pas encara"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:204
 msgid "Specify the property value type"
-msgstr "Especificar o tipo de valor da propriedade"
+msgstr "Especificar lo tipe de valor de la proprietat"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:208
 msgid "Reset property"
-msgstr "Redefinir propriedade"
+msgstr "Reïnicializar la proprietat"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:212
 msgid "Recursive (use with -r)"
-msgstr "Recursivo (use com -r)"
+msgstr "Recursiu (utilizar amb -r)"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:216
 msgid "Force array even if only one element"
-msgstr "Forçar matriz mesmo se houver somente um elemento"
+msgstr "Forçar l'utilizacion d'un tablèu quitament se i a pas qu’un element"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:220
 msgid "Invert an existing boolean property"
-msgstr "Inverte uma propriedade booleana existente"
+msgstr "Inversar una proprietat booleana existenta"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:224
 msgid "Monitor a channel for property changes"
-msgstr "Monitorar um canal por modificações de propriedades"
+msgstr "Susvelhar los cambiaments de proprietats d'un canal"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:246
 #, c-format
 msgid "Failed to init libxfconf: %s"
-msgstr "Falhou ao inicializar libxfconf: %s"
+msgstr "Impossible d'inicializar libxfconf : %s"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:251
 msgid "- Xfconf commandline utility"
-msgstr "- Utilitário de linha de comando Xfconf "
+msgstr "- Utilitari en linha de comanda Xfconf"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:256
 #, c-format
 msgid "Option parsing failed: %s"
-msgstr "Falhou ao analizar a opção: %s"
+msgstr "L'analisi de l'opcion a fracassat : %s"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:266
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "O time de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
+msgstr "L'equipa de desvolopament de XFCE. Totes los dreches reservats."
 
 #: ../xfconf-query/main.c:267
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Por favor, relate erros para <%s>."
+msgstr "Se vos plai, raportatz los bugs a <%s>."
 
 #: ../xfconf-query/main.c:279
 msgid "Channels:"
-msgstr "Canais:"
+msgstr "Canals :"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:295
 msgid "No property specified"
-msgstr "Nenhuma propriedade especificada"
+msgstr "Cap de proprietat pas especificada"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:301
 msgid "--create and --reset options can not be used together"
-msgstr "As opções --create e --reset não podem ser usadas em conjunto"
+msgstr "Las opcions --create e --reset pòdon pas èsser utilizadas en meteis temps"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:307
 msgid "--create and --reset options can not be used together with --list"
-msgstr "As opções --create e --reset não podem ser usadas em conjunto com --list"
+msgstr "Las opcions --create e --reset  pòdon pas èsser utilizadas en meteis temps que l'opcion --list"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:319
 #, c-format
 msgid "Start monitoring channel \"%s\":"
-msgstr "Começar a monitorar o canal  \"%s\":"
+msgstr "Començar a susvelhar lo canal « %s » :"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:353 ../xfconf-query/main.c:458
 #: ../xfconf-query/main.c:527
 msgid "Failed to set property"
-msgstr "Falha ao definir a propriedade."
+msgstr "Impossible de definir la proprietat"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:357
 msgid "--toggle only works with boolean values"
-msgstr "--toggle somente funciona com valores booleanos"
+msgstr "--afichar unicament los trabalhs amb de valors booleanas"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:366 ../xfconf-query/main.c:385
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconhecido)"
+msgstr "(desconegut)"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:375
 #, c-format
 msgid "Value is an array with %d items:"
-msgstr "O valor é uma matriz com %d itens:"
+msgstr "La valor es un tablèu de %d elements :"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\". If a new property should "
 "be created, use the --create option"
-msgstr "A propriedade \"%s\" não existe no canal \"%s\". Se você deseja criar uma nova propriedade, use a opção --create"
+msgstr "La proprietat « %s » existís pas dins lo canal « %s ». Se una novèla proprietat deu èsser creada, utilizatz l'opcion --create."
 
 #: ../xfconf-query/main.c:407
 msgid "When creating a new property, the value type must be specified"
-msgstr "Ao criar uma nova propriedade, é necessário especificar o tipo do valor"
+msgstr "Al moment de la creacion d'une novèla proprietat, lo tipe de valor deu èsser especificat."
 
 #: ../xfconf-query/main.c:417
 msgid "Failed to get the existing type for the value"
-msgstr "Falhou ao obter o tipo atual para o valor"
+msgstr "Impossible d'obténer lo tipe actual de la valor"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:435
 msgid "Unable to determine the type of the value"
-msgstr "Não foi possível determinar o tipo do valor"
+msgstr "Impossible de determinar lo tipe de la valor."
 
 #: ../xfconf-query/main.c:441
 msgid "A value type must be specified to change an array into a single value"
-msgstr "É necessário especificar um tipo de valor para mudar uma matriz para um valor único"
+msgstr "Un tipe de valor deu èsser especificat per cambiar un tablèu en una valor simple."
 
 #: ../xfconf-query/main.c:451 ../xfconf-query/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Unable to convert \"%s\" to type \"%s\""
-msgstr "Não é possível converter \"%s\" para tipo \"%s\""
+msgstr "Impossible de convertir « %s » dins lo tipe « %s »"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:483
 #, c-format
 msgid "There are %d new values, but only %d types could be determined"
-msgstr "Existem %d novos valores, mas somente %d tipos puderam ser determinados"
+msgstr "I a %d novèlas valors, mas solament %d tipes an pogut èsser determinats."
 
 #: ../xfconf-query/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Unable to determine type of value at index %d"
-msgstr "Não é possível determinar o tipo do valor no índice %d"
+msgstr "Impossible de determinar lo tipe de valor a l'indèx % d"
 
 #: ../xfconf-query/main.c:554
 #, c-format
 msgid "Channel \"%s\" contains no properties"
-msgstr "O canal \"%s\" não possui propriedades"
+msgstr "Lo canal « %s » conten pas cap de proprietat."


More information about the Xfce4-commits mailing list