[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation it (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Nov 2 18:32:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to c187a21ac79bf780c079629ac5dfdde79d823632 (commit)
from b4563b682d3c4bcf9e4dc9b99c5c6727efc5e4da (commit)
commit c187a21ac79bf780c079629ac5dfdde79d823632
Author: cri <cri.penta at gmail.com>
Date: Sat Nov 2 18:31:47 2013 +0100
I18n: Update translation it (100%).
212 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/it.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 178 insertions(+), 121 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cc018d8..6bc15ee 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 19:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-02 12:47+0000\n"
"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,25 +21,37 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../settings/main.c:380 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:369 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: ../settings/main.c:382
+#: ../settings/main.c:371
msgid "Filesystem"
msgstr "File system"
-#: ../settings/main.c:384
+#: ../settings/main.c:373
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: ../settings/main.c:386
+#: ../settings/main.c:375
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivi rimovibili"
+#: ../settings/main.c:377
+msgid "Network Shares"
+msgstr "Condivisioni di rete"
+
+#: ../settings/main.c:379
+msgid "Disks and Drives"
+msgstr "Dicshi e dispositivi"
+
+#: ../settings/main.c:381
+msgid "Other Items"
+msgstr "Altri elementi"
+
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:491
+#: ../settings/main.c:494
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -47,81 +59,81 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nDimensione: %s"
-#: ../settings/main.c:672
+#: ../settings/main.c:678
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Sfondo per lo schermo %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:675
+#: ../settings/main.c:681
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Sfondo per lo schermo %d"
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:687
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Sfondo %s per lo schermo %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:685
+#: ../settings/main.c:691
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Sfondo %s per lo schermo %d"
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:692
+#: ../settings/main.c:698
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Sfondo per la scrivania"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:695
+#: ../settings/main.c:701
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Sfondo per %s"
-#: ../settings/main.c:987
+#: ../settings/main.c:1101
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "La selezione dell'immagine è disabilitata quando lo stile dell'immagine è impostato a \"Nessuno\""
-#: ../settings/main.c:1204
+#: ../settings/main.c:1453
msgid "Spanning screens"
msgstr "Schermi estesi"
-#: ../settings/main.c:1423
+#: ../settings/main.c:1744
msgid "Image files"
msgstr "File immagine"
-#: ../settings/main.c:1560
+#: ../settings/main.c:1896
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del gestore delle impostazioni"
-#: ../settings/main.c:1560
+#: ../settings/main.c:1896
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET"
-#: ../settings/main.c:1561
+#: ../settings/main.c:1897
msgid "Version information"
msgstr "Informazioni di versione"
-#: ../settings/main.c:1582
+#: ../settings/main.c:1924
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni d'uso"
-#: ../settings/main.c:1594
+#: ../settings/main.c:1936
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
-#: ../settings/main.c:1595
+#: ../settings/main.c:1937
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
-#: ../settings/main.c:1602
+#: ../settings/main.c:1944
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Impostazioni della scrivania"
-#: ../settings/main.c:1604
+#: ../settings/main.c:1946
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Impossibile contattare il server delle impostazioni"
@@ -154,8 +166,8 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Cartella:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Aggiunge un'immagine alla lista"
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
+msgstr "Selezionare la cartella da cui scegliere gli sfondi"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "St_yle:"
@@ -223,23 +235,60 @@ msgid "Apply to all _workspaces"
msgstr "App_lica a tutti gli spazi di lavoro"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
-msgid "_Change the background (in minutes):"
-msgstr "Cambia lo s_fondo ogni (minuti):"
+msgid "_Change the background "
+msgstr "_Cambia lo sfondo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
msgid ""
-"Automatically select a different background from the current directory after"
-" a set number of minutes."
-msgstr "Seleziona automaticamente dalla cartella corrente uno sfondo diverso dopo il numero di minuti impostato"
+"Automatically select a different background from the current directory."
+msgstr "Seleziona automaticamente uno sfondo diverso dalla cartella corrente"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Number of minutes before a different background is selected."
-msgstr "Numero di minuti prima che un altro sfondo venga selezionato"
+msgid "Specify how often the background will change"
+msgstr "Ogni quanto tempo cambaire lo sfondo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
+msgid "in seconds:"
+msgstr "in secondi:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
+msgid "in minutes:"
+msgstr "in minuti:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
+msgid "in hours:"
+msgstr "in ore:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
+msgid "at start up"
+msgstr "all'avvio"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
+msgid "every hour"
+msgstr "ogni ora"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
+msgid "every day"
+msgstr "ogni giorno"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
+msgid "chronologically"
+msgstr "cronologicamente"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
+msgid "Amount of time before a different background is selected."
+msgstr "Tempo prima di selezionare un nuovo sfondo"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
msgid "_Random Order"
msgstr "O_rdine casuale"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
+msgid ""
+"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
+" to cycle. Overrides the Chronological option."
+msgstr "Seleziona casualmente un'altra immagine dalla stessa cartella dove vengono letti gli sfondi. Non rispetta l'opzione \"cronologicamente\""
+
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
@@ -272,7 +321,7 @@ msgstr "Icone delle applicazioni minimizzate"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Icone di file e avviatori"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:981
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:996
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
@@ -367,18 +416,26 @@ msgid "Single _click to activate items"
msgstr "Sin_golo clic per attivare gli elementi"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "Mostra i suggerimenti dell'icona. Dimensione:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "Dimensione del suggerimento dell'anteprima immagine"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Use custom _font size:"
msgstr "Usa una dimensione del c_arattere personalizzata:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Aspetto</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "<b>Default Icons</b>"
msgstr "<b>Icone predefinite</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "_Icons"
msgstr "Ic_one"
@@ -406,50 +463,50 @@ msgstr "Ordina automaticamente tutte le icone sulla scrivania"
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Termina l'esecuzione di xfdesktop"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Impossibile elaborare gli argomenti: \"%s\"\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:279
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Questo è %s versione %s, in esecuzione su Xfce %s.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Compilato con GTK+ %d.%d.%d, collegato con GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:285
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Opzioni di compilazione:\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr "Menu della scrivania: %s\n"
-#: ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 ../src/main.c:302
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:290 ../src/main.c:297 ../src/main.c:304
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr "Icone della scrivania: %s\n"
-#: ../src/main.c:294
+#: ../src/main.c:300
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "Icone dei file della scrivania: %s\n"
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:333
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
msgstr "%s non è in esecuzione.\n"
@@ -511,178 +568,178 @@ msgstr "_Rimuovi spazio di lavoro %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Rimuovi spazio di lavoro \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:510
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:555
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:572
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Impossibile creare la cartella Scrivania \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:515
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:532
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Errore cartella Scrivania"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:534
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Esiste già un file normale con lo stesso nome. Cancellarlo o rinominarlo."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:617 ../src/xfdesktop-file-utils.c:847
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:900
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
msgid "Rename Error"
msgstr "Errore di rinomina"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:618 ../src/xfdesktop-file-utils.c:901
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Il file non può essere rinominato"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:619
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "Nessuna delle icone selezionate supporta la rinominazione"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:707 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1000
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:752 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
msgid "Trash Error"
msgstr "Errore nel cestino"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:753
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "I file selezionati non possono essere cestinati"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 ../src/xfdesktop-file-utils.c:849
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:902 ../src/xfdesktop-file-utils.c:952
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1130
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1171 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1414 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:710
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:754 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Questa funzionalità richiede la presenza di un servizio di gestione dei file (come ad esempio quello fornito da Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:809
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:854
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1317
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Impossibile avviare \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:811
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1072
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:788
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1262
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1339
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:856
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1117
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1318 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1131
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1208
msgid "Launch Error"
msgstr "Errore di avvio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:996
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1041
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Apri con \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:999
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1044
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Apri con \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1074
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1119
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "Impossibile avviare \"exo-desktop-item-edit\", necessario per creare e modificare avviatori e collegamenti sulla scrivania."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1330
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1375
msgid "_Open all"
msgstr "_Apri tutti"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Apri in una nuova _finestra"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Crea a_vviatore..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1383
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1428
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Crea collegamento _URL..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1399
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crea carte_lla..."
#. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1459
msgid "Create From _Template"
msgstr "Crea da m_odello"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1440
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1485
msgid "_Empty File"
msgstr "File _vuoto"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1456
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1501
msgid "_Execute"
msgstr "_Esegui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1521
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Modifica avviatore"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1556
msgid "Open With"
msgstr "Apri con"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1537
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1582
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Apri con un'altra app_licazione..."
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1637
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1682
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1710
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "_Ordina le icone della scrivania"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1721
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Impostazioni della sc_rivania..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Proprietà..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2563
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2667
msgid "Load Error"
msgstr "Errore di caricamento"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2565
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2669
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Impossibile caricare la cartella della scrivania"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209
msgid "Copy _Here"
msgstr "Copia _qui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209
msgid "_Move Here"
msgstr "_Sposta qui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209
msgid "_Link Here"
msgstr "_Collega qui"
@@ -715,88 +772,88 @@ msgstr "%x alle %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:789
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "La cartella non può essere aperta"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:806
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "L'operazione richiesta non può essere conclusa"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:848
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Il file non può essere rinominato"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
msgid "Delete Error"
msgstr "Errore di cancellazione"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "I file selezionati non possono essere cancellati"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1001
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "I file selezionati non possono essere spostati nel cestino"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1002 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Questa funzionalità richiede la presenza di un servizio di gestione del cestino (come ad esempio quello fornito da Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Impossibile svuotare il cestino"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
msgid "Create File Error"
msgstr "Errore nella creazione del file"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1082
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Impossibile creare un nuovo file"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
msgid "Create Document Error"
msgstr "Errore nella creazione del documento"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1129
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Impossibile creare un nuovo documento dal modello"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1169
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
msgid "File Properties Error"
msgstr "Errore nelle proprietà del file"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1170
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "La finestra delle proprietà del file non può essere aperta"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1211
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Il file non può essere aperto"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1259 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1284
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Impossibile avviare \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1209
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Il selettore delle applicazioni non può essere aperto"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1398 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1412
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1474 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1490
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1267 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1343 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359
msgid "Transfer Error"
msgstr "Errore di trasferimento"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1399 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1413
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1475 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1491
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1268 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1282
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Il trasferimento dei file non è riuscito"
More information about the Xfce4-commits
mailing list