[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> I18n: Update translation nn (84%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 12:32:11 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to dd447ca2f0ec53a3cd47aa89aaa0806557b32531 (commit)
       from ea3b2e91362605573cf13018909d744c576fb42f (commit)

commit dd447ca2f0ec53a3cd47aa89aaa0806557b32531
Author: Nick <nick at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 12:30:36 2013 +0100

    I18n: Update translation nn (84%).
    
    138 translated messages, 26 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/nn.po |  369 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 148 insertions(+), 221 deletions(-)

diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f3b2581..31f6856 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,26 +1,26 @@
-# Norwegian nynorsk translations for libxfce4ui package.
-# Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>, 2012.
-#
+# 
+# Translators:
+# Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui 1.4.7.0\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Eivind Ødegård <gingermi at yahoo.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nn\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
-msgstr ""
-"Greidde ikkje opna nettlesaren for å lesa dokumentasjonen som ligg på nettet"
+msgstr "Greidde ikkje opna nettlesaren for å lesa dokumentasjonen som ligg på nettet"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
@@ -37,11 +37,9 @@ msgstr "Dokumentasjon på nettet"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
-"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
-"maintained and translated."
-msgstr ""
-"Du blir sendt vidare til dokumentasjonssida, der hjelpefilene blir "
-"oppdaterte og omsette."
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained and translated."
+msgstr "Du blir sendt vidare til dokumentasjonssida, der hjelpefilene blir oppdaterte og omsette."
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
@@ -52,9 +50,8 @@ msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Alltid gå direkte til dokumentasjonen på nettet"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "Informasjon om denne utgåva"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
@@ -68,36 +65,32 @@ msgstr "Feil"
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "Sokkel for innstillingshandterar"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1425
 msgid "Disable session management"
-msgstr "Sokkel for innstillingshandterar"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1435
 msgid "Session management options"
-msgstr "Sokkel for innstillingshandterar"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1436
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Sokkel for innstillingshandterar"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1611
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Greidde ikkje kopla til økthandsamaren: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1617
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Økthandsamaren gav ikkje ein gyldig klient-ID"
@@ -106,20 +99,16 @@ msgstr "Økthandsamaren gav ikkje ein gyldig klient-ID"
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Arbeidsmappa «%s» finst ikkje. Me kjem ikkje til å bruka henne når me "
-"startar «%s»."
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
+"\"%s\"."
+msgstr "Arbeidsmappa «%s» finst ikkje. Me kjem ikkje til å bruka henne når me startar «%s»."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
-"want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you"
+" want to use?"
 msgstr ""
-"Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du "
-"bruka?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
@@ -143,18 +132,14 @@ msgstr "Behald «%s»"
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
-msgstr ""
-"Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du "
-"bruka?"
+msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du bruka?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
 "want to use?"
 msgstr ""
-"Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du "
-"bruka?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
@@ -172,34 +157,30 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konflikt i handlingane for %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken til noko anna."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Vindaugshandsamar"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
-#, fuzzy
 msgid "action"
-msgstr "Handling"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Snarveg"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
-#, fuzzy
 msgid "command"
-msgstr "Kommando:"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
@@ -211,9 +192,8 @@ msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
 msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "Snarveg"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
@@ -221,295 +201,294 @@ msgid "No keys pressed yet, proceed."
 msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
-#, fuzzy
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Klarte ikkje laga innstillingsruta."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Meny for vindaugshandlingar"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40
 msgid "Right"
 msgstr "Høgre"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Ruller gjennom vindaugo"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43
 msgid "Cycle windows (Reverse)"
 msgstr "Ruller gjennom vindaugo (baklengs)"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44
 msgid "Switch window for same application"
 msgstr "Byt vindaugo for same programmet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45
 msgid "Switch application"
 msgstr "Byt program"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46
 msgid "Close window"
 msgstr "Lukk vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksimer vindauga vassrett"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksimer vindauga loddrett"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksimer vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50
 msgid "Hide window"
 msgstr "Gøym vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51
 msgid "Move window"
 msgstr "Flytt vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52
 msgid "Resize window"
 msgstr "Endra storleik på vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53
 msgid "Shade window"
 msgstr "Skugge på vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54
 msgid "Stick window"
 msgstr "Fest vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55
 msgid "Raise window"
 msgstr "Hev vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56
 msgid "Lower window"
 msgstr "Senk vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57
 msgid "Raise or lower window"
 msgstr "Hev eller senk vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58
 msgid "Fill window"
 msgstr "Fyll vindauga"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Fyll vindauga vassrett"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Fyll vindauga loddrett"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Slå på over"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm av/på"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Flytt dette vindauga til øvste arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Flytt dette vindauga til nedste arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Flytt dette vindauga til venstre arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Flytt dette vindauga til høgre arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Flytt dette vindauga til førre arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Flytt dette vindauga til neste arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 1"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 2"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 3"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 4"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 5"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 6"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 7"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 8"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 9"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 10"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 11"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Flytt vindauga til arbeidsområde 12"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
 msgid "Tile window to the top"
 msgstr "Flislegg vindauga til toppen"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
 msgid "Tile window to the bottom"
 msgstr "Flislegg vindauga til botnen"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
 msgid "Tile window to the left"
 msgstr "Flislegg vindauga til venstre"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
 msgid "Tile window to the right"
 msgstr "Flislegg vindauga til høgre"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Vis skrivebordet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Øvste arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Nedste arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Venstre arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Høgre arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Førre arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Neste arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Arbeidsområde 1"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Arbeidsområde 2"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Arbeidsområde 3"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Arbeidsområde 4"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Arbeidsområde 5"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Arbeidsområde 6"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Arbeidsområde 7"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Arbeidsområde 8"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Arbeidsområde 9"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Arbeidsområde 10"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Arbeidsområde 11"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Arbeidsområde 12"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Legg til eit arbeidsområde"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
 msgid "Add adjacent workspace"
 msgstr "Legg til nabo-arbeidsområde"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
 msgid "Delete last workspace"
 msgstr "Slett siste arbeidsområdet"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
 msgid "Delete active workspace"
 msgstr "Slett dette arbeidsområdet"
 
@@ -518,9 +497,8 @@ msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialogrute med namn"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Tittel"
+msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
@@ -535,9 +513,8 @@ msgid "Window Manager"
 msgstr "Vindaugshandsamar"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr "I _midten av skjermen"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:74
 msgid "Panel"
@@ -545,48 +522,39 @@ msgstr "Panel"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
 msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
-msgstr ""
-"Programstartarar, vindaugsknappar, programmeny, arbeidsområdebytar og meir."
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
+" more."
+msgstr "Programstartarar, vindaugsknappar, programmeny, arbeidsområdebytar og meir."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Vindaugshandsamar"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr ""
-"Endrar bakgrunnsfarga eller -biletet, i tillegg til programmeny eller ikon "
-"for minimerte program, startarar, einingar og mapper."
+msgstr "Endrar bakgrunnsfarga eller -biletet, i tillegg til programmeny eller ikon for minimerte program, startarar, einingar og mapper."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
-#, fuzzy
 msgid "File Manager "
-msgstr "Vindaugshandsamar"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
-msgstr ""
-"Ein moderne filhandsamar for Unix/Linux-skrivebord, som siktar mot å vera "
-"rask og lett å bruka."
+msgstr "Ein moderne filhandsamar for Unix/Linux-skrivebord, som siktar mot å vera rask og lett å bruka."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Session Manager"
-msgstr "Sokkel for innstillingshandterar"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
-msgstr ""
-"Gjenopprettar økta di ved oppstart, og let deg slå av maskina frå Xfce."
+msgstr "Gjenopprettar økta di ved oppstart, og let deg slå av maskina frå Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
@@ -596,9 +564,7 @@ msgstr "Innstillingssystem"
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
-"Oppsettssystem for å kontrollera ymse deler av skrivebordet, slik som "
-"utsjånad, skjerm, tastatur og mus."
+msgstr "Oppsettssystem for å kontrollera ymse deler av skrivebordet, slik som utsjånad, skjerm, tastatur og mus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
@@ -608,14 +574,11 @@ msgstr "Programfinnar"
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr ""
-"Viser programma på maskina di, delt inn i kategoriar, så dei er enkle å "
-"finna og starta."
+msgstr "Viser programma på maskina di, delt inn i kategoriar, så dei er enkle å finna og starta."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Sokkel for innstillingshandterar"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:105
 msgid "D-Bus-based configuration storage system."
@@ -625,29 +588,22 @@ msgstr "Lagringssystem basert på D-bus."
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr ""
-"Xfce er ei samling program som saman lagar eit skrivebordsmiljø med alle "
-"funksjonar. Dette er kjerneprogramma åt Xfce:"
+msgstr "Xfce er ei samling program som saman lagar eit skrivebordsmiljø med alle funksjonar. Dette er kjerneprogramma åt Xfce:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr ""
-"Xfce er ein utviklingsplattform òg, med mange bibliotek som hjelper "
-"programmerarar å laga program som høver godt inn i skrivebordsmiljøet."
+msgstr "Xfce er ein utviklingsplattform òg, med mange bibliotek som hjelper programmerarar å laga program som høver godt inn i skrivebordsmiljøet."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
+" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
+" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr ""
-"Alle deler av Xfce er under ein fri eller open kjeldelisens, GPL eller BSDL "
-"for program og LGPL eller BSDL for programbibliotek. Sjå på dokumentasjonen, "
-"kjeldekoden eller Xfce-nettsida (http://www.xfce.org) for fleire opplysingar."
+msgstr "Alle deler av Xfce er under ein fri eller open kjeldelisens, GPL eller BSDL for program og LGPL eller BSDL for programbibliotek. Sjå på dokumentasjonen, kjeldekoden eller Xfce-nettsida (http://www.xfce.org) for fleire opplysingar."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -661,9 +617,7 @@ msgstr "Utviklargruppa bak Xfce"
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
-"Viss du veit at nokon manglar på denne lista, må du gjerne senda ei "
-"feilmelding på <http://bugzilla.xfce.org>"
+msgstr "Viss du veit at nokon manglar på denne lista, må du gjerne senda ei feilmelding på <http://bugzilla.xfce.org>"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -673,9 +627,7 @@ msgstr "Takk til alle som har hjelpt til å laga denne programvara!"
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
-"Xfce 4 er copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Dei ulike "
-"programskaparane har kopieringsretten til sine eigne program."
+msgstr "Xfce 4 er copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Dei ulike programskaparane har kopieringsretten til sine eigne program."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid ""
@@ -683,28 +635,21 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Pakkene libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo er under "
-"GNU Library General Public-lisensen, gjeven ut av Free Software Foundation; "
-"anten verjson 2 av lisensen, eller (om du vil) kva som helst nyare versjon."
+msgstr "Pakkene libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo er under GNU Library General Public-lisensen, gjeven ut av Free Software Foundation; anten verjson 2 av lisensen, eller (om du vil) kva som helst nyare versjon."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Pakkene thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, "
-"xfce-utils, xfconf, xfdesktop og xfwm4 er under GNU General Public-lisensen, "
-"gjeven ut av Free Software Foundation; anten verjson 2 av lisensen, eller "
-"(om du vil) kva som helst nyare versjon."
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
+"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr "Pakkene thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop og xfwm4 er under GNU General Public-lisensen, gjeven ut av Free Software Foundation; anten verjson 2 av lisensen, eller (om du vil) kva som helst nyare versjon."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr "Skriv «%s --help» for bruksinstruksjonar"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:448
 msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -738,9 +683,9 @@ msgstr "Versjon %s, gjeven ut av %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
 #: ../xfce4-about/main.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Version %s"
-msgstr "%s (på %s)"
+msgstr ""
 
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
@@ -770,9 +715,8 @@ msgid "Translators"
 msgstr "Omsetjarar"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:139
-#, fuzzy
 msgid "Previous contributors"
-msgstr "Førre arbeidsområdet"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Xfce"
@@ -813,20 +757,3 @@ msgstr "Opphavsrett"
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
-
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. Kva "
-"handling vil du bruka?"
-
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behald den andre"
-
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. Kva "
-"handling vil du  bruka?"


More information about the Xfce4-commits mailing list