[Xfce4-commits] <orage:master> I18n: Update translation el (76%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:54:11 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 13384c7d48c220a79ed3ba7685492146d817d811 (commit)
from f8b6348e96328513e9c1fb9999f91028128d0762 (commit)
commit 13384c7d48c220a79ed3ba7685492146d817d811
Author: Xfce <transifex at xfce.org>
Date: Tue Nov 19 18:53:20 2013 +0100
I18n: Update translation el (76%).
641 translated messages, 201 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/el.po | 1326 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 622 insertions(+), 704 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1fbe2c9..ba829bc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# Greek translations of orage
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the orage package.
-# Stavros Giannouris <StavrosG2002 at freemail.gr>, 2005-2006.
-# Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012
+# Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 01:01+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-18 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../globaltime/globaltime.c:100
msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -33,9 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"click to modify clock"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"κάντε κλικ για επεξεργασία του ρολογιού"
+msgstr "%s\nκάντε κλικ για επεξεργασία του ρολογιού"
#: ../globaltime/globaltime.c:386
msgid "Localtime"
@@ -45,9 +43,7 @@ msgstr "Τοπική ώρα"
msgid ""
"button 1 to change preferences \n"
"button 2 to adjust time of clocks"
-msgstr ""
-"πλήκτρο 1 για αλλαγή προτιμήσεων \n"
-"πλήκτρο 2 για ρύθμιση της ώρας των ρολογιών"
+msgstr "πλήκτρο 1 για αλλαγή προτιμήσεων \nπλήκτρο 2 για ρύθμιση της ώρας των ρολογιών"
#: ../globaltime/globaltime.c:480
msgid "adjust to change hour"
@@ -155,9 +151,8 @@ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
-#, fuzzy
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "Επιλέξτε εδώ για χρήση της προκαθορισμένης τιμής αντί της επιλεγμένης"
+msgstr ""
#. ------------------------foreground-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
@@ -202,51 +197,37 @@ msgstr "Προκαθορισμένη μορφοποίηση κειμένου"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα παρασκνίου στα ρολόγια"
+msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα παρασκνίου στα ρολόγια"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε αυτό για να γίνει χρήση του προεπιλεγμένου από το σύστημα, αντί του "
-"επιλεγμένου χρώματος"
+msgstr "Επιλέξτε αυτό για να γίνει χρήση του προεπιλεγμένου από το σύστημα, αντί του επιλεγμένου χρώματος"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα κειμένου για τα ρολόγια"
+msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα κειμένου για τα ρολόγια"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
-#, fuzzy
msgid "Click to change default font for clock name"
msgstr ""
-"Κάντε κλικ για να αλλάξετε προεπιλεγμένη γραμματοσειρά για το όνομα ρολογιού"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
-#, fuzzy
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
msgstr ""
-"Επιλέξτε εδώ για χρήση της προκαθορισμένης γραμματοσειράς του συστήματος "
-"αντί της επιλεγμένης γραμματοσειράς"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
-#, fuzzy
msgid "Click to change default font for clock time"
msgstr ""
-"Κάντε κλικ για να αλλάξετε προεπιλεγμένη γραμματοσειρά για την ώρα του "
-"ρολογιού"
#. ------------------------underline name--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
-#, fuzzy
msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr "Υπογράμμιση ονόματος ρολογιού:"
+msgstr ""
#. ------------------------underline time--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
-#, fuzzy
msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "Υπογράμμιση ώρας ρολογιού:"
+msgstr ""
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
msgid "update preferences"
@@ -262,9 +243,8 @@ msgid "General Preferences"
msgstr "Γενικές προτιμήσεις"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
-#, fuzzy
msgid "Decorations:"
-msgstr "Πλαίσια παραθύρων:"
+msgstr ""
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
msgid "Standard"
@@ -349,16 +329,15 @@ msgstr "δεν αλλάζει"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2771
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
-#, fuzzy
msgid "GMT Offset"
-msgstr "Διαφορά από GMT"
+msgstr ""
#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
@@ -411,18 +390,18 @@ msgstr "UTC"
msgid "floating"
msgstr "μετακινούμενη"
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
-msgid "Globaltime"
-msgstr "Παγκόσμια ώρα"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
msgid "Orage Globaltime"
msgstr "Παγκόσμια ώρα του Orage"
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
msgid "Show clocks from different countries"
msgstr "Εμφάνιση ρολογιών από διαφορετικές χώρες"
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3 ../src/tray_icon.c:500
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Παγκόσμια ώρα"
+
#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
@@ -444,24 +423,20 @@ msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
#. clock size (=vbox size): height and width
#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
-#, fuzzy
msgid "set _height:"
-msgstr "ορισμός _ύψουςt:"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
-#, fuzzy
msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να αλλάξετε το ύψος των οριζόντιων πλαισίων"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
-#, fuzzy
msgid "set _width:"
-msgstr "ορισμός _πλάτους"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
-#, fuzzy
msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να αλλάξετε το πλάτος των κάθετων πλαισίων"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
msgid "Clock Options"
@@ -488,9 +463,8 @@ msgstr "Υπόδειξη:"
#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
-#, fuzzy
msgid "fix time after suspend/hibernate"
-msgstr "διόρθωση ώρας μετά την αναστολή/αδρανοποίηση"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
msgid ""
@@ -511,16 +485,7 @@ msgid ""
"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr ""
-"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση strftime για να εμφανίσει την "
-"ώρα.\n"
-"Εισάγετε κάποιον έγκυρο κωδικό για να εμφανίσετε την ώρα στη μορφή που "
-"προτιμάτε.\n"
-"Μερικοί κοινοί κωδικοί είναι οι:\t%A = ημέρα εβδομάδας\t\t%B = μήνας\n"
-"\t%c = ημερομηνία & ώρα\t\t%R = ώρα και λεπτά\n"
-"\t%V = αριθμός εβδομάδας\t\t%Z = ζώνη ώρας\n"
-"\t%H = ώρες \t\t\t\t%M = λεπτό\n"
-"\t%X = τοπική ώρα\t\t\t%x = τοπική ημερομηνία"
+msgstr "Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση strftime για να εμφανίσει την ώρα.\nΕισάγετε κάποιον έγκυρο κωδικό για να εμφανίσετε την ώρα στη μορφή που προτιμάτε.\nΜερικοί κοινοί κωδικοί είναι οι:\t%A = ημέρα εβδομάδας\t\t%B = μήνας\n\t%c = ημερομηνία & ώρα\t\t%R = ώρα και λεπτά\n\t%V = αριθμός εβδομάδας\t\t%Z = ζώνη ώρας\n\t%H = ώρες \t\t\t\t%M = λεπτό\n\t%X = τοπική ώρα\t\t\t%x = τοπική ημερομηνία"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
msgid "Orage clock Preferences"
@@ -551,7 +516,7 @@ msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2800
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
@@ -559,13 +524,13 @@ msgstr "Τέλος"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:862
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:264 ../src/parameters.c:374
msgid "Select a file..."
msgstr "Επιλογή αρχείου..."
@@ -573,231 +538,273 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου..."
msgid "Sound Files"
msgstr "Αρχεία ήχου"
-#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:277
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/appointment.c:739
+#: ../src/appointment.c:738
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Οι πληροφορίες του ραντεβού έχουν τροποποιηθεί."
-#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1282 ../src/event-list.c:921
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
-#: ../src/appointment.c:767
+#: ../src/appointment.c:740
+msgid "No, do not leave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:741
+msgid "Yes, ignore modifications and leave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:768
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτερα από την αρχή του."
-#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:1035 ../src/appointment.c:1918
msgid "Not set"
-msgstr "Δεν έχει οριστεί"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1138
+msgid "Add new appointment to this file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1139
+msgid "Orage default file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1220
+msgid "Appointment addition failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1221
+msgid ""
+"Error happened when adding appointment. Look more details from the log file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1231
+msgid "Appointment update failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1232
+msgid ""
+"Look more details from the log file. (Perhaps file was updated external from"
+" Orage?)"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1193
+#: ../src/appointment.c:1281
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1283 ../src/event-list.c:922
+msgid "No, cancel the removal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1284
+msgid "Yes, remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1373 ../src/appointment.c:1388 ../src/day-view.c:457
+#: ../src/event-list.c:980
+msgid "Pick the date"
+msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
+
+#: ../src/appointment.c:1375 ../src/appointment.c:1390 ../src/day-view.c:386
+#: ../src/day-view.c:459 ../src/event-list.c:982 ../src/event-list.c:1132
+#: ../src/tray_icon.c:460
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#: ../src/appointment.c:1798
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Αυτό το ραντεβού δεν υπάρχει."
-#: ../src/appointment.c:1693
+#: ../src/appointment.c:1799
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
-#: ../src/appointment.c:1995
+#: ../src/appointment.c:2100
msgid "Current categories"
msgstr "Τρέχουσες κατηγορίες"
-#: ../src/appointment.c:2010
+#: ../src/appointment.c:2115
msgid "Add new category with color"
msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας με χρώμα"
-#: ../src/appointment.c:2014
+#: ../src/appointment.c:2119
msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:"
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2150
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Χρώματα κατηγοριών - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2092
+#: ../src/appointment.c:2196
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ***"
-#: ../src/appointment.c:2353
+#: ../src/appointment.c:2461
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Νέο ραντεβού - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
-#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2491 ../src/day-view.c:279 ../src/event-list.c:1033
+#: ../src/interface.c:813 ../src/mainbox.c:297
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/appointment.c:2388
+#: ../src/appointment.c:2497
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Αποθήκ_ευση και κλείσιμο"
-#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2510 ../src/event-list.c:1039
msgid "D_uplicate"
msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2697
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../src/appointment.c:2591
+#: ../src/appointment.c:2699
msgid "Save and close"
msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2704
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
-#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2706 ../src/event-list.c:1123
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντίγραφο"
-#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2711 ../src/event-list.c:1125
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/appointment.c:2621
+#: ../src/appointment.c:2729
msgid "Free"
msgstr "Διαθέσιμος/η"
-#: ../src/appointment.c:2621
+#: ../src/appointment.c:2729
msgid "Busy"
msgstr "Απασχολημένος/η"
-#: ../src/appointment.c:2625
+#: ../src/appointment.c:2733
msgid "General"
msgstr "Γενικές"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2631
+#: ../src/appointment.c:2739
msgid "Type "
msgstr "Τύπος"
-#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2741 ../src/event-list.c:1176
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
-#: ../src/appointment.c:2636
+#: ../src/appointment.c:2744
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
-msgstr ""
-"Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
-"Συνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
+msgstr "Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\nΣυνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
-#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:2747 ../src/event-list.c:1196
msgid "Todo"
-msgstr "Να κάνω"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2642
+#: ../src/appointment.c:2750
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
-msgstr ""
-"Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
-"Πλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
+msgstr "Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\nΠλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
-#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2753 ../src/event-list.c:1209
msgid "Journal"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../src/appointment.c:2649
+#: ../src/appointment.c:2757
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr ""
-"Κάντε μια σημείωση οτι κάτι συνέβη. Για παράδειγμα:\n"
-"Σημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
+msgstr "Κάντε μια σημείωση οτι κάτι συνέβη. Για παράδειγμα:\nΣημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2656
+#: ../src/appointment.c:2764
msgid "Title "
msgstr "Τίτλος"
-#: ../src/appointment.c:2671
+#: ../src/appointment.c:2779
msgid "All day event"
msgstr "Νέο γεγονός ολόκληρης της μέρας"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2785 ../src/appointment.c:3446 ../src/day-view.c:801
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-# FIXME: In order to be translated correctly, we have to check the way this
-# string is used.
-#: ../src/appointment.c:2697
+#: ../src/appointment.c:2805
msgid "Set "
msgstr "Set "
-#: ../src/appointment.c:2718
+#: ../src/appointment.c:2826
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2830 ../src/appointment.c:3020 ../src/reminder.c:758
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
-#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2832 ../src/appointment.c:3022 ../src/reminder.c:760
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
-#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2834 ../src/appointment.c:3024 ../src/reminder.c:762
msgid "mins"
msgstr "λεπτά"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2738
+#: ../src/appointment.c:2846
msgid "Availability"
msgstr "Διαθεσιμότητα"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:2854 ../src/appointment.c:3452
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκαν"
-#: ../src/appointment.c:2749
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:2857
msgid "Done"
-msgstr "Έγινε"
+msgstr ""
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2770
+#: ../src/appointment.c:2878
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: ../src/appointment.c:2782
+#: ../src/appointment.c:2890
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2787
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:2895
msgid "update colors for categories."
-msgstr "ανανέωση χρωμάτων για τις κατηγορίες."
+msgstr ""
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2793
+#: ../src/appointment.c:2901
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2803
+#: ../src/appointment.c:2911
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
-#: ../src/appointment.c:2824
+#: ../src/appointment.c:2932
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,134 +813,124 @@ msgid ""
"\n"
"These are converted only later when they are seen:\n"
" <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
-"person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2895
+#: ../src/appointment.c:3003
msgid "Before Start"
msgstr "Πριν την εκκίνηση"
-#: ../src/appointment.c:2895
+#: ../src/appointment.c:3003
msgid "Before End"
msgstr "Πριν το τέλος"
-#: ../src/appointment.c:2896
+#: ../src/appointment.c:3004
msgid "After Start"
msgstr "Μετά την εκκίνηση"
-#: ../src/appointment.c:2896
+#: ../src/appointment.c:3004
msgid "After End"
msgstr "Μετά το τέλος"
-#: ../src/appointment.c:2903
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Alarm"
msgstr "Ειδοποίηση"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2909
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Alarm time"
msgstr "Ώρα αφύπνισης"
-#: ../src/appointment.c:2933
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3041
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
" 2) before Todo end\n"
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-"Συχνά θέλετε να έχετε αφύπνιση:\n"
-" 1) πριν την έναρξη γεγονότος\n"
-" 2) πριν από το τέλος από κάτι που έχετε να κάνετε\n"
-" 3) μετά την έναρξη από κάτι που έχετε να κάνετε"
-#: ../src/appointment.c:2938
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3046
msgid "Persistent alarm"
-msgstr "Επίμονη αφύπνισης"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2940
+#: ../src/appointment.c:3048
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2949
+#: ../src/appointment.c:3057
msgid "Sound"
msgstr "Ήχοι"
-#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
+#: ../src/appointment.c:3061 ../src/appointment.c:3181
msgid "Use"
msgstr "Χρήση"
-#: ../src/appointment.c:2955
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3063
msgid "Select this if you want audible alarm"
-msgstr "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε ηχητικό συναγερμό"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:3080
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
-#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3096 ../src/appointment.c:3395
msgid "times"
msgstr "φορές"
-#: ../src/appointment.c:3004
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3112
msgid "sec interval"
-msgstr "sec διάστημα"
+msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3122
msgid "Visual"
msgstr "Ορατό"
-#: ../src/appointment.c:3018
+#: ../src/appointment.c:3126
msgid "Use Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3128
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3140
msgid "Use notification"
msgstr "Χρήση ειδοποίησης"
-#: ../src/appointment.c:3034
+#: ../src/appointment.c:3142
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3040
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3148
msgid "Set timeout"
-msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3043
+#: ../src/appointment.c:3150
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3054
+#: ../src/appointment.c:3161
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3059
+#: ../src/appointment.c:3166
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3070
+#: ../src/appointment.c:3177
msgid "Procedure"
msgstr "Διαδικασία"
-#: ../src/appointment.c:3076
+#: ../src/appointment.c:3183
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3082
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -945,100 +942,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3094
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid "Test this alarm by raising it now"
-msgstr "Δοκιμή αυτής της αφύπνισης με την αύξηση του τώρα"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3101
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "<b>Default alarm</b>"
-msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3109
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3216
msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr "Αποθηκεύστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις ως προεπιλογή συναγερμού"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3114
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "Set current settings from default alarm"
-msgstr "Ορίστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις από το προεπιλεγμένο ξυπνητήρι"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Daily"
msgstr "Ημερήσια"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
-#: ../src/appointment.c:3176
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Tue"
msgstr "Τρι"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Thu"
msgstr "Πεμ"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Fri"
msgstr "Παρ"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Sat"
msgstr "Σάβ"
-#: ../src/appointment.c:3178
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
-#: ../src/appointment.c:3183
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Recurrence"
msgstr "Επανάληψη"
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3296
msgid "Complexity"
msgstr "Περιπλοκότητα"
-#: ../src/appointment.c:3192
+#: ../src/appointment.c:3299
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
-#: ../src/appointment.c:3198
+#: ../src/appointment.c:3305
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: ../src/appointment.c:3202
+#: ../src/appointment.c:3309
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό εαν επιθυμείτε κανονικά επαναλαμβανόμενο συμβάν"
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3311
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1046,53 +1039,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3211
+#: ../src/appointment.c:3317
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: ../src/appointment.c:3217
+#: ../src/appointment.c:3323
msgid "Each"
msgstr "Κάθε"
-#: ../src/appointment.c:3224
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3330
msgid "occurrence"
-msgstr "περιστατικό"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3334
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3274
+#: ../src/appointment.c:3379
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
-#: ../src/appointment.c:3276
+#: ../src/appointment.c:3381
msgid "Repeat forever"
msgstr "Συνεχές"
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3387
msgid "Repeat "
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../src/appointment.c:3298
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Repeat until "
msgstr "Επανάληψη μέχρι"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3311
-#, fuzzy
+#: ../src/appointment.c:3416
msgid "Weekdays"
-msgstr "Εργάσιμες ημέρες"
+msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3323
+#: ../src/appointment.c:3428
msgid "Which day"
msgstr "Ποιά ημέρα"
-#: ../src/appointment.c:3331
+#: ../src/appointment.c:3436
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1103,105 +1094,105 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3339
+#: ../src/appointment.c:3443
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3352
+#: ../src/appointment.c:3456
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3354
+#: ../src/appointment.c:3458
msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
-"counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
-"reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3361
+#: ../src/appointment.c:3464
msgid "Exceptions"
msgstr "Εξαιρέσεις"
-#: ../src/appointment.c:3374
+#: ../src/appointment.c:3477
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
-"selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3379
+#: ../src/appointment.c:3482
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3381
+#: ../src/appointment.c:3484
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3387
+#: ../src/appointment.c:3490
msgid "Add included time (+)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3389
+#: ../src/appointment.c:3492
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3406
+#: ../src/appointment.c:3509
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:289 ../src/event-list.c:1056 ../src/mainbox.c:323
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
+#: ../src/day-view.c:303 ../src/event-list.c:1075
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
+#: ../src/day-view.c:377 ../src/event-list.c:1121
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
-msgid "Back"
-msgstr "Πίσω"
+#: ../src/day-view.c:382
+msgid "Back one week"
+msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
-#: ../src/tray_icon.c:460
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
+#: ../src/day-view.c:384
+msgid "Back one day"
+msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
-msgid "Forward"
-msgstr "Μπροστά"
+#: ../src/day-view.c:388
+msgid "Forward one day"
+msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
+#: ../src/day-view.c:390
+msgid "Forward one week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/day-view.c:395 ../src/event-list.c:1139
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:400 ../src/event-list.c:1146 ../src/interface.c:834
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../src/day-view.c:454
+#: ../src/day-view.c:549
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../src/day-view.c:704
+#: ../src/day-view.c:807
msgid " Number of days to show"
msgstr ""
-#: ../src/day-view.c:935
+#: ../src/day-view.c:1073
msgid "Orage - day view"
msgstr "Orage - Προβολή ημέρας"
@@ -1210,167 +1201,166 @@ msgstr "Orage - Προβολή ημέρας"
msgid "All day"
msgstr "Ολόκληρη τη μέρα"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:583 ../src/event-list.c:1292
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#: ../src/event-list.c:748
+#: ../src/event-list.c:751
msgid "No rows have been selected."
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί γραμμές"
-#: ../src/event-list.c:749
+#: ../src/event-list.c:752
msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
msgstr ""
-#: ../src/event-list.c:918
+#: ../src/event-list.c:920
msgid ""
"You will permanently remove all\n"
"selected appointments."
+msgstr "Θα διαγραφούν όλα τα\nεπιλεγμένα ραντεβού."
+
+#: ../src/event-list.c:923
+msgid "Yes, remove them"
msgstr ""
-"Θα διαγραφούν όλα τα\n"
-"επιλεγμένα ραντεβού."
#: ../src/event-list.c:1130
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: ../src/event-list.c:1134
+msgid "Forward"
+msgstr "Μπροστά"
+
+#: ../src/event-list.c:1141
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
-#: ../src/event-list.c:1137
+#: ../src/event-list.c:1148
msgid "Dayview"
msgstr "Προβολή ημέρας"
-#: ../src/event-list.c:1170
+#: ../src/event-list.c:1181
msgid "Extra days to show "
msgstr "Επιπλέον ημέρες προς εμφάνιση"
-#: ../src/event-list.c:1201
+#: ../src/event-list.c:1212
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "Καταχωρήσεις ημερολογίου που ξεκινάνε απο:"
-#: ../src/event-list.c:1221
+#: ../src/event-list.c:1232
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../src/event-list.c:1224
+#: ../src/event-list.c:1235
msgid "Search text "
msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1300
msgid "Flags"
msgstr "Διακόπτες"
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1308
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../src/event-list.c:1323
-#, fuzzy
+#: ../src/event-list.c:1334
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
"Flags in order:\n"
"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
-"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t\t A=Alarm is set P=Persistent alarm is set\n"
"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
-"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t\t H=Hourly D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
"\t 4. Located in file:\n"
"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
"\t 5. Appointment type:\n"
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
msgstr ""
-"Επεξεργασία με διπλό κλικ.\n"
-"\n"
-"Σημαίες κατά σειρά:\n"
-"\t 1. Ειδοποίηση: n=χωρίς ειδοποίηση\n"
-"\t\t A=Οπτική ειδοποίηση S=και ηχητική ειδοποίηση\n"
-"\t 2.Επανάληψη: n=χωρίς επανάληψη\n"
-"\t\t D=Ημερήσιο W=Εβδομαδιαίο M=Μηνιαίο Y=Ετήσιο\n"
-"\t 3. Τύπος: f=Διαθέσιμος B=Απασχολημένος"
-
-#: ../src/functions.c:141
-msgid "Pick the date"
-msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
#. remove since it has ended
#: ../src/ical-archive.c:267
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:329
+#: ../src/ical-archive.c:330
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:347
+#: ../src/ical-archive.c:349
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr "Όριο αρχειοθέτησης: %d μήνας(ες)"
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:350
+#: ../src/ical-archive.c:352
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ical-archive.c:379
+#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
-msgstr "Αρχειοθέτηση"
+msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:383
+#: ../src/ical-archive.c:385
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:390
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/ical-archive.c:407
msgid "Archiving done\n"
-msgstr "Αρχειοθέτηση"
+msgstr ""
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:421
-#, fuzzy
+#: ../src/ical-archive.c:423
msgid "Starting archive removal."
-msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
+msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:422
+#: ../src/ical-archive.c:424
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:444
+#: ../src/ical-archive.c:446
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:470
-#, fuzzy
+#: ../src/ical-archive.c:472
msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
+msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:932
+#: ../src/ical-code.c:972
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
-#: ../src/ical-code.c:3115
+#: ../src/ical-code.c:3179
+msgid "Created alarm list for main Orage file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-code.c:3181
+#, c-format
+msgid "Created alarm list for foreign file: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-code.c:3183
#, c-format
-msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
+msgid "\tAdded %d alarms. Processed %d events."
msgstr ""
-"Δημιουργία λίστας ειδοποιήσεων: Πρόθήκη %d ειδοποιήσεων. Επεξεργασία %d "
-"συμβάντων."
-#: ../src/ical-code.c:3117
+#: ../src/ical-code.c:3185
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
-"\tΒρέθηκαν %d ειδοποιήσεις απο τις οποίες %d είναι ενεργές. (Αναζήτηση %d "
-"επαναλαμβανόμενων ειδοποιήσεων)"
+msgstr "\tΒρέθηκαν %d ειδοποιήσεις απο τις οποίες %d είναι ενεργές. (Αναζήτηση %d επαναλαμβανόμενων ειδοποιήσεων)"
#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1388,7 +1378,16 @@ msgstr ""
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:284
+#: ../src/interface.c:89 ../src/interface.c:104
+#, c-format
+msgid "Found external update on file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:112
+msgid "Refreshing alarms and calendar due to external file update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:271
msgid "Calendar files"
msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
@@ -1396,599 +1395,667 @@ msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
msgid "Current foreign files"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:643
+#: ../src/interface.c:648
msgid "READ ONLY"
msgstr "ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΗ"
-#: ../src/interface.c:645
+#: ../src/interface.c:650
msgid "READ WRITE"
msgstr "ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗ"
-#: ../src/interface.c:663
+#: ../src/interface.c:669
msgid "***** No foreign files *****"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:682
+msgid "Foreign file add failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:689
+msgid "Orage can only handle 10 foreign files. Limit reached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:697
+msgid "Filename is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:705
+msgid "Name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:713
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:722
+msgid "Same filename already exists in Orage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:730
+msgid "Same name already exists in Orage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:965
msgid "Import/export"
msgstr "Εισαγωγή/εξαγωγή"
-#: ../src/interface.c:981
+#: ../src/interface.c:972
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/interface.c:986
+#: ../src/interface.c:977
msgid "Read from file:"
msgstr "Ανάγνωση από αρχείο:"
-#: ../src/interface.c:1003
+#: ../src/interface.c:994
msgid ""
"Separate filenames with comma(,).\n"
" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1008
+#: ../src/interface.c:999
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../src/interface.c:1013
+#: ../src/interface.c:1004
msgid "Write to file:"
msgstr "Εγγραφή στο αρχείο:"
-#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
+#: ../src/interface.c:1025 ../src/interface.c:1037
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/interface.c:1037
+#: ../src/interface.c:1028
msgid "All appointments"
msgstr "Όλα τα ραντεβού"
-#: ../src/interface.c:1050
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1041
msgid "Named appointments: "
-msgstr "Νέο ραντεβού"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1053
msgid ""
"Note that only main file appointments are read.\n"
"Archived and Foreign events are not exported."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1065
+#: ../src/interface.c:1056
msgid ""
"Note that only main file appointments are read.\n"
"Foreign events are not exported."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1068
+#: ../src/interface.c:1059
msgid "You can easily drag these from event-list window."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1061
msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1076
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1067
msgid "Archive"
-msgstr "Αρχειοθέτηση"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/interface.c:1075
+#, c-format
msgid "Archive now (threshold: %d months)"
-msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1085
msgid "You can change archive threshold in parameters"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1092
msgid "Revert archive now"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1107
+#: ../src/interface.c:1098
msgid ""
"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
"appointments to another system."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1109
msgid "Orage files"
msgstr "Αρχεία Orage"
-#: ../src/interface.c:1125
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1116
msgid "Orage main calendar file"
-msgstr "Ημερολόγιο"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
-msgid "Current file"
-msgstr "Τρέχον αρχείο"
+#: ../src/interface.c:1121 ../src/interface.c:1186
+msgid "Current file:"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
-msgid "New file"
-msgstr "Νέο αρχείο"
+#: ../src/interface.c:1128 ../src/interface.c:1193
+msgid "New file:"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
-msgid "Action options"
+#: ../src/interface.c:1144 ../src/interface.c:1210
+msgid "Action options:"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1147 ../src/interface.c:1213
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1151
msgid ""
"Orage internal file rename only.\n"
"Does not touch external filesystem at all.\n"
"New file must exist."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
+#: ../src/interface.c:1155 ../src/interface.c:1218
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1159
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
+#: ../src/interface.c:1163 ../src/interface.c:1223
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../src/interface.c:1176
+#: ../src/interface.c:1167
msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1190
+#: ../src/interface.c:1181
msgid "Archive file"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../src/interface.c:1254
+#: ../src/interface.c:1245
msgid "Foreign files"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1261
+#: ../src/interface.c:1252
msgid "Add new foreign file"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1266
+#: ../src/interface.c:1257
msgid "Foreign file:"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1284
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
+#. label = gtk_label_new(_("Options:"));
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 5);
+#.
+#: ../src/interface.c:1279
+msgid "Visible name:"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1285
msgid "Read only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
-#: ../src/interface.c:1294
+#: ../src/interface.c:1292
msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
-"Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1294
+msgid "This internal name is displayed to user instead of file name."
msgstr ""
#: ../src/interface.c:1308
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:275
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:277
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:280
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:285
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:290
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:295
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:298
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:300
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Χρήση: orage [options] [files]\n"
-"\n"
+msgstr "Χρήση: orage [options] [files]\n\n"
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:315
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tεμφάνιση έκδοσης του orange\n"
-#: ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\tεμφάνιση αυτού του κειμένου\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:317
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr "--preferences (-p) \tεμφάνιση φόρμας προτιμήσεων\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tεναλλαγή orange εμφανούς/κρυφού\n"
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
-msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tπροσθήκη ξένου αρχείου\n"
+msgid "--add-foreign (-a) file [RW] [name] \tadd a foreign file\n"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:320
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr "--remove-foreign (-r) file \tαφαίρεση ξένου αρχείου\n"
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:321
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
-msgstr ""
-"--export (-e) file [appointment...] \tεξαγωγή ραντεβού του Orange σε αρχείο\n"
+msgstr "--export (-e) file [appointment...] \tεξαγωγή ραντεβού του Orange σε αρχείο\n"
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:323
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:325
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:511
+#: ../src/main.c:535
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unknown option %s\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Άγνωστη επιλογή %s\n"
-"\n"
+msgstr "\nΆγνωστη επιλογή %s\n\n"
-#: ../src/mainbox.c:287
+#: ../src/mainbox.c:305
msgid "_Exchange data"
msgstr ""
#. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:316
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/mainbox.c:308
+#: ../src/mainbox.c:326
msgid "View selected _date"
msgstr "Προβολή της επιλεγμένης _ημερομηνίας"
-#: ../src/mainbox.c:311
-#, fuzzy
+#: ../src/mainbox.c:329
msgid "View selected _week"
-msgstr "Προβολή της επιλεγμένης _ημερομηνίας"
+msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:317
+#: ../src/mainbox.c:335
msgid "Select _Today"
msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
-#: ../src/mainbox.c:323
-#, fuzzy
+#: ../src/mainbox.c:341
msgid "Show _Globaltime"
-msgstr "Τοποθεσία"
+msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:327
+#: ../src/mainbox.c:345
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/mainbox.c:448
+#: ../src/mainbox.c:414 ../src/reminder.c:1138
+msgid "No title defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:471
+#, c-format
+msgid " Location: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:489
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: ../src/mainbox.c:453
+#: ../src/mainbox.c:495
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
-" Location: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
+"%s Start:\t%s\n"
" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
+" Done:\t%s%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:460
+#: ../src/mainbox.c:503
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
-" Location: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" End:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
+"%s Start:\t%s\n"
+" End:\t%s%s"
msgstr ""
-"Τίτλος: %s\n"
-" Τοποθεσία: %s\n"
-" Έναρξη:\t%s\n"
-" Τερματισμός:\t%s\n"
-" Σημείωση:\n"
-"%s"
-#: ../src/mainbox.c:546
+#: ../src/mainbox.c:613
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:582
+#: ../src/mainbox.c:649
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:593
+#: ../src/mainbox.c:660
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:486
msgid "Main settings"
msgstr "Κύριες ρυθμίσεις"
-#: ../src/parameters.c:528
+#: ../src/parameters.c:492
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
-#: ../src/parameters.c:543
+#: ../src/parameters.c:507
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:552
-#, fuzzy
+#: ../src/parameters.c:515
msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
+msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:562
+#: ../src/parameters.c:525
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:565
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:574
+#: ../src/parameters.c:536
msgid "Sound command"
msgstr "Εντολή ήχου"
-#: ../src/parameters.c:589
+#: ../src/parameters.c:551
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Display settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
+#: ../src/parameters.c:590
+msgid "Calendar window"
+msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:613
-msgid "Calendar main window"
-msgstr "Κυρίως παράθυρο ημερολογίου"
+#: ../src/parameters.c:597
+msgid "Calendar visual details"
+msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:618
-#, fuzzy
+#: ../src/parameters.c:603
msgid "Show borders"
-msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος"
+msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:625
+#: ../src/parameters.c:608
msgid "Show menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού"
-#: ../src/parameters.c:632
-msgid "Show month and year"
-msgstr "Εμφάνιση μήνα και έτους"
-
-#: ../src/parameters.c:639
+#: ../src/parameters.c:616
msgid "Show day names"
msgstr "Εμφάνιση ονομάτων ημερών"
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:621
msgid "Show week numbers"
msgstr "Εμφάνιση αρίθμησης εβδομάδων"
-#: ../src/parameters.c:653
-#, fuzzy
+#: ../src/parameters.c:629
+msgid "Show month and year"
+msgstr "Εμφάνιση μήνα και έτους"
+
+#: ../src/parameters.c:649
+msgid "Calendar info boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:654
msgid "Show todo list"
-msgstr "Εμφάνιση λίστας προς υλοποίηση"
+msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:661
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:666
+#: ../src/parameters.c:667
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:676
+#: ../src/parameters.c:680
+msgid "Calendar visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:685
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
-#: ../src/parameters.c:683
-#, fuzzy
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Keep on top"
-msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
+msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:690
+#: ../src/parameters.c:698
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Προβολή στη μπάρα εργασιών"
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:703
msgid "Show in pager"
msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
-#: ../src/parameters.c:704
+#: ../src/parameters.c:711
msgid "Show in systray"
msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
-#: ../src/parameters.c:739
+#: ../src/parameters.c:732
msgid "Calendar start"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../src/parameters.c:744
+#: ../src/parameters.c:737
msgid "Show"
msgstr "Προβολή"
-#: ../src/parameters.c:756
+#: ../src/parameters.c:749
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:761
msgid "Minimized"
msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
-#: ../src/parameters.c:793
-msgid "Extra settings"
-msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
-
-#: ../src/parameters.c:801
-#, fuzzy
-msgid "On Calendar Window Open"
-msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
-
-#: ../src/parameters.c:806
-msgid "Select Today's Date"
-msgstr "Επιλογή Σημερινής Ημερομηνίας"
-
-#: ../src/parameters.c:819
-msgid "Select Previously Selected Date"
+#: ../src/parameters.c:781
+msgid "On calendar window open"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:836
-msgid "Use dynamic tray icon"
+#: ../src/parameters.c:786
+msgid "Select today's date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:841
-msgid "Use dynamic icon"
+#: ../src/parameters.c:799
+msgid "Select previously selected date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:847
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+#: ../src/parameters.c:817
+msgid "Calendar day double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:856
-msgid "Main Calendar double click shows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:861
+#: ../src/parameters.c:822
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:873
+#: ../src/parameters.c:834
msgid "Event list"
msgstr "Λίστα εκδηλώσεων"
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "Eventlist window"
+#: ../src/parameters.c:856
+msgid "Extra settings"
+msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
+
+#: ../src/parameters.c:863
+msgid "Event list window extra days"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:894
+#: ../src/parameters.c:868
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:902
+#: ../src/parameters.c:876
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
+#: ../src/parameters.c:886
+msgid "Day view window default first day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:891
+msgid "First day of week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:904
+msgid "Selected day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:922
+msgid "Use dynamic tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:927
+msgid "Use dynamic icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:933
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:941 ../src/parameters.c:946
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:921
+#: ../src/parameters.c:952
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:938
+#: ../src/parameters.c:961
+msgid "Foreign file default visual alarm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:966
+msgid "Orage window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:979
+msgid "Notify notification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:997
+msgid "Always quit when asked to close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1002
+msgid "Always quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1008
+msgid ""
+"By default Orage stays open in the background when asked to close. This "
+"option changes Orage to quit and never stay in background when it is asked "
+"to close."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1024
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Orage"
-#: ../src/parameters.c:1050
+#: ../src/parameters.c:1136
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1069
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/parameters.c:1155
+#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
-msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
+msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:1072
+#: ../src/parameters.c:1158
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr ""
@@ -2000,36 +2067,35 @@ msgstr "Υπενθύμιση"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../src/reminder.c:722
+#: ../src/reminder.c:719
msgid "Reminder - Orage"
msgstr "Υπενθύμιση - Orange"
-#: ../src/reminder.c:808
-msgid "Remind me again after the specified time"
+#: ../src/reminder.c:803
+msgid "Postpone"
msgstr ""
-#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:811
-msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
+#: ../src/reminder.c:805
+msgid "Remind me again after the specified time"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1099
+#: ../src/reminder.c:1091
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
+#: ../src/reminder.c:1145
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/reminder.c:1154
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"No active alarms found"
-msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
+msgstr ""
#: ../src/timezone_names.c:36
msgid "Africa"
@@ -3592,182 +3658,34 @@ msgid "About Orage"
msgstr "Περί Orage"
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Ρολόι Orage"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Show time and date?"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας;"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Orage"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
msgid "Orage preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Orage"
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
msgstr "Ρυθμίσεις εφαρμογής ημερολογίου του Xfce 4 (Orange)"
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
-msgid "Desktop calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο γραφείου"
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Orage Calendar Preferences"
+msgstr ""
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ημερολόγιο"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
msgid "Orage Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο Orage"
-#~ msgid "Orage clock"
-#~ msgstr "Ρολόι orage"
-
-#~ msgid "Contributor"
-#~ msgstr "Συντελεστής"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Πληροφορίες"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Σφάλμα"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Εμφάνιση"
-
-#~ msgid "Select always today"
-#~ msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
-
-#~ msgid "Ending time adjustment mode"
-#~ msgstr "Εκκίνηση κατάστασης ρύθμισης ώρας"
-
-#~ msgid "Starting time adjustment mode"
-#~ msgstr "Εκκίνηση κατάστασης ρύθμισης ώρας"
-
-#~ msgid "Vary"
-#~ msgstr "Ετήσια"
-
-#~ msgid "Select timezone"
-#~ msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
-
-#~ msgid "Modify Clock "
-#~ msgstr "Επεξεργασία Ρολογιού"
-
-#~ msgid ""
-#~ "enter timezone of clock,\n"
-#~ "(=any valid TZ value)"
-#~ msgstr ""
-#~ "εισάγετε ζώνη ώρας του ρολογιού,\n"
-#~ "(=οποιαδήποτε έγκυρη TZ τιμή)"
-
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμήσεις Orage"
-
-#~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Εισάγετε κάποια έγκυρη ζώνη ώρας (=TZ) ή επιλέξτε μια από τη λίστα."
-
-#~ msgid "show line _1:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση γραμμής _1:"
-
-#~ msgid "show line _2:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση γραμμής _2:"
-
-#~ msgid "show line _3:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση γραμμής _3:"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
-
-#~ msgid "Show event list"
-#~ msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις ημερολογίου του Xfce 4"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Σήμερα"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Σήμερα"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Εβδομαδιαία"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Σήμερα"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "ημέρες"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Ήχοι"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "ημέρες"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Γενικές"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#~ msgid "Calendar Files"
-#~ msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
-
-#~ msgid "Calendar borders"
-#~ msgstr "Περιγράμματα παραθύρου"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Απόκρυψη"
-
-#~ msgid "3 months"
-#~ msgstr "3 μήνες"
-
-#~ msgid "6 months"
-#~ msgstr "6 μήνες"
-
-#~ msgid "1 year"
-#~ msgstr "1 χρόνο"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Εφαρμογή"
-
-#~ msgid "Button Label|Orage"
-#~ msgstr "Orage"
-
-#~ msgid "Core developer"
-#~ msgstr "Βασικός προγραμματιστής"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will remove all information \n"
-#~ "associated with this date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Θα αφαιρέσετε όλες τις πληροφορίες \n"
-#~ "που σχετίζονται με αυτή την ημερομηνία."
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Καθάρισμα"
-
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
-
-#~ msgid "This should not happen"
-#~ msgstr "Αυτό δε θα έπρεπε να συμβεί"
-
-#~ msgid "Cannot create MCS client channel"
-#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καναλιού πελάτη MCS"
-
-#~ msgid "Open archive file..."
-#~ msgstr "Επιλογή αρχείου..."
-
-#~ msgid "Close archive file"
-#~ msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
+msgid "Desktop calendar"
+msgstr "Ημερολόγιο γραφείου"
More information about the Xfce4-commits
mailing list