[Xfce4-commits] <garcon:master> I18n: Update translation gl (91%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:33:16 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to b0ae9c851a8eac28e312701434a01fca6ab017c7 (commit)
       from 87488d9c6c0dfa5db8293fcea0c47a8429ffb6d4 (commit)

commit b0ae9c851a8eac28e312701434a01fca6ab017c7
Author: Xfce <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:31:43 2013 +0100

    I18n: Update translation gl (91%).
    
    31 translated messages, 3 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/gl.po |   99 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c0a55f0..7ce60fb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,25 +1,22 @@
-# Galician translation of garcon
-# Copyright (C) 2008, 2009 Leandro Regueiro
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
-# 
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008-2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transifex master\n"
+"Project-Id-Version: Garcon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:01+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
@@ -70,21 +67,21 @@ msgid "Settings for several hardware devices"
 msgstr "Configuración para varios dispositivos de hardware"
 
 #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Editores e reprodutores de son e vídeo"
-
-#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Applications for Internet access"
-msgstr "Aplicativos para acceder á Internet"
+#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Audio and video players and editors"
+msgstr "Editores e reprodutores de son e vídeo"
 
-#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
+#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
+#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
+msgid "Applications for Internet access"
+msgstr "Aplicativos para acceder á Internet"
+
 #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
@@ -94,13 +91,13 @@ msgid "Office and productivity applications"
 msgstr "Aplicativos de oficina e produtividade"
 
 #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicativos que non entran en outras categorías"
-
-#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
+#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
+msgid "Applications that don't fit into other categories"
+msgstr "Aplicativos que non entran en outras categorías"
+
 #: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoal"
@@ -110,21 +107,21 @@ msgid "Personal settings"
 msgstr "Configuración persoal"
 
 #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Miniaplicativos de protectores de pantalla"
-
-#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
 msgid "Screensavers"
 msgstr "Protectores de pantalla"
 
-#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicativos para a configuración do sistema e do escritorio"
+#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver applets"
+msgstr "Miniaplicativos de protectores de pantalla"
 
-#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
+#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
+#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
+msgid "Desktop and system settings applications"
+msgstr "Aplicativos para a configuración do sistema e do escritorio"
+
 #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
@@ -133,38 +130,30 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "System tools and utilities"
 msgstr "Utilidades e ferramentas do sistema"
 
-#: ../garcon/garcon-menu.c:706
+#: ../garcon/garcon-menu.c:702
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not found"
 msgstr "Non se atopou o ficheiro \"%s\""
 
-#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:280
+#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:276
 #, c-format
 msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
 msgstr "Non foi posible cargar os datos do ficheiro de menú %s: %s"
 
-#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:287
+#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not load menu file data from %s"
 msgstr "Non foi posible cargar os datos do ficheiro de menú dende %s"
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rede"
-
-#~ msgid "Network applications and utilities"
-#~ msgstr "Utilidades e aplicativos para as redes"
-
-#~ msgid "Science"
-#~ msgstr "Ciencia"
-
-#~ msgid "Scientific software"
-#~ msgstr "Software científico"
-
-#~ msgid "No suitable application menu file found"
-#~ msgstr "Non se atopou ningún ficheiro de menú de aplicativo axeitado"
+#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:389
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Failed to locate the system menu"
-#~ msgstr "Fallo ó localizar o menú raíz de aplicacións"
+#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:652
+msgid "No applications found"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Failed to create the libxfce4menu item cache in %s."
-#~ msgstr "Fallo ó crear a caché de elementos de libxfce4menu en %s."
+#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:664
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr ""


More information about the Xfce4-commits mailing list