[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> I18n: Update translation ro (99%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:46:59 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 4232af8091cdcb6688ae43bbd7a9ace2ef91c26d (commit)
       from 105bd13b2821720cd2ad5bad9c3aa65e24292332 (commit)

commit 4232af8091cdcb6688ae43bbd7a9ace2ef91c26d
Author: Xfce <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:45:52 2013 +0100

    I18n: Update translation ro (99%).
    
    212 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/ro.po |  289 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 122 insertions(+), 167 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c1a5548..b3c89ea 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,127 +1,125 @@
-# Romanian translations for the xfce4-power-manager package
-# Traducerea în limba română pentru pachetul xfce4-power-manager.
-# Copyright (C) 2012 THE xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 1.1\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 10:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 12:12+0300\n"
-"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <diacritice at googlegroups.com>\n"
-"Language: ro\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Acțiuni</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nimic"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Opțiuni avansate</b>"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Managerul de consum Xfce"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Luminozitate</b>"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Opțiuni ale managerului de consum"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Opțiuni generale</b>"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de repaus:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor</b>"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de hibernare:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr "Acțiuni"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de oprire:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Calculatorul va reduce consumul la:"
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Iconiță în zona de notificare: "
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernare"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Controlează consumul de curent al monitorului"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivel:"
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Arată notificări în legătură cu starea bateriei"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Blochează ecranul la suspendare/hibernare"
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Opțiuni generale</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "La închiderea capacului laptopului:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Controlează consumul de curent al monitorului"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Sistemul intră în repaus după o inactivitate de:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nimic"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Oprește rotația discurilor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Opțiuni ale managerului de consum"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Acțiuni</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Redu performanța pentru a reduce consumul"
+msgid "Actions"
+msgstr "Acțiuni"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Monitorul intră în repaus după o inactivitate de:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Sistemul intră în repaus după o inactivitate de:"
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Monitorul va fi oprit după o inactivitate de:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Luminozitatea ecranului se reduce după o inactivitate de:"
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Mod de repaus pentru sistem:"
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Luminozitatea ecranului se reduce după o inactivitate de:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Mod de repaus pentru monitor:"
-	
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivel:"
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Arată notificări în legătură cu starea bateriei"
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Luminozitate</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Oprește rotația discurilor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Standby"
-msgstr "Repaus"
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Când nivelul bateriei e critic:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Redu performanța pentru a reduce consumul"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
@@ -129,38 +127,38 @@ msgstr "Repaus"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendare"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Monitorul va fi oprit după o inactivitate de:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Iconiță în zona de notificare: "
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernare"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Când nivelul bateriei e critic:"
+msgid "Standby"
+msgstr "Repaus"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de hibernare:"
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Mod de repaus pentru sistem:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "La închiderea capacului laptopului:"
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Calculatorul va reduce consumul la:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de oprire:"
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Mod de repaus pentru monitor:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de repaus:"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Blochează ecranul la suspendare/hibernare"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Managerul de consum Xfce"
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Opțiuni avansate</b>"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
@@ -245,9 +243,7 @@ msgstr "Nu arăta niciodată"
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-"Dezactivarea suportului pentru standardul DPMS, adică nu se va încerca "
-"trecerea în repaus ori oprirea monitorului."
+msgstr "Dezactivarea suportului pentru standardul DPMS, adică nu se va încerca trecerea în repaus ori oprirea monitorului."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
@@ -267,8 +263,7 @@ msgstr "Drepturi insuficiente pentru hibernare"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr ""
-"Când toate sursele de curent ale sistemului ating acest nivel de încărcare"
+msgstr "Când toate sursele de curent ale sistemului ating acest nivel de încărcare"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
@@ -298,7 +293,7 @@ msgstr "Socket al managerului opțiunilor"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
 #: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -306,24 +301,22 @@ msgstr "Tastați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut încărca configurația managerului de consum, se vor folosi "
-"valorile implicite"
+msgstr "Nu s-a putut încărca configurația managerului de consum, se vor folosi valorile implicite"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Nu s-a putut face conectarea la managerul de consum Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
 msgid "Run"
 msgstr "Pornește"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit, doriți să-l porniți acum?"
 
@@ -348,11 +341,9 @@ msgstr "_Hibernare"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
-"now may damage the working state of this application."
-msgstr ""
-"Un program a dezactivat momentan trecerea automată în repaus. Continuând, s-"
-"ar putea să dăunați stării de funcționare a acestui program."
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Un program a dezactivat momentan trecerea automată în repaus. Continuând, s-ar putea să dăunați stării de funcționare a acestui program."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:331
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
@@ -378,7 +369,8 @@ msgstr "Consum de curent"
 #. *
 #. * Power Mode
 #. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
 msgstr "Profil"
@@ -407,9 +399,7 @@ msgstr "Oprește sistemul"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Sistemul are bateria pe terminate. Salvați-vă documentele pentru a evita "
-"pierderea de date."
+msgstr "Sistemul are bateria pe terminate. Salvați-vă documentele pentru a evita pierderea de date."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
@@ -420,9 +410,7 @@ msgstr "Sistemul are bateria pe terminate"
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
-msgstr ""
-"Nivelul de încărcare %s este redus\n"
-"Timp estimativ rămas %s"
+msgstr "Nivelul de încărcare %s este redus\nTimp estimativ rămas %s"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
@@ -556,10 +544,8 @@ msgstr "%s se încarcă"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
+"%s until it is fully charged."
 msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"%s până la încărcarea completă."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
@@ -576,9 +562,7 @@ msgstr "Sistemul funcționează pe %s"
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Timpul estimat rămas este de %s."
+msgstr "%s (%i%%)\nTimpul estimat rămas este de %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
@@ -596,19 +580,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s este complet încărcată (%i%%).\n"
-"Poate oferi %s de funcționare"
+msgstr "%s\n%s este complet încărcată (%i%%).\nPoate oferi %s de funcționare"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s este complet încărcată (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s este complet încărcată (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
@@ -616,19 +595,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s se încarcă (%i%%)\n"
-"%s până la încărcare completă."
+msgstr "%s\n%s se încarcă (%i%%)\n%s până la încărcare completă."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s se încarcă (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s se încarcă (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
@@ -636,46 +610,35 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s se descarcă (%i%%)\n"
-"Timpul estimat rămas este de %s."
+msgstr "%s\n%s se descarcă (%i%%)\nTimpul estimat rămas este de %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s se descarcă (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s se descarcă (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s se descarcă (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s se descarcă (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s se descarcă (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s se descarcă (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s este goală"
+msgstr "%s\n%s este goală"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
@@ -712,15 +675,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Managerul de consum Xfce %s\n"
-"\n"
-"Parte a proiectului Xfce Goodies\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licențiat în termenii licenței GNU GPL.\n"
-"\n"
+msgstr "\nManagerul de consum Xfce %s\n\nParte a proiectului Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicențiat în termenii licenței GNU GPL.\n\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
@@ -840,15 +795,15 @@ msgstr "Închide orice manager de consum Xfce pornit"
 msgid "Version information"
 msgstr "Detalii despre versiune"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:320
+#: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nu s-a putut face o conexiune la sesiunea D-BUS"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:414
+#: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Un alt manager de consum este deja pornit"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Managerul de consum Xfce este deja pornit"


More information about the Xfce4-commits mailing list