[Xfce4-commits] <orage:master> I18n: Update translation el (76%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:54:11 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 13384c7d48c220a79ed3ba7685492146d817d811 (commit)
       from f8b6348e96328513e9c1fb9999f91028128d0762 (commit)

commit 13384c7d48c220a79ed3ba7685492146d817d811
Author: Xfce <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:53:20 2013 +0100

    I18n: Update translation el (76%).
    
    641 translated messages, 201 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/el.po | 1326 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 622 insertions(+), 704 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1fbe2c9..ba829bc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# Greek translations of orage
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the orage package.
-# Stavros Giannouris <StavrosG2002 at freemail.gr>, 2005-2006.
-# Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012
+# Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 01:01+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-18 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -33,9 +33,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"κάντε κλικ για επεξεργασία του ρολογιού"
+msgstr "%s\nκάντε κλικ για επεξεργασία του ρολογιού"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
@@ -45,9 +43,7 @@ msgstr "Τοπική ώρα"
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
-msgstr ""
-"πλήκτρο 1 για αλλαγή προτιμήσεων \n"
-"πλήκτρο 2 για ρύθμιση της ώρας των ρολογιών"
+msgstr "πλήκτρο 1 για αλλαγή προτιμήσεων \nπλήκτρο 2 για ρύθμιση της ώρας των ρολογιών"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
@@ -155,9 +151,8 @@ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου"
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
-#, fuzzy
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "Επιλέξτε εδώ για χρήση της προκαθορισμένης τιμής αντί της επιλεγμένης"
+msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
@@ -202,51 +197,37 @@ msgstr "Προκαθορισμένη μορφοποίηση κειμένου"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα παρασκνίου στα ρολόγια"
+msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα παρασκνίου στα ρολόγια"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε αυτό για να γίνει χρήση του προεπιλεγμένου από το σύστημα, αντί του "
-"επιλεγμένου χρώματος"
+msgstr "Επιλέξτε αυτό για να γίνει χρήση του προεπιλεγμένου από το σύστημα, αντί του επιλεγμένου χρώματος"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα κειμένου για τα ρολόγια"
+msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα κειμένου για τα ρολόγια"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:929
-#, fuzzy
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
-"Κάντε κλικ για να αλλάξετε προεπιλεγμένη γραμματοσειρά για το όνομα ρολογιού"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
-#, fuzzy
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
-"Επιλέξτε εδώ για χρήση της προκαθορισμένης γραμματοσειράς του συστήματος "
-"αντί της επιλεγμένης γραμματοσειράς"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:963
-#, fuzzy
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
-"Κάντε κλικ για να αλλάξετε προεπιλεγμένη γραμματοσειρά για την ώρα του "
-"ρολογιού"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:990
-#, fuzzy
 msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr "Υπογράμμιση ονόματος ρολογιού:"
+msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
-#, fuzzy
 msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "Υπογράμμιση ώρας ρολογιού:"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
@@ -262,9 +243,8 @@ msgid "General Preferences"
 msgstr "Γενικές προτιμήσεις"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
-#, fuzzy
 msgid "Decorations:"
-msgstr "Πλαίσια παραθύρων:"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
@@ -349,16 +329,15 @@ msgstr "δεν αλλάζει"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2771
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:258
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
-#, fuzzy
 msgid "GMT Offset"
-msgstr "Διαφορά από GMT"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:264
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
@@ -411,18 +390,18 @@ msgstr "UTC"
 msgid "floating"
 msgstr "μετακινούμενη"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
-msgid "Globaltime"
-msgstr "Παγκόσμια ώρα"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
 msgid "Orage Globaltime"
 msgstr "Παγκόσμια ώρα του Orage"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Εμφάνιση ρολογιών από διαφορετικές χώρες"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3 ../src/tray_icon.c:500
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Παγκόσμια ώρα"
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
@@ -444,24 +423,20 @@ msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:267
-#, fuzzy
 msgid "set _height:"
-msgstr "ορισμός _ύψουςt:"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να αλλάξετε το ύψος των οριζόντιων πλαισίων"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:282
-#, fuzzy
 msgid "set _width:"
-msgstr "ορισμός _πλάτους"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να αλλάξετε το πλάτος των κάθετων πλαισίων"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
@@ -488,9 +463,8 @@ msgstr "Υπόδειξη:"
 
 #. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:411
-#, fuzzy
 msgid "fix time after suspend/hibernate"
-msgstr "διόρθωση ώρας μετά την αναστολή/αδρανοποίηση"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
 msgid ""
@@ -511,16 +485,7 @@ msgid ""
 "\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr ""
-"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση strftime για να εμφανίσει την "
-"ώρα.\n"
-"Εισάγετε κάποιον έγκυρο κωδικό για να εμφανίσετε την ώρα στη μορφή που "
-"προτιμάτε.\n"
-"Μερικοί κοινοί κωδικοί είναι οι:\t%A = ημέρα εβδομάδας\t\t%B = μήνας\n"
-"\t%c = ημερομηνία & ώρα\t\t%R = ώρα και λεπτά\n"
-"\t%V = αριθμός εβδομάδας\t\t%Z = ζώνη ώρας\n"
-"\t%H = ώρες \t\t\t\t%M = λεπτό\n"
-"\t%X = τοπική ώρα\t\t\t%x = τοπική ημερομηνία"
+msgstr "Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση strftime για να εμφανίσει την ώρα.\nΕισάγετε κάποιον έγκυρο κωδικό για να εμφανίσετε την ώρα στη μορφή που προτιμάτε.\nΜερικοί κοινοί κωδικοί είναι οι:\t%A = ημέρα εβδομάδας\t\t%B = μήνας\n\t%c = ημερομηνία & ώρα\t\t%R = ώρα και λεπτά\n\t%V = αριθμός εβδομάδας\t\t%Z = ζώνη ώρας\n\t%H = ώρες \t\t\t\t%M = λεπτό\n\t%X = τοπική ώρα\t\t\t%x = τοπική ημερομηνία"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
@@ -551,7 +516,7 @@ msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2800
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
@@ -559,13 +524,13 @@ msgstr "Τέλος"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:862
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:264 ../src/parameters.c:374
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Επιλογή αρχείου..."
 
@@ -573,231 +538,273 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Αρχεία ήχου"
 
-#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:277
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/appointment.c:739
+#: ../src/appointment.c:738
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Οι πληροφορίες του ραντεβού έχουν τροποποιηθεί."
 
-#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1282 ../src/event-list.c:921
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/appointment.c:767
+#: ../src/appointment.c:740
+msgid "No, do not leave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:741
+msgid "Yes, ignore modifications and leave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:768
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτερα από την αρχή του."
 
-#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:1035 ../src/appointment.c:1918
 msgid "Not set"
-msgstr "Δεν έχει οριστεί"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1138
+msgid "Add new appointment to this file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1139
+msgid "Orage default file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1220
+msgid "Appointment addition failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1221
+msgid ""
+"Error happened when adding appointment. Look more details from the log file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1231
+msgid "Appointment update failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1232
+msgid ""
+"Look more details from the log file. (Perhaps file was updated external from"
+" Orage?)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1193
+#: ../src/appointment.c:1281
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1283 ../src/event-list.c:922
+msgid "No, cancel the removal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1284
+msgid "Yes, remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1373 ../src/appointment.c:1388 ../src/day-view.c:457
+#: ../src/event-list.c:980
+msgid "Pick the date"
+msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
+
+#: ../src/appointment.c:1375 ../src/appointment.c:1390 ../src/day-view.c:386
+#: ../src/day-view.c:459 ../src/event-list.c:982 ../src/event-list.c:1132
+#: ../src/tray_icon.c:460
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#: ../src/appointment.c:1798
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού δεν υπάρχει."
 
-#: ../src/appointment.c:1693
+#: ../src/appointment.c:1799
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
 
-#: ../src/appointment.c:1995
+#: ../src/appointment.c:2100
 msgid "Current categories"
 msgstr "Τρέχουσες κατηγορίες"
 
-#: ../src/appointment.c:2010
+#: ../src/appointment.c:2115
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας με χρώμα"
 
-#: ../src/appointment.c:2014
+#: ../src/appointment.c:2119
 msgid "Category:"
 msgstr "Κατηγορία:"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2150
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Χρώματα κατηγοριών - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2092
+#: ../src/appointment.c:2196
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2353
+#: ../src/appointment.c:2461
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Νέο ραντεβού - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
-#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2491 ../src/day-view.c:279 ../src/event-list.c:1033
+#: ../src/interface.c:813 ../src/mainbox.c:297
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/appointment.c:2388
+#: ../src/appointment.c:2497
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Αποθήκ_ευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2510 ../src/event-list.c:1039
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../src/appointment.c:2591
+#: ../src/appointment.c:2699
 msgid "Save and close"
 msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2704
 msgid "Revert"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2706 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
-#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2711 ../src/event-list.c:1125
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/appointment.c:2621
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid "Free"
 msgstr "Διαθέσιμος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2621
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid "Busy"
 msgstr "Απασχολημένος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "General"
 msgstr "Γενικές"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2631
+#: ../src/appointment.c:2739
 msgid "Type "
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2741 ../src/event-list.c:1176
 msgid "Event"
 msgstr "Συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:2636
+#: ../src/appointment.c:2744
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
-msgstr ""
-"Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
-"Συνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
+msgstr "Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\nΣυνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
 
-#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:2747 ../src/event-list.c:1196
 msgid "Todo"
-msgstr "Να κάνω"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2642
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
-msgstr ""
-"Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
-"Πλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
+msgstr "Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\nΠλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2753 ../src/event-list.c:1209
 msgid "Journal"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/appointment.c:2649
+#: ../src/appointment.c:2757
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr ""
-"Κάντε μια σημείωση οτι κάτι συνέβη. Για παράδειγμα:\n"
-"Σημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
+msgstr "Κάντε μια σημείωση οτι κάτι συνέβη. Για παράδειγμα:\nΣημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2656
+#: ../src/appointment.c:2764
 msgid "Title "
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2671
+#: ../src/appointment.c:2779
 msgid "All day event"
 msgstr "Νέο γεγονός ολόκληρης της μέρας"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2785 ../src/appointment.c:3446 ../src/day-view.c:801
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
-# FIXME: In order to be translated correctly, we have to check the way this
-# string is used.
-#: ../src/appointment.c:2697
+#: ../src/appointment.c:2805
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2718
+#: ../src/appointment.c:2826
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2830 ../src/appointment.c:3020 ../src/reminder.c:758
 msgid "days"
 msgstr "ημέρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2832 ../src/appointment.c:3022 ../src/reminder.c:760
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2834 ../src/appointment.c:3024 ../src/reminder.c:762
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2738
+#: ../src/appointment.c:2846
 msgid "Availability"
 msgstr "Διαθεσιμότητα"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:2854 ../src/appointment.c:3452
 msgid "Completed"
 msgstr "Ολοκληρώθηκαν"
 
-#: ../src/appointment.c:2749
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:2857
 msgid "Done"
-msgstr "Έγινε"
+msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2770
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: ../src/appointment.c:2782
+#: ../src/appointment.c:2890
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2787
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "update colors for categories."
-msgstr "ανανέωση χρωμάτων για τις κατηγορίες."
+msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2793
+#: ../src/appointment.c:2901
 msgid "Priority"
 msgstr "Προτεραιότητα"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2803
+#: ../src/appointment.c:2911
 msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/appointment.c:2824
+#: ../src/appointment.c:2932
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,134 +813,124 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
-"person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2895
+#: ../src/appointment.c:3003
 msgid "Before Start"
 msgstr "Πριν την εκκίνηση"
 
-#: ../src/appointment.c:2895
+#: ../src/appointment.c:3003
 msgid "Before End"
 msgstr "Πριν το τέλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2896
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "After Start"
 msgstr "Μετά την εκκίνηση"
 
-#: ../src/appointment.c:2896
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "After End"
 msgstr "Μετά το τέλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2903
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "Alarm"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2909
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ώρα αφύπνισης"
 
-#: ../src/appointment.c:2933
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3041
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
 " 2) before Todo end\n"
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
-"Συχνά θέλετε να έχετε αφύπνιση:\n"
-" 1) πριν την έναρξη γεγονότος\n"
-" 2) πριν από το τέλος από κάτι που έχετε να κάνετε\n"
-" 3) μετά την έναρξη από κάτι που έχετε να κάνετε"
 
-#: ../src/appointment.c:2938
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "Persistent alarm"
-msgstr "Επίμονη αφύπνισης"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2940
+#: ../src/appointment.c:3048
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2949
+#: ../src/appointment.c:3057
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχοι"
 
-#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
+#: ../src/appointment.c:3061 ../src/appointment.c:3181
 msgid "Use"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: ../src/appointment.c:2955
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3063
 msgid "Select this if you want audible alarm"
-msgstr "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε ηχητικό συναγερμό"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:3080
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
 
-#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3096 ../src/appointment.c:3395
 msgid "times"
 msgstr "φορές"
 
-#: ../src/appointment.c:3004
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3112
 msgid "sec interval"
-msgstr "sec διάστημα"
+msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3122
 msgid "Visual"
 msgstr "Ορατό"
 
-#: ../src/appointment.c:3018
+#: ../src/appointment.c:3126
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use notification"
 msgstr "Χρήση ειδοποίησης"
 
-#: ../src/appointment.c:3034
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3148
 msgid "Set timeout"
-msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3043
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3054
+#: ../src/appointment.c:3161
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3059
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3070
+#: ../src/appointment.c:3177
 msgid "Procedure"
 msgstr "Διαδικασία"
 
-#: ../src/appointment.c:3076
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3082
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -945,100 +942,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3094
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3201
 msgid "Test this alarm by raising it now"
-msgstr "Δοκιμή αυτής της αφύπνισης με την αύξηση του τώρα"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3101
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "<b>Default alarm</b>"
-msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3109
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3216
 msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr "Αποθηκεύστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις ως προεπιλογή συναγερμού"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Set current settings from default alarm"
-msgstr "Ορίστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις από το προεπιλεγμένο ξυπνητήρι"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
 msgid "Daily"
 msgstr "Ημερήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Mon"
 msgstr "Δευ"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Tue"
 msgstr "Τρι"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Thu"
 msgstr "Πεμ"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Fri"
 msgstr "Παρ"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Sat"
 msgstr "Σάβ"
 
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Sun"
 msgstr "Κυρ"
 
-#: ../src/appointment.c:3183
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Επανάληψη"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3296
 msgid "Complexity"
 msgstr "Περιπλοκότητα"
 
-#: ../src/appointment.c:3192
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Basic"
 msgstr "Βασικά"
 
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3305
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3309
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό εαν επιθυμείτε κανονικά επαναλαμβανόμενο συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1046,53 +1039,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3211
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: ../src/appointment.c:3217
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Each"
 msgstr "Κάθε"
 
-#: ../src/appointment.c:3224
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3330
 msgid "occurrence"
-msgstr "περιστατικό"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3274
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../src/appointment.c:3276
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Συνεχές"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Repeat "
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../src/appointment.c:3298
+#: ../src/appointment.c:3403
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Επανάληψη μέχρι"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3311
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3416
 msgid "Weekdays"
-msgstr "Εργάσιμες ημέρες"
+msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3323
+#: ../src/appointment.c:3428
 msgid "Which day"
 msgstr "Ποιά ημέρα"
 
-#: ../src/appointment.c:3331
+#: ../src/appointment.c:3436
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1103,105 +1094,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3339
+#: ../src/appointment.c:3443
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3352
+#: ../src/appointment.c:3456
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3354
+#: ../src/appointment.c:3458
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
-"counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
-"reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3464
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Εξαιρέσεις"
 
-#: ../src/appointment.c:3374
+#: ../src/appointment.c:3477
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
-"selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3379
+#: ../src/appointment.c:3482
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3381
+#: ../src/appointment.c:3484
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3387
+#: ../src/appointment.c:3490
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3389
+#: ../src/appointment.c:3492
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3406
+#: ../src/appointment.c:3509
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:289 ../src/event-list.c:1056 ../src/mainbox.c:323
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
+#: ../src/day-view.c:303 ../src/event-list.c:1075
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
+#: ../src/day-view.c:377 ../src/event-list.c:1121
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
-msgid "Back"
-msgstr "Πίσω"
+#: ../src/day-view.c:382
+msgid "Back one week"
+msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
-#: ../src/tray_icon.c:460
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
+#: ../src/day-view.c:384
+msgid "Back one day"
+msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
-msgid "Forward"
-msgstr "Μπροστά"
+#: ../src/day-view.c:388
+msgid "Forward one day"
+msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
+#: ../src/day-view.c:390
+msgid "Forward one week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/day-view.c:395 ../src/event-list.c:1139
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:400 ../src/event-list.c:1146 ../src/interface.c:834
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: ../src/day-view.c:454
+#: ../src/day-view.c:549
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/day-view.c:704
+#: ../src/day-view.c:807
 msgid "       Number of days to show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:935
+#: ../src/day-view.c:1073
 msgid "Orage - day view"
 msgstr "Orage - Προβολή ημέρας"
 
@@ -1210,167 +1201,166 @@ msgstr "Orage - Προβολή ημέρας"
 msgid "All day"
 msgstr "Ολόκληρη τη μέρα"
 
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:583 ../src/event-list.c:1292
 msgid "Time"
 msgstr "Ώρα"
 
-#: ../src/event-list.c:748
+#: ../src/event-list.c:751
 msgid "No rows have been selected."
 msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί γραμμές"
 
-#: ../src/event-list.c:749
+#: ../src/event-list.c:752
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:918
+#: ../src/event-list.c:920
 msgid ""
 "You will permanently remove all\n"
 "selected appointments."
+msgstr "Θα διαγραφούν όλα τα\nεπιλεγμένα ραντεβού."
+
+#: ../src/event-list.c:923
+msgid "Yes, remove them"
 msgstr ""
-"Θα διαγραφούν όλα τα\n"
-"επιλεγμένα ραντεβού."
 
 #: ../src/event-list.c:1130
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: ../src/event-list.c:1134
+msgid "Forward"
+msgstr "Μπροστά"
+
+#: ../src/event-list.c:1141
 msgid "Find"
 msgstr "Εύρεση"
 
-#: ../src/event-list.c:1137
+#: ../src/event-list.c:1148
 msgid "Dayview"
 msgstr "Προβολή ημέρας"
 
-#: ../src/event-list.c:1170
+#: ../src/event-list.c:1181
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Επιπλέον ημέρες προς εμφάνιση"
 
-#: ../src/event-list.c:1201
+#: ../src/event-list.c:1212
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Καταχωρήσεις ημερολογίου που ξεκινάνε απο:"
 
-#: ../src/event-list.c:1221
+#: ../src/event-list.c:1232
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/event-list.c:1224
+#: ../src/event-list.c:1235
 msgid "Search text "
 msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1300
 msgid "Flags"
 msgstr "Διακόπτες"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1308
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
-#, fuzzy
+#: ../src/event-list.c:1334
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
 "Flags in order:\n"
 "\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
-"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t\t A=Alarm is set P=Persistent alarm is set\n"
 "\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
-"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t\t H=Hourly D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
 "\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
 "\t 4. Located in file:\n"
 "\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
 "\t 5. Appointment type:\n"
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
-"Επεξεργασία με διπλό κλικ.\n"
-"\n"
-"Σημαίες κατά σειρά:\n"
-"\t 1. Ειδοποίηση: n=χωρίς ειδοποίηση\n"
-"\t\t A=Οπτική ειδοποίηση S=και ηχητική ειδοποίηση\n"
-"\t 2.Επανάληψη: n=χωρίς επανάληψη\n"
-"\t\t D=Ημερήσιο W=Εβδομαδιαίο M=Μηνιαίο Y=Ετήσιο\n"
-"\t 3. Τύπος: f=Διαθέσιμος B=Απασχολημένος"
-
-#: ../src/functions.c:141
-msgid "Pick the date"
-msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
 #. remove since it has ended
 #: ../src/ical-archive.c:267
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:329
+#: ../src/ical-archive.c:330
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:347
+#: ../src/ical-archive.c:349
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Όριο αρχειοθέτησης: %d μήνας(ες)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:350
+#: ../src/ical-archive.c:352
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ical-archive.c:379
+#, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
-msgstr "Αρχειοθέτηση"
+msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:383
+#: ../src/ical-archive.c:385
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:390
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/ical-archive.c:407
 msgid "Archiving done\n"
-msgstr "Αρχειοθέτηση"
+msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:421
-#, fuzzy
+#: ../src/ical-archive.c:423
 msgid "Starting archive removal."
-msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:422
+#: ../src/ical-archive.c:424
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:444
+#: ../src/ical-archive.c:446
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:470
-#, fuzzy
+#: ../src/ical-archive.c:472
 msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:932
+#: ../src/ical-code.c:972
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
-#: ../src/ical-code.c:3115
+#: ../src/ical-code.c:3179
+msgid "Created alarm list for main Orage file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-code.c:3181
+#, c-format
+msgid "Created alarm list for foreign file: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-code.c:3183
 #, c-format
-msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
+msgid "\tAdded %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
-"Δημιουργία λίστας ειδοποιήσεων: Πρόθήκη %d ειδοποιήσεων. Επεξεργασία %d "
-"συμβάντων."
 
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3185
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
-"\tΒρέθηκαν %d ειδοποιήσεις απο τις οποίες %d είναι ενεργές. (Αναζήτηση %d "
-"επαναλαμβανόμενων ειδοποιήσεων)"
+msgstr "\tΒρέθηκαν %d ειδοποιήσεις απο τις οποίες %d είναι ενεργές. (Αναζήτηση %d επαναλαμβανόμενων ειδοποιήσεων)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1388,7 +1378,16 @@ msgstr ""
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:284
+#: ../src/interface.c:89 ../src/interface.c:104
+#, c-format
+msgid "Found external update on file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:112
+msgid "Refreshing alarms and calendar due to external file update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:271
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
 
@@ -1396,599 +1395,667 @@ msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:643
+#: ../src/interface.c:648
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΗ"
 
-#: ../src/interface.c:645
+#: ../src/interface.c:650
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗ"
 
-#: ../src/interface.c:663
+#: ../src/interface.c:669
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:682
+msgid "Foreign file add failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:689
+msgid "Orage can only handle 10 foreign files. Limit reached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:697
+msgid "Filename is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:705
+msgid "Name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:713
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:722
+msgid "Same filename already exists in Orage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:730
+msgid "Same name already exists in Orage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:965
 msgid "Import/export"
 msgstr "Εισαγωγή/εξαγωγή"
 
-#: ../src/interface.c:981
+#: ../src/interface.c:972
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../src/interface.c:986
+#: ../src/interface.c:977
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Ανάγνωση από αρχείο:"
 
-#: ../src/interface.c:1003
+#: ../src/interface.c:994
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1008
+#: ../src/interface.c:999
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: ../src/interface.c:1013
+#: ../src/interface.c:1004
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο:"
 
-#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
+#: ../src/interface.c:1025 ../src/interface.c:1037
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/interface.c:1037
+#: ../src/interface.c:1028
 msgid "All appointments"
 msgstr "Όλα τα ραντεβού"
 
-#: ../src/interface.c:1050
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1041
 msgid "Named appointments: "
-msgstr "Νέο ραντεβού"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1053
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1065
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1068
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1061
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1076
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1067
 msgid "Archive"
-msgstr "Αρχειοθέτηση"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/interface.c:1075
+#, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
-msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1085
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1092
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1107
+#: ../src/interface.c:1098
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1109
 msgid "Orage files"
 msgstr "Αρχεία Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1125
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1116
 msgid "Orage main calendar file"
-msgstr "Ημερολόγιο"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
-msgid "Current file"
-msgstr "Τρέχον αρχείο"
+#: ../src/interface.c:1121 ../src/interface.c:1186
+msgid "Current file:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
-msgid "New file"
-msgstr "Νέο αρχείο"
+#: ../src/interface.c:1128 ../src/interface.c:1193
+msgid "New file:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
-msgid "Action options"
+#: ../src/interface.c:1144 ../src/interface.c:1210
+msgid "Action options:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1147 ../src/interface.c:1213
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1151
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
+#: ../src/interface.c:1155 ../src/interface.c:1218
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1159
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
+#: ../src/interface.c:1163 ../src/interface.c:1223
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: ../src/interface.c:1176
+#: ../src/interface.c:1167
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1190
+#: ../src/interface.c:1181
 msgid "Archive file"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1254
+#: ../src/interface.c:1245
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1261
+#: ../src/interface.c:1252
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1266
+#: ../src/interface.c:1257
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1284
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
+#. label = gtk_label_new(_("Options:"));
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 5);
+#. 
+#: ../src/interface.c:1279
+msgid "Visible name:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1285
 msgid "Read only"
 msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
 
-#: ../src/interface.c:1294
+#: ../src/interface.c:1292
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
-"Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1294
+msgid "This internal name is displayed to user instead of file name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:277
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:288
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:290
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:295
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Χρήση: orage [options] [files]\n"
-"\n"
+msgstr "Χρήση: orage [options] [files]\n\n"
 
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:314
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Επιλογές:\n"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:315
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tεμφάνιση έκδοσης του orange\n"
 
-#: ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:316
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tεμφάνιση αυτού του κειμένου\n"
 
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:317
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tεμφάνιση φόρμας προτιμήσεων\n"
 
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tεναλλαγή orange εμφανούς/κρυφού\n"
 
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:319
 #, c-format
-msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tπροσθήκη ξένου αρχείου\n"
+msgid "--add-foreign (-a) file [RW] [name] \tadd a foreign file\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tαφαίρεση ξένου αρχείου\n"
 
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
-msgstr ""
-"--export (-e) file [appointment...] \tεξαγωγή ραντεβού του Orange σε αρχείο\n"
+msgstr "--export (-e) file [appointment...] \tεξαγωγή ραντεβού του Orange σε αρχείο\n"
 
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:323
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:325
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:511
+#: ../src/main.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unknown option %s\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Άγνωστη επιλογή %s\n"
-"\n"
+msgstr "\nΆγνωστη επιλογή %s\n\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:287
+#: ../src/mainbox.c:305
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:316
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/mainbox.c:308
+#: ../src/mainbox.c:326
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Προβολή της επιλεγμένης _ημερομηνίας"
 
-#: ../src/mainbox.c:311
-#, fuzzy
+#: ../src/mainbox.c:329
 msgid "View selected _week"
-msgstr "Προβολή της επιλεγμένης _ημερομηνίας"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:317
+#: ../src/mainbox.c:335
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
 
-#: ../src/mainbox.c:323
-#, fuzzy
+#: ../src/mainbox.c:341
 msgid "Show _Globaltime"
-msgstr "Τοποθεσία"
+msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:327
+#: ../src/mainbox.c:345
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/mainbox.c:448
+#: ../src/mainbox.c:414 ../src/reminder.c:1138
+msgid "No title defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:471
+#, c-format
+msgid " Location: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:489
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
-#: ../src/mainbox.c:453
+#: ../src/mainbox.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
-" Location: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
+"%s Start:\t%s\n"
 " Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
+" Done:\t%s%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:460
+#: ../src/mainbox.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
-" Location: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" End:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
+"%s Start:\t%s\n"
+" End:\t%s%s"
 msgstr ""
-"Τίτλος: %s\n"
-" Τοποθεσία: %s\n"
-" Έναρξη:\t%s\n"
-" Τερματισμός:\t%s\n"
-" Σημείωση:\n"
-"%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:546
+#: ../src/mainbox.c:613
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:582
+#: ../src/mainbox.c:649
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:593
+#: ../src/mainbox.c:660
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:486
 msgid "Main settings"
 msgstr "Κύριες ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/parameters.c:528
+#: ../src/parameters.c:492
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
-#: ../src/parameters.c:543
+#: ../src/parameters.c:507
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:552
-#, fuzzy
+#: ../src/parameters.c:515
 msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:562
+#: ../src/parameters.c:525
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:565
+#: ../src/parameters.c:528
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:574
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "Sound command"
 msgstr "Εντολή ήχου"
 
-#: ../src/parameters.c:589
+#: ../src/parameters.c:551
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Display settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
+#: ../src/parameters.c:590
+msgid "Calendar window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:613
-msgid "Calendar main window"
-msgstr "Κυρίως παράθυρο ημερολογίου"
+#: ../src/parameters.c:597
+msgid "Calendar visual details"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
-#, fuzzy
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Show borders"
-msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:625
+#: ../src/parameters.c:608
 msgid "Show menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού"
 
-#: ../src/parameters.c:632
-msgid "Show month and year"
-msgstr "Εμφάνιση μήνα και έτους"
-
-#: ../src/parameters.c:639
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show day names"
 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων ημερών"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:621
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Εμφάνιση αρίθμησης εβδομάδων"
 
-#: ../src/parameters.c:653
-#, fuzzy
+#: ../src/parameters.c:629
+msgid "Show month and year"
+msgstr "Εμφάνιση μήνα και έτους"
+
+#: ../src/parameters.c:649
+msgid "Calendar info boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:654
 msgid "Show todo list"
-msgstr "Εμφάνιση λίστας προς υλοποίηση"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:661
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:666
+#: ../src/parameters.c:667
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:676
+#: ../src/parameters.c:680
+msgid "Calendar visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:685
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
 
-#: ../src/parameters.c:683
-#, fuzzy
+#: ../src/parameters.c:690
 msgid "Keep on top"
-msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:690
+#: ../src/parameters.c:698
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Προβολή στη μπάρα εργασιών"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:703
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
 
-#: ../src/parameters.c:704
+#: ../src/parameters.c:711
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
 
-#: ../src/parameters.c:739
+#: ../src/parameters.c:732
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../src/parameters.c:744
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/parameters.c:756
+#: ../src/parameters.c:749
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:761
 msgid "Minimized"
 msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
 
-#: ../src/parameters.c:793
-msgid "Extra settings"
-msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
-
-#: ../src/parameters.c:801
-#, fuzzy
-msgid "On Calendar Window Open"
-msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
-
-#: ../src/parameters.c:806
-msgid "Select Today's Date"
-msgstr "Επιλογή Σημερινής Ημερομηνίας"
-
-#: ../src/parameters.c:819
-msgid "Select Previously Selected Date"
+#: ../src/parameters.c:781
+msgid "On calendar window open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:836
-msgid "Use dynamic tray icon"
+#: ../src/parameters.c:786
+msgid "Select today's date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:841
-msgid "Use dynamic icon"
+#: ../src/parameters.c:799
+msgid "Select previously selected date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:847
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+#: ../src/parameters.c:817
+msgid "Calendar day double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:856
-msgid "Main Calendar double click shows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:861
+#: ../src/parameters.c:822
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:873
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Event list"
 msgstr "Λίστα εκδηλώσεων"
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "Eventlist window"
+#: ../src/parameters.c:856
+msgid "Extra settings"
+msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
+
+#: ../src/parameters.c:863
+msgid "Event list window extra days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:894
+#: ../src/parameters.c:868
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:902
+#: ../src/parameters.c:876
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
+#: ../src/parameters.c:886
+msgid "Day view window default first day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:891
+msgid "First day of week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:904
+msgid "Selected day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:922
+msgid "Use dynamic tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:927
+msgid "Use dynamic icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:933
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:941 ../src/parameters.c:946
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:921
+#: ../src/parameters.c:952
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:938
+#: ../src/parameters.c:961
+msgid "Foreign file default visual alarm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:966
+msgid "Orage window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:979
+msgid "Notify notification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:997
+msgid "Always quit when asked to close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1002
+msgid "Always quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1008
+msgid ""
+"By default Orage stays open in the background when asked to close. This "
+"option changes Orage to quit and never stay in background when it is asked "
+"to close."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1024
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1050
+#: ../src/parameters.c:1136
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1069
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/parameters.c:1155
+#, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
-msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1072
+#: ../src/parameters.c:1158
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -2000,36 +2067,35 @@ msgstr "Υπενθύμιση"
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/reminder.c:722
+#: ../src/reminder.c:719
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Υπενθύμιση - Orange"
 
-#: ../src/reminder.c:808
-msgid "Remind me again after the specified time"
+#: ../src/reminder.c:803
+msgid "Postpone"
 msgstr ""
 
-#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:811
-msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
+#: ../src/reminder.c:805
+msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1099
+#: ../src/reminder.c:1091
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
+#: ../src/reminder.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/reminder.c:1154
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "No active alarms found"
-msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
+msgstr ""
 
 #: ../src/timezone_names.c:36
 msgid "Africa"
@@ -3592,182 +3658,34 @@ msgid "About Orage"
 msgstr "Περί Orage"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Ρολόι Orage"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show time and date?"
 msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας;"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Orage"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Orage preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
 msgstr "Ρυθμίσεις εφαρμογής ημερολογίου του Xfce 4 (Orange)"
 
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
-msgid "Desktop calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο γραφείου"
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Orage Calendar Preferences"
+msgstr ""
 
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ημερολόγιο"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Ημερολόγιο Orage"
 
-#~ msgid "Orage clock"
-#~ msgstr "Ρολόι orage"
-
-#~ msgid "Contributor"
-#~ msgstr "Συντελεστής"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Πληροφορίες"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Σφάλμα"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Εμφάνιση"
-
-#~ msgid "Select always today"
-#~ msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
-
-#~ msgid "Ending time adjustment mode"
-#~ msgstr "Εκκίνηση κατάστασης ρύθμισης ώρας"
-
-#~ msgid "Starting time adjustment mode"
-#~ msgstr "Εκκίνηση κατάστασης ρύθμισης ώρας"
-
-#~ msgid "Vary"
-#~ msgstr "Ετήσια"
-
-#~ msgid "Select timezone"
-#~ msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
-
-#~ msgid "Modify Clock "
-#~ msgstr "Επεξεργασία Ρολογιού"
-
-#~ msgid ""
-#~ "enter timezone of clock,\n"
-#~ "(=any valid TZ value)"
-#~ msgstr ""
-#~ "εισάγετε ζώνη ώρας του ρολογιού,\n"
-#~ "(=οποιαδήποτε έγκυρη TZ τιμή)"
-
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμήσεις Orage"
-
-#~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Εισάγετε κάποια έγκυρη ζώνη ώρας (=TZ) ή επιλέξτε μια από τη λίστα."
-
-#~ msgid "show line _1:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση γραμμής _1:"
-
-#~ msgid "show line _2:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση γραμμής _2:"
-
-#~ msgid "show line _3:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση γραμμής _3:"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
-
-#~ msgid "Show event list"
-#~ msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις ημερολογίου του Xfce 4"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Σήμερα"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Σήμερα"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Εβδομαδιαία"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Σήμερα"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "ημέρες"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Ήχοι"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "ημέρες"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Γενικές"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#~ msgid "Calendar Files"
-#~ msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
-
-#~ msgid "Calendar borders"
-#~ msgstr "Περιγράμματα παραθύρου"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Απόκρυψη"
-
-#~ msgid "3 months"
-#~ msgstr "3 μήνες"
-
-#~ msgid "6 months"
-#~ msgstr "6 μήνες"
-
-#~ msgid "1 year"
-#~ msgstr "1 χρόνο"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Εφαρμογή"
-
-#~ msgid "Button Label|Orage"
-#~ msgstr "Orage"
-
-#~ msgid "Core developer"
-#~ msgstr "Βασικός προγραμματιστής"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will remove all information \n"
-#~ "associated with this date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Θα αφαιρέσετε όλες τις πληροφορίες \n"
-#~ "που σχετίζονται με αυτή την ημερομηνία."
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Καθάρισμα"
-
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
-
-#~ msgid "This should not happen"
-#~ msgstr "Αυτό δε θα έπρεπε να συμβεί"
-
-#~ msgid "Cannot create MCS client channel"
-#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καναλιού πελάτη MCS"
-
-#~ msgid "Open archive file..."
-#~ msgstr "Επιλογή αρχείου..."
-
-#~ msgid "Close archive file"
-#~ msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
+msgid "Desktop calendar"
+msgstr "Ημερολόγιο γραφείου"


More information about the Xfce4-commits mailing list