[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:xfce-4.10> I18n: Update translation id (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:44:14 CET 2013


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 8dfb8cb82df6527487071cf04584763fb27c8c44 (commit)
       from 7f622a32d559751d4244606b99ba17ee02ce7e36 (commit)

commit 8dfb8cb82df6527487071cf04584763fb27c8c44
Author: Nick <nick at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:42:36 2013 +0100

    I18n: Update translation id (100%).
    
    68 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/id.po |  253 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 96 insertions(+), 157 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 53dd1e6..4c0ce11 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,50 +1,52 @@
-# Indonesian translation of the xfce4-appfinder package
-# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:28+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
 msgstr "Semua Aplikasi"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:545
+#: ../src/appfinder-model.c:549
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:546
+#: ../src/appfinder-model.c:550
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:547
+#: ../src/appfinder-model.c:551
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:548
+#: ../src/appfinder-model.c:552
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:549
+#: ../src/appfinder-model.c:553
 msgid "Filename"
 msgstr "Nama Berkas"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1829
+#: ../src/appfinder-model.c:1833
 msgid "Application has no command"
 msgstr "Tidak ada perntah yang tersedia"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2153
+#: ../src/appfinder-model.c:2157
 msgid "Commands History"
 msgstr "Historis Perintah"
 
@@ -70,7 +72,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Apakah anda ingin menghapus pola \"%s\"?"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Pencari Aplikasi"
@@ -109,10 +111,7 @@ msgstr "Gagal menghapus berkas desktop"
 msgid ""
 "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
 "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr ""
-"Untuk menampilkan kembali item ini, anda harus menghapus berkas desktop dari "
-"\"%s\" atau membuka berkas tersebut di folder yang sama dan menghapus baris "
-"\"%s\"."
+msgstr "Untuk menampilkan kembali item ini, anda harus menghapus berkas desktop dari \"%s\" atau membuka berkas tersebut di folder yang sama dan menghapus baris \"%s\"."
 
 #: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972
 msgid "_Hide"
@@ -152,160 +151,154 @@ msgstr "Paksa berhenti"
 msgid "Unable to daemonize the process"
 msgstr "Tak dapat menjurik proses"
 
-#: ../src/main.c:522
+#: ../src/main.c:524
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk penggunaan."
 
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:535
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
 
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:536
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Tambah aksi suai baru."
+msgid "Prefix"
+msgstr "Awalan"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
-msgid "Always c_enter the window"
-msgstr "Selalu t_engahkan jendela"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ekspresi Reguler"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "Tampilan"
+msgid "Very Small"
+msgstr "Sangat Kecil"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+msgid "Smaller"
+msgstr "Lebih Kecil"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Perilaku"
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "H_apus Riwayat Perintah Suai"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr "Kategori ukuran ikon:"
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr "Tengahkan jendela saat hidupkan."
+msgid "Larger"
+msgstr "Lebih Besar"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "P_erintah:"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr "_Aksi Suai"
+msgid "Very Large"
+msgstr "Sangat Besar"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-msgid "History"
-msgstr "Riwayat"
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "Ingat kategori _terpilih terakhir"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "Selalu t_engahkan jendela"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
-"Jika tipe diatur ke awalan, %s akan digantikan dengan tali setelah pola, %S "
-"dengan teks entri lengkap. Untuk ekspresi reguler anda dapat menggunakan \\0 "
-"dan \\<num>."
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "Tengahkan jendela saat hidupkan."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Simpan _instansi berjalan di latar belakang"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
 msgid ""
 "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
 "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
 "this to reduce memory usage."
-msgstr ""
-"Ketimbang menutup aplikasi ketika jendela terakhir ditutup, simpan instansi "
-"berjalan untuk mempercepat ketika membuka jendela baru. Anda mungkin ingin "
-"menonaktifkan ini untuk mengurangi penggunaan memori."
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr "Ite_m ukuran ikon:"
+msgstr "Ketimbang menutup aplikasi ketika jendela terakhir ditutup, simpan instansi berjalan untuk mempercepat ketika membuka jendela baru. Anda mungkin ingin menonaktifkan ini untuk mengurangi penggunaan memori."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Keep running _instance in the background"
-msgstr "Simpan _instansi berjalan di latar belakang"
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Perilaku"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Large"
-msgstr "Besar"
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "Tampilkan _item sebagai ikon"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "Larger"
-msgstr "Lebih Besar"
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "T_eks di samping ikon"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Ite_m ukuran ikon:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr "Po_la:"
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Kategori ukuran ikon:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
-msgid "Pattern"
-msgstr "Pola"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Tampilan"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
-msgid "Prefix"
-msgstr "Awalan"
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "H_apus Riwayat Perintah Suai"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Ekspresi Reguler"
+msgid "History"
+msgstr "Riwayat"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "Ingat kategori _terpilih terakhir"
+msgid "_General"
+msgstr "_Umum"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
-msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr "Hapus aksi terpilih saat ini."
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pola"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Tambah aksi suai baru."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
-msgid "Smaller"
-msgstr "Lebih Kecil"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "T_eks di samping ikon"
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "Hapus aksi terpilih saat ini."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
-msgid "Very Large"
-msgstr "Sangat Besar"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Jika tipe diatur ke awalan, %s akan digantikan dengan tali setelah pola, %S dengan teks entri lengkap. Untuk ekspresi reguler anda dapat menggunakan \\0 dan \\<num>."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
-msgid "Very Small"
-msgstr "Sangat Kecil"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "P_erintah:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
-msgid "_General"
-msgstr "_Umum"
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "Po_la:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
-msgid "_Save match in command history"
-msgstr "_Simpan kecocokan di riwayat perintah"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipe:"
 
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "_Simpan kecocokan di riwayat perintah"
+
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
-msgid "_View items as icons"
-msgstr "Tampilkan _item sebagai ikon"
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "_Aksi Suai"
 
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"
@@ -318,57 +311,3 @@ msgstr "Jalankan Program..."
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
 msgid "Run a program"
 msgstr "Jalankan program"
-
-#~ msgid "[MENUFILE]"
-#~ msgstr "[MENUBERKAS]"
-
-#~ msgid "Unable to initialize GTK+."
-#~ msgstr "Tak dapat menginisialisasi GTK+"
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-#~ msgstr "Gagal menyambung ke jurik xfconf. Alasan: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
-#~ msgstr "Gagal menyambung ke jurik xfconf."
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Telusuri"
-
-#~ msgid "C_lose after launch"
-#~ msgstr "Tutup sete_lah menjalankan"
-
-#~ msgid "Could not load menu from %s"
-#~ msgstr "Tak dapat memuat menu dari %s"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Semua"
-
-#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-#~ msgstr "Tidak dapat mengeksekusi perintah \"%s\"."
-
-#~ msgid "<b>Categories:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Kategori:</b> %s"
-
-#~ msgid "<b>Command:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Perintah:</b> %s"
-
-#~ msgid "Could not load system menu"
-#~ msgstr "Tak dapat memuat menu sistem"
-
-#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Tak dapat mengeksekusi aplikasi %s. Alasan: %s"
-
-#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Tak dapat memuat menu dari %s. Alasan: %s"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Find and launch applications installed on the system"
-#~ msgstr "Mencari aplikasi terinstal di sistem."
-
-#~ msgid "Find applications installed on the system."
-#~ msgstr "Mencari aplikasi terinstal di sistem."
-
-#~ msgid "Copyright (c) 2008"
-#~ msgstr "Hak cipta (c) 2008"


More information about the Xfce4-commits mailing list