[Xfce4-commits] <garcon:master> I18n: Add new translation oc (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Nov 10 18:32:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 5c1cfa3695fc17b4c30f42878efb70184710dadf (commit)
from f409e3bd022681afb623b41dfda8af55ec128ce3 (commit)
commit 5c1cfa3695fc17b4c30f42878efb70184710dadf
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date: Sun Nov 10 18:30:10 2013 +0100
I18n: Add new translation oc (100%).
34 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{fr.po => oc.po} | 73 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/oc.po
similarity index 67%
copy from po/fr.po
copy to po/oc.po
index 6648d53..b9438ff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,77 +3,76 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2009
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Garcon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 07:55+0000\n"
-"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
-msgstr "Accessoires"
+msgstr "Accessòris"
#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Outils et des applications bureautiques courantes"
+msgstr "Aisinas e aplicacions buroticas correntas"
#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
msgid "Development"
-msgstr "Développement"
+msgstr "Desvolopament"
#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
msgid "Software development tools"
-msgstr "Outils de développement logiciels"
+msgstr "Aisinas de desvolopament logicials"
#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
-msgstr "Éducation"
+msgstr "Educacion"
#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
msgid "Educational software"
-msgstr "Logiciel éducatifs"
+msgstr "Logicial educatius"
#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
+msgstr "Jòcs"
#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Jeux, puzzles et autres logiciels ludiques"
+msgstr "Jòcs, puzzles e autres logicials ludics"
#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
-msgstr "Infographie"
+msgstr "Infografia"
#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Applications graphiques pour la création et la manipulation"
+msgstr "Aplicacions graficas per la creacion e la manipulacion"
#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
-msgstr "Matériel"
+msgstr "Material"
#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "Paramètres pour plusieurs périphériques"
+msgstr "Paramètres per mantun periferic"
#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
+msgstr "Multimèdia"
#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Lecteurs et éditeurs audio et vidéo"
+msgstr "Lectors e editors àudio e vidèo"
#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
@@ -81,15 +80,15 @@ msgstr "Internet"
#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
msgid "Applications for Internet access"
-msgstr "Applications Internet"
+msgstr "Aplicacions Internet"
#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
-msgstr "Bureau"
+msgstr "Burèu"
#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Applications bureautiques et de productivité"
+msgstr "Aplicacions buroticas e de productivitat"
#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
msgid "Other"
@@ -97,23 +96,23 @@ msgstr "Autres"
#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Logiciels ne rentrant pas dans les autres catégories"
+msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias"
#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
+msgstr "Personal"
#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
-msgstr "Paramètres personnels"
+msgstr "Paramètres personals"
#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
-msgstr "Économiseurs d'écran"
+msgstr "Estalviadors d'ecran"
#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Greffons d'économiseur d'écran"
+msgstr "Empeutons d'estalviador d'ecran"
#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
msgid "Settings"
@@ -121,40 +120,40 @@ msgstr "Paramètres"
#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Applications de paramétrage du bureau et du système"
+msgstr "Aplicacions de parametratge del burèu e del sistèma"
#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
msgid "System"
-msgstr "Système"
+msgstr "Sistèma"
#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Outils et utilitaires système"
+msgstr "Aisinas e utilitaris sistèma"
#: ../garcon/garcon-menu.c:702
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
-msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé"
+msgstr "Fichièr \"%s\" pas trobat"
#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:276
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
-msgstr "Impossible de charger les données du fichier de menu depuis %s : %s"
+msgstr "Impossible de cargar las donadas del fichièr de menú dempuèi %s : %s"
#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:283
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s"
-msgstr "Impossible de charger les données du fichier de menu depuis %s"
+msgstr "Impossible de cargar las donadas del fichièr de menú dempuèi %s"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:389
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s »."
+msgstr "Impossible d'executar la comanda « %s »."
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:652
msgid "No applications found"
-msgstr "Aucune application trouvée"
+msgstr "Cap d'aplicacion pas trobada"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:664
msgid "Failed to load the applications menu"
-msgstr "Impossible de charger le menu des applications"
+msgstr "Impossible de cargar lo menú de las aplicacions"
More information about the Xfce4-commits
mailing list