[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 93%

Transifex noreply at xfce.org
Mon May 27 15:16:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 74efee281baf7b5e622076a93ca2377130179607 (commit)
       from b018b19ddde68a48a7b3b0f003ccf98786a55d88 (commit)

commit 74efee281baf7b5e622076a93ca2377130179607
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Mon May 27 15:14:43 2013 +0200

    l10n: Updated Serbian (sr) translation to 93%
    
    New status: 558 messages complete with 6 fuzzies and 33 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/sr.po |  158 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 files changed, 141 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/lib/po/sr.po b/lib/po/sr.po
index 5a8fca6..e713995 100644
--- a/lib/po/sr.po
+++ b/lib/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n at xfce.org>>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -865,7 +865,6 @@ msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr "Помаже управнику издања у његовим задацима"
 
 #: about/releasemodel.php:118
-#, fuzzy
 msgid "QA Official"
 msgstr "Званична провера каквоће"
 
@@ -2776,7 +2775,6 @@ msgstr ""
 "прозора, укључујући <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> и <tt>SVG</tt> слике."
 
 #: about/tour44.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Xfwm4 Tweaks"
 msgstr "Лицкање управника прозора"
 
@@ -2941,6 +2939,9 @@ msgid ""
 "printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
 "tt> converter."
 msgstr ""
+"<b>Иксфпринт</b> се допуњује са <b>Мишоливком</b> ради обезбеђивања опште "
+"подршке за штампање различитих текстуалних докумената употребом <tt>a2ps</"
+"tt> претварача."
 
 #: about/tour44.php:169
 msgid "Xfce Print Dialog"
@@ -2954,6 +2955,11 @@ msgid ""
 "functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
 "to access the printer configuration."
 msgstr ""
+"Као што се може видети, прозорче за штампање изгледа слично оном у ИксФЦЕ-у "
+"4.2, али унутрашњи рад подршке штампања је побољшан, нарочито <tt>ЦУПС</tt> "
+"подршка. Поред тога, управљање поступком штампања је премештено у "
+"библиотеку, тако да други програми могу да користе АПИ ради приступу "
+"подешавањима штампача."
 
 #: about/tour44.php:176
 msgid "Autostart"
@@ -2966,10 +2972,14 @@ msgid ""
 "was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
 "to release. ;-)"
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ 4.4 примењује нове <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Смернице почетних програма</a> - у ствари, "
+"ИксФЦЕ је прво окружење које примењује наведену могућност, али остала су "
+"била бржа приликом издавања. ;-)"
 
 #: about/tour44.php:182
 msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Уређивач самосталног покретања ИксФЦЕ-а"
+msgstr "Уређивач почетних програма ИксФЦЕ-а"
 
 #: about/tour44.php:185
 msgid ""
@@ -2981,6 +2991,13 @@ msgid ""
 "shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
 "disable autostarted applications."
 msgstr ""
+"Смернице садрже два дела, <i>самопокретање програма приликом пријаве</i>, "
+"која је примењена у <b>иксфце-сесију</b>, и <i>самопокретање програма после "
+"качења</i>, које је примењено у <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/"
+"projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. Ово издање такође "
+"укључује <b>уредника почетних програма</b>, приказаног на снимку екрана "
+"изнад, који корисницима омогућава лако додавање, уклањање или онемогућавање "
+"почетних програма."
 
 #: about/tour44.php:192
 msgid ""
@@ -2988,6 +3005,9 @@ msgid ""
 "Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
 "above."
 msgstr ""
+"Издање представља нову могућност прилагођавања окружења корисниковим "
+"потребама. Неки примери нових прозора поставки су већ приказани у снимцима "
+"изнад."
 
 #: about/tour44.php:195
 msgid "Preferred Applications"
@@ -3002,6 +3022,13 @@ msgid ""
 "an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
 "that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
+"Радни оквир омиљених програма, који је претходно био доступан само у "
+"<b>Терминалу</b>, је увезен у ИксФЦЕ, тако да корисницима више није потребно "
+"да уређују профиле шкољке ради одређивања који прегледник и упонашач "
+"терминала треба да буде коришћен у ИксФЦЕ програмима. Циљ је био да се "
+"олакша што је више могуће измена програма за одређену врсту (ГНОМ корисници "
+"су већ приметили да је ГНОМ прихватио овај приступ, зато јер је тако "
+"једноставан)."
 
 #: about/tour44.php:201
 msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -3015,6 +3042,10 @@ msgid ""
 "limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
 "the window manager shortcuts."
 msgstr ""
+"Постојала је потешкоћа са пречицама тастатуре у ИксФЦЕ-у 4.2... ИксФЦЕ 4.2 "
+"ограничава број доступних пречица тастатуре, док људи желе да задају било "
+"који број пречица тастатуре. Са Иксфце-ом 4.4, ово ограничење је прошлост, и "
+"пречице програма су одвојене од пречица управника прозора."
 
 #: about/tour44.php:208
 msgid "Feedback"
@@ -3027,16 +3058,22 @@ msgid ""
 "href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
 "Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
+"Молим, пошаљите утиске о овом чланку на мој <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">блог</a>, и користите <a "
+"href=\"/community/lists\">иксфце</a> дописни списак ако имате питања о "
+"Иксфце-у 4.4.0 или потешкоћа са уградњом."
 
 #: about/tour44.php:224
 msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Написао Benedikt Meurer, 21.Јан.2007."
 
 #: about/credits.php:47
 msgid ""
 "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
 "people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
+"Велики број људи је допринео Иксфце пројекту. Иако је више људи допринело "
+"пројекту, него на списку испод, желели би да кажемо:"
 
 #: about/credits.php:49
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -3044,31 +3081,31 @@ msgstr "Хвала свима који су помогли да овај соф
 
 #: about/credits.php:52
 msgid "Core developers"
-msgstr "Програмери језгра"
+msgstr "Програмерима језгра"
 
 #: about/credits.php:61
 msgid "Active contributors"
-msgstr "Активни доприносиоци"
+msgstr "Активним доприносиоцима"
 
 #: about/credits.php:81
 msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Служитеље одржавају"
+msgstr "Служитељима које одржавају"
 
 #: about/credits.php:89
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Надгледање добара"
+msgstr "Надгледачима добара"
 
 #: about/credits.php:95
 msgid "Translations supervision"
-msgstr "Надгледање превођења"
+msgstr "Надгледачима превођења"
 
 #: about/credits.php:101
 msgid "Translators"
-msgstr "Преводиоци"
+msgstr "Преводиоцима"
 
 #: about/credits.php:106
 msgid "Previous contributors"
-msgstr "Претходни доприносиоци"
+msgstr "Претходним доприносиоцима"
 
 #: feed.php:29
 msgid "Xfce News"
@@ -3096,12 +3133,17 @@ msgid ""
 "In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
 "the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
+"У раздобљу развоја 4.10 нам је главни циљ био дотеривање радног окружења и "
+"побољшање корисничког доживљаја на разне начине. Истакнуте ствари у овом "
+"издању су:"
 
 #: news-array.php:18
 msgid ""
 "A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
 "functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
+"Нови проналазач програма који је потпуно преписан и обједињује могућности "
+"старих xfce4-appfinder-а и xfrun4-а."
 
 #: news-array.php:19
 msgid ""
@@ -3109,6 +3151,9 @@ msgid ""
 "more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
 "useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
+"Полица сада има заменски усправан начин приказа (трака пулта). Уз то, "
+"прикључци полице могу бити распоређени у више редова, што је нарочито "
+"корисно у начину приказа траке пулта."
 
 #: news-array.php:20
 msgid ""
@@ -3117,6 +3162,10 @@ msgid ""
 "the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
 "supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
+"Нови уређивач МИМЕ врста датотека који дозвољава лаку замену програма "
+"коришћених за отварање различитих врста датотека. Прозор поставки миша и "
+"додирне плочице и уређивач поставки су проширени у смислу могућности. "
+"Уређивач поставки сада подржава додирне плочице на много бољи начин."
 
 #: news-array.php:21
 msgid ""
@@ -3124,6 +3173,9 @@ msgid ""
 "a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
 "thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
+"Сада је могуће покретати програме и отворити датотеке на радној површи "
+"једним кликом миша. Уз то, 4.10 радна површ сада може приказивати умањене "
+"сличице и самостално мењати позадине са списка."
 
 #: news-array.php:22
 msgid ""
@@ -3131,39 +3183,49 @@ msgid ""
 "the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
 "and cursor key navigation."
 msgstr ""
+"Управник прозора  може бити подешен да прионе прозоре при њиховом превлачењу "
+"ивицама екрана. Измењивач прозора (МЕЊА+ТАБ) подржава лакше темирање и "
+"управљање показивачем миша."
 
 #: news-array.php:24
 msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
+"Упознавање на мрежи са изменама у Иксфце-у 4.10 може бити прегледано овде:"
 
 #: news-array.php:26
 msgid ""
 "A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
 "preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
+"Преглед појединачних измена у поређењу Иксфце-а 4.8 и Иксфце-а 4.10 "
+"прегледног издања може бити пронађен на следећој страници:"
 
 #: news-array.php:28
 msgid ""
 "This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
 "a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
+"Ово издање може бити преузето било као скуп појединачних пакета, било као "
+"тар лоптица која садржи ове појединачна издања:"
 
 #: news-array.php:30
 msgid ""
 "Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
 "packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
+"Хвала доприносиоцима, пријављивачима буба, као и преводиоцима и пакерима за "
+"ваше напоре у омогућавању овог издања."
 
 #: news-array.php:31 news-array.php:76
 msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
+msgstr "Срдачан поздрав, <b /> Иксфце развојна дружина"
 
 #: news-array.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.10 је издат"
+msgstr "ИксФЦЕ 4.10пре2 је издат"
 
 #: news-array.php:38
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
 "for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
@@ -3171,6 +3233,10 @@ msgid ""
 "freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
 "on April 28th, 2012."
 msgstr ""
+"Развојна дружина Иксфце-а поносно објављује друго прегледно издање Иксфце-а "
+"4.10. Заједно са преетходним издањем, Иксфце пројект најављује замрзавање "
+"ниски и кода (само битне бубе и назадак) коначног издања 4.10 које је "
+"посстављено да буде гурнуто у свет 28. априла 2012."
 
 #: news-array.php:39
 msgid ""
@@ -3178,6 +3244,9 @@ msgid ""
 "file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
 "is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
+"Ово издање укључује неке нове могућности, као што је побољшан одзивоперација "
+"радњи Тунара и побољшање поплочавања у Иксфвм4. Све остало су исправке "
+"грешака и _пуно освежених превода."
 
 #: news-array.php:40
 msgid ""
@@ -3185,17 +3254,21 @@ msgid ""
 "thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
 "will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
+"Надамо се да уживате у овом издању. Молим, дајте нам одзив дељењем ваших "
+"размишљања, блоговањем, цвркутањем и испуњавањем извештаја о бубама! Уз Вашу "
+"помоћ, 4.10 ће бити најбоље издање икада (барем до 4.12, амин)!"
 
 #: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
 "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
 ">The Xfce development team"
 msgstr ""
+"Срдачан поздрав и хвала свима који су допринели овом издању,<br />Иксфце "
+"развојна дружина"
 
 #: news-array.php:43
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.10 је издат"
+msgstr "ИксФЦЕ 4.10пре2 је издат"
 
 #: news-array.php:48
 msgid ""
@@ -3204,6 +3277,10 @@ msgid ""
 "the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
 "to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
+"Иксфце развојна дружина је поносна да најави први преглед издања Иксфце-а "
+"4.10. Зајендо са овим предиздањем, Иксфце пројекат најављује замрзавање "
+"могућности за коначно издање 4.10 које је постављено да буде гурнуто у свет "
+"28. априла 2012."
 
 #: news-array.php:49
 msgid ""
@@ -3226,6 +3303,23 @@ msgid ""
 "now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
 "switcher."
 msgstr ""
+"Ово издање укључује крупне измене језгра Икдфце радног окружења са надом у "
+"успешно испуњење бројних дуго очекиваних захтева. Међу најприметнијим "
+"доградњама је нови проналазач програма који стапа моугћности старих "
+"appfinder-а и xfrun4.  Полица такође  има нови усправни начин рада [тзв. "
+"трака пулта] за боље искоришћење простора на широким екранима и нови "
+"прикључак радњи. У поставкама је помоћник поставки уграђен у xfsettingsd, "
+"смањујући покренуте процесе за један. Прозор поставки је такође прерађен, са "
+"подразумевано укљученим врстама и прикључним прозорима. Основне поставке "
+"Синаптикс и Ваком додирних плочица су уграђене у поставкама миша, и нови "
+"уредник МИМЕ врста. Тунар је добио испегланији распоред ради смањења заузећа "
+"простора и бољи одзив са ствараоцем умањених сличица. Пошто још нисмо "
+"одлучили да стопимо рад радне површи са Тунаром, Иксфдесктоп је уместо тога "
+"добио бројна побољшања, укључујући подршку за један клик, умањене сличице "
+"површи, и боље лепљење датотека. Управник сесије има напреднији код "
+"управљања потрошњом, савети су уклоњени и чишћење сесије из сучеља. На "
+"крају, управник прозора сада има подршку за поплочавање прозора и управљање "
+"дугмадима са стрелицама у измењивачу задатака."
 
 #: news-array.php:50
 msgid ""
@@ -3236,6 +3330,12 @@ msgid ""
 "buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
 "documentation website in your web browser."
 msgstr ""
+"Још једна велика измена је уклањање корисничке документације из пакета, и "
+"представљање <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>-а. Разлог за "
+"ову изену је ограничени допринос документације од издања Иксфце-а 4.8, тако "
+"да се надамо да ће вики привући још доприносиоца. Дугме помоћи у сучељу још "
+"увек ради, али ћете бити упитани да отворите документацију на мрежи преко "
+"прегледника веба."
 
 #: news-array.php:51
 msgid ""
@@ -3247,12 +3347,21 @@ msgid ""
 "other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
 "thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
+"Напустили смо xfce-utils. Његов садржај је или уклоњен, или премештен у "
+"друге Иксфце пакете. Све остале измене међузависности су на списку дневника "
+"измена 4.10пре1. Иксфце језгро је такође добило нове делове јер мислимо да "
+"су кључни за најмање радно окружење: xfce4-power-manager (управник "
+"потрошње), tumbler (ствараоц умањених сличица Тунара и других делова), "
+"garcon (библиотека изборника, била је зависност од 4.8), thunar-volman "
+"(управник заузећа уређаја Тунара)."
 
 #: news-array.php:52
 msgid ""
 "Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
 "our translation teams."
 msgstr ""
+"Наравно, превод је такође доста напредовао, хвала за изврстан рад наших "
+"преводилачких дружина."
 
 #: news-array.php:53
 msgid ""
@@ -3260,6 +3369,9 @@ msgid ""
 "thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
 "help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
+"Надамо се да ћете уживати у овом издању. Молим, дајте нам одзив делењем "
+"ваших утисака, цвркутањем, октлањањем или попуњавањем извештаја о грешкама. "
+"Уз Вашу помоћ, 4.10 ће бити најбоље издање икада (барем до 4.12)!"
 
 #: news-array.php:56
 msgid "Xfce 4.8 released"
@@ -3271,6 +3383,9 @@ msgid ""
 "announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
 "supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
+"Данас, након скоро две године рада, имамо нарочито задовољство да најавимо "
+"дуго чекано издање Иксфце 4.8, ново постојано издање,  наследник Иксфце-а "
+"4.6."
 
 #: news-array.php:62
 msgid ""
@@ -3281,6 +3396,11 @@ msgid ""
 "developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
 "utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
+"Надамо се да ће сви уживати у овом издању као што и ми уживамо. Нажалост, то "
+"неће бити случај са свима, људи који користе било који БСД систем ће "
+"приметити изненадан губитак могућности. Мислимо да је најава добра прилика "
+"да изразимо наше неслагање са „само Линукс“ развојем у екосистему отвореног "
+"кода, нарочито у погледу прибора које користимо у радним окружењима."
 
 #: news-array.php:63
 msgid ""
@@ -3289,6 +3409,10 @@ msgid ""
 "efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
 "PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
+"Искфце 4.8 је наш покушај да надоградимо основу кода Иксфце-а на нови радни "
+"оквир који је представљен у пар протеклих година. Надамо се да ће наш труд "
+"да одбацимо делове као што су ThunarVFS и ХАЛ са ГИО-м, ConsoleKit и "
+"PolicyKit помоћи да приближимо Иксфце окружење савременим дистрибуцијама."
 
 #: news-array.php:64
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list