[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 87%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun May 26 15:04:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to b018b19ddde68a48a7b3b0f003ccf98786a55d88 (commit)
from d47c0870b5366ef6fce4bf942f7d2004e5a3d712 (commit)
commit b018b19ddde68a48a7b3b0f003ccf98786a55d88
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Sun May 26 15:02:12 2013 +0200
l10n: Updated Serbian (sr) translation to 87%
New status: 521 messages complete with 9 fuzzies and 67 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/sr.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 163 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/lib/po/sr.po b/lib/po/sr.po
index 6c40e15..5a8fca6 100644
--- a/lib/po/sr.po
+++ b/lib/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n at xfce.org>>\n"
"Language: sr\n"
@@ -2245,6 +2245,11 @@ msgid ""
"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
+"<b>ИксФЦЕ мешач</b> је преписан од почетка да би користио <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. То омогућава лакшу подршку за вишеструке "
+"звучне системе, корисничко сучеље је дотераније, и можете управљати са више "
+"различитих звучних картица. Додатно, прикључак за полицу омогућава да "
+"поставите звучни систем брзо користећи точкић миша."
#: about/tour46.php:41
msgid "New sound mixer"
@@ -2259,6 +2264,11 @@ msgid ""
"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
"crash occurs. "
msgstr ""
+"<b>ИксФЦЕ 4.6</b> долази са побољшаним управником сесије: сесије би требало "
+"да се покрећу брже, а прозор поставки је прерађен да олакша управљање "
+"сесијом свесних програма. Додатно, управник сесије че самостално поново "
+"покретати програме који се сруше, тако да нисте остављени без радне површи, "
+"полице, управника прозора, итд, ако дође до њиховог рушења."
#: about/tour46.php:49
msgid "Session settings dialog"
@@ -2271,6 +2281,9 @@ msgid ""
"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
"computer."
msgstr ""
+"Управник сесије такође садржи дуго очекиване могућности: подршку за "
+"<b>обуставу</b> и <b>замрзавање</b> „из кутије“. Одјавни прозор сада има "
+"два додатна дугмета који нуде обуставу или замрзавање рачунара."
#: about/tour46.php:55
msgid "Session logout dialog"
@@ -2282,22 +2295,30 @@ msgid ""
"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
"overall performance has been improved."
msgstr ""
+"Као и обично, <b>Иксфвм4</b> је добро сазрео приликом процеса издавања: "
+"многе бубе су исправљене, подршка за вишеструке екране је додата, и, уз све "
+"то, повећан му је учинак."
#: about/tour46.php:63
msgid ""
"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
+"Као додатак неким другим могућностима, <b>Иксфвм4</b> је сада способан да "
+"препозна прозоре који не дају одзив, и да понуди њихово затварање."
#: about/tour46.php:66
msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорче за докрајчивање заузетих програма"
#: about/tour46.php:69
msgid ""
"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
+"Такође, постоји и изборник <b>радњи</b>, који омогућава да брзо преместите "
+"прозоре и промените им величину, ставите их испод других прозора, или у "
+"пуном приказу преко целог екрана."
#: about/tour46.php:72
msgid "New actions menu"
@@ -2308,6 +2329,8 @@ msgid ""
"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
+"Нова радња <b>попуна</b> је примењена; она шири задати прозор на доступан "
+"простор без прекривања других суседних прозора."
#: about/tour46.php:78
msgid "Fill operation"
@@ -2318,6 +2341,8 @@ msgid ""
"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
"duringresize operations."
msgstr ""
+"<b>Управник слагања</b> је прилагођен да смањи треперење прозора приликом "
+"поступка промене величине."
#: about/tour46.php:84
msgid "Flicker free resizing"
@@ -2328,10 +2353,12 @@ msgid ""
"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
+"Неке <b>могућности лицкања</b> су такође додате: на пример, сада можете "
+"онемогућити трептање прозора када они приме наговештај важности."
#: about/tour46.php:90
msgid "New tweakable options"
-msgstr "Нове могућности подешавања ситница"
+msgstr "Нове могућности лицкања"
#: about/tour46.php:95
msgid ""
@@ -2340,10 +2367,14 @@ msgid ""
"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
+"Дошло је до многих исправка буба и побољшања учинковитости у <b>Тунару</b>. "
+"Може користити дугмиће миша напред и назад (ако су доступни) за кретање, и "
+"сада је уграђен нови прикључак који дозвољава да поставите слику као слику "
+"позадине из приручног изборника."
#: about/tour46.php:98
msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Постављање слике из фасцикле Тунара као позадинске слике"
#: about/tour46.php:101
msgid ""
@@ -2352,28 +2383,34 @@ msgid ""
"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
+"<b>Тунар</b> сада прати смернице <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Software/xdg-user-dirs\"> ИксДГ корисничких фасцикли</a>; То омогућава да "
+"имате темиране и преведене корисничке фасцикле за чување музике, докумената, "
+"видеа, образаца, идт..."
#: about/tour46.php:104
msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr ""
+msgstr "Тунаров изборник за корисничке фасцикле"
#: about/tour46.php:107
msgid ""
"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
+"<b>Тунар</b> ће од сада приказивати прозрачне иконе за уређаје који нису "
+"прикачени, тако да их можете разликовати од неприкачених."
#: about/tour46.php:110
msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Прозирне иконе за неприкачене уређаје"
#: about/tour46.php:113
msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr ""
+msgstr "На крају, <b>Тунар</b> сада подржава шифроване уређаје!"
#: about/tour46.php:116
msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr ""
+msgstr "Тунарова подршка за шифроване уређаје"
#: about/tour46.php:121
msgid ""
@@ -2383,14 +2420,18 @@ msgid ""
"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
+"ИксФЦЕ 4.6 представља ново сучеље за поставке, <b>Управника поставки ИксФЦЕ-"
+"а</b>, које омогућава да подесите своје радно окружење лакше него раније. "
+"Прозорчићи који су доступни на један клик иконе су прекројени да буду "
+"сажетији у да дозволе прилагођавање радног окружења на много јаснији начин."
#: about/tour46.php:124
msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Управник поставки ИксФЦЕ-а"
#: about/tour46.php:126
msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Подешавања приступачности"
+msgstr "Поставке приступачности"
#: about/tour46.php:128
msgid "Accessibility settings dialog"
@@ -2402,6 +2443,9 @@ msgid ""
"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
"mouse emulation."
msgstr ""
+"Прозор <b>поставки приступачности</b> омогућава подешавање могућности миша и "
+"тастатуре које се односе на приступачност, као што су лепљиви тастери, "
+"одскочни тастери, подражавање миша."
#: about/tour46.php:134
msgid "Appearance settings"
@@ -2432,6 +2476,8 @@ msgid ""
"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
+"Прозор <b>поставки приказа</b> омогућава постављање размере, учесталости "
+"освежавања, и обртања за сваки повезани екран."
#: about/tour46.php:150
msgid "Keyboard settings"
@@ -2446,16 +2492,20 @@ msgid ""
"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
+"Прозор <b>Поставке тастатуре</b> омогућава да поставите подешавања "
+"тастатуре, као што је понављање, пречице тастатуре, и распоред тастатуре."
#: about/tour46.php:158
msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr ""
+msgstr "Прозор поставки тастатуре, лист пречица"
#: about/tour46.php:161
msgid ""
"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
"automatically detected."
msgstr ""
+"Сада можете прилагодити пречице једноставније, и сваки сукоб пречица је "
+"самостално препознат."
#: about/tour46.php:164
msgid "Mouse settings"
@@ -2471,6 +2521,9 @@ msgid ""
"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
+"Прозор <b>Поставке миша</b> омогућава да подесите различите мишеве повезане "
+"за рачунар: распоред дугмади, убрзање, брзину двоклика, тему показивача "
+"миша, итд..."
#: about/tour46.php:172
msgid "Desktop settings"
@@ -2486,6 +2539,9 @@ msgid ""
"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
+"Прозор <b>поставки радне површи</b> је сада много сажетији; омогућава "
+"подешавање према екрану: позадине, осветљења, изборника површи, приказа "
+"икона, итд..."
#: about/tour46.php:183
msgid ""
@@ -2495,6 +2551,11 @@ msgid ""
"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
+"<b>ИксФЦЕ 4.6</b> такође долази са сасвим новим проналазачем програма који "
+"представља чистије корисничко сучеље. Такође је лакше да се користи "
+"тастатура, и прати уграђене програме ради освежавања списка „успут“. Такође "
+"омогућава брзо стварање покретача на полици превлачењем иконе програма до "
+"прозора ствараоца покретача."
#: about/tour46.php:186
msgid "New application finder"
@@ -2514,15 +2575,15 @@ msgstr "Веб странице Тунара"
#: about/tour46.php:198
msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr ""
+msgstr "Написао Jérôme Guelfucci (Фебруара 2009)"
#: about/tour46.php:199
msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr ""
+msgstr "Снимак екрана направио Jannis Pohlmann"
#: about/tour44.php:1
msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr ""
+msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ-ом 4.4"
#: about/tour44.php:6
msgid ""
@@ -2530,6 +2591,9 @@ msgid ""
"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
"have been added since the last stable release."
msgstr ""
+"Од данас, дуго очекивано издање 4.4.0 ИксФЦЕ радног окружења је коначно "
+"доступно. Покушаћу да подвучем неке нове могућности које су додате од "
+"последњег коначног издања."
#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
msgid "Desktop Icons"
@@ -2568,6 +2632,8 @@ msgid ""
"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
+"<b>Иксфцесктоп</b> такође наставља да обезбеђује приступ изборнику програма, "
+"као што је и у претходним ИксФЦЕ издањима."
#: about/tour44.php:31
msgid ""
@@ -2575,6 +2641,9 @@ msgid ""
"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
+"Подршка икона радне површи иде упоредо са новим управником датотека <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Тунаром</a> који замењује претходног управника "
+"датотека<b>Иксффм</b>."
#: about/tour44.php:37
msgid ""
@@ -2584,6 +2653,11 @@ msgid ""
"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
"picked up that idea as well."
msgstr ""
+"<b>Тунар</b> је написан од почетка да би се обезбедио лак за коришћење, али "
+"и даље лак управник датотека за ИксФЦЕ. Његово корисничко сучеље је "
+"направљено да изгледа слично избирачу датотека који је претстављен са ГТК+ "
+"2.4, и другим управници датотека, као што је <b>Наутилус</b> и <b>пцманфм</"
+"b> су такође покупили ту замисао."
#: about/tour44.php:41
msgid ""
@@ -2592,6 +2666,10 @@ msgid ""
"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
"at once using a certain criterion."
msgstr ""
+"<b>Тунар</b> подржава све могућности управника датотека које корисници "
+"очекују, и такође неколико напредних могућности. На пример, такозвано "
+"<i>Групно преименовање</i> омогућава кориснику да преименује вишеструке "
+"датотеке одједном користећи извесно правило."
#: about/tour44.php:44
msgid "Thunar Bulk Rename"
@@ -2608,11 +2686,14 @@ msgid ""
"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
+"ИксФЦЕ 4.4.0 омогућава приступ подацима са уклоњивих уређаја. Само убаците "
+"уређај у рачунар или утакните уређај у прикључак, и икона која приказује "
+"уклоњиви уређај ће се приказати на радној површи и у <b>Тунарову</b> бочну "
+"површ."
#: about/tour44.php:52
-#, fuzzy
msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Уклоњиви дискови"
+msgstr "Уклоњиви уређаји"
#: about/tour44.php:55
msgid ""
@@ -2623,9 +2704,13 @@ msgid ""
"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
+"Клик на икону самостално прикачује уређај. Десни клик на икону за откачињање "
+"или избацивање уређаја из прикључка. Ипак, за ово је неопходан <a href="
+"\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">ХАЛ</a> и он је доступан само "
+"за Линукс 2.6.x и ФриБСД 6.x и новије у време писања (постоји делимична "
+"подршка за уклоњиве уређаје за ФриБСД 4.x и 5.x која не захтева ХАЛ)."
#: about/tour44.php:59
-#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "Уређивач текста"
@@ -2635,9 +2720,10 @@ msgid ""
"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
"nothing less."
msgstr ""
+"Нови уредник текста <b>Мишоловка</b> је укључена у ово издање. <b>Мишоловка</"
+"b> обезбеђује основне могућности, ништа више, ништа мање."
#: about/tour44.php:65
-#, fuzzy
msgid "MousePad"
msgstr "Мишоловка"
@@ -2647,43 +2733,47 @@ msgid ""
"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
"older systems."
msgstr ""
+"<b>Мишоловку</b> можете сматрати попут <b>Бележнице</b> на Прозорима. "
+"Покреће се брзо, обично за мање од секунде, чак и на старијим системима."
#: about/tour44.php:74
msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Иксфвм</b> наставља да буде управник прозора наших срца."
#: about/tour44.php:77
msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr ""
+msgstr "Иксфвм4 АРГБ32"
#: about/tour44.php:80
msgid ""
"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
+"Ово издање представља унапређеног управника слагања, који подржава АРГБ "
+"прозоре, сене, провидност оквира прозора, и још уно тога."
#: about/tour44.php:83
-#, fuzzy
msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Изглед пребацивача"
+msgstr "Иксфвм4 пребацивач"
#: about/tour44.php:86
msgid ""
"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
"icons and window titles."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Иксфвм4"
#: about/tour44.php:89
-#, fuzzy
msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Уклонити теме?"
+msgstr "Иксфвм4 теме"
#: about/tour44.php:92
msgid ""
"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
+"Додата је додатна подршка за више облика слика намењених темама украшавања "
+"прозора, укључујући <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> и <tt>SVG</tt> слике."
#: about/tour44.php:95
#, fuzzy
@@ -2695,6 +2785,8 @@ msgid ""
"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
"tweaking of window behavior."
msgstr ""
+"Напредно управљање управника прозора је додато, које дозвољава темељно "
+"лицкање понашања прозора."
#: about/tour44.php:105
msgid ""
@@ -2702,11 +2794,13 @@ msgid ""
"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
+"<b>ИксФЦЕ4 полица</b> је потпуно преписана за издање ИксФЦЕ 4.4. Подржано не "
+"постављање више полица <i>из кутије</i>, и могу бити лако подешаване "
+"употребом новог <b>Управника полице</b> приказаног на снимку екрана испод."
#: about/tour44.php:108
-#, fuzzy
msgid "Panel Manager"
-msgstr "Управник прозора: "
+msgstr "Управник полице"
#: about/tour44.php:111
msgid ""
@@ -2715,11 +2809,14 @@ msgid ""
"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
"plugins was added to the panel."
msgstr ""
+"Једна од највећих потешкоћа у претходним издањима ИксФЦЕ-а је била та што је "
+"сваки прикључак морао да користи исти процес као и полица, па је тако сваки "
+"прикључак могао да сруши полицу. Да би се спречило овакво понашање, додата "
+"је подршка за спољне прикључке полице."
#: about/tour44.php:114
-#, fuzzy
msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Нађи _ставку за додавање на панел:"
+msgstr "Прозорче за додавање ставке на полицу"
#: about/tour44.php:117
msgid ""
@@ -2727,11 +2824,12 @@ msgid ""
"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
"of the plugin."
msgstr ""
+"Развијачи прикључака полице сада могу одлучити да ли ће прикључак радити као "
+"спољни процес, или као процес полице, у зависности од постојаности прикључка."
#: about/tour44.php:120
-#, fuzzy
msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "Употреба прикључка ИксФЦЕ плоче"
+msgstr "Прикључак кућица икона полице"
#: about/tour44.php:123
msgid ""
@@ -2739,6 +2837,9 @@ msgid ""
"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
+"Будући да сада подржава више полица, више нису потребни посебни "
+"<b>Xftaskbar4</b> и <b>Xfce4-iconbox</b>. Уместо тога, трака задатака и "
+"кућица икона су сада доступни као прикључци полице."
#: about/tour44.php:127
msgid ""
@@ -2748,11 +2849,15 @@ msgid ""
"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
"Xfce panel."
msgstr ""
+"Већина додатних прикључака полице доступних преко <a href=\"http://goodies."
+"xfce.org/\">Пројекта ИксФЦЕ добрица</a> су освежени за нову полицу и "
+"неколико нових прикључака су додати. На пример, потпуно нови <b>xfce4-"
+"xfapplet-plugin</b> дозвољава корисницима да додају прикучке ГНОМ "
+"програмчића панела на ИксФЦЕ полицу."
#: about/tour44.php:131
-#, fuzzy
msgid "Time Management"
-msgstr "Управљање прозорима"
+msgstr "Управљање временом"
#: about/tour44.php:134
msgid ""
@@ -2760,6 +2865,9 @@ msgid ""
"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
+"Нови програм за управљање времном <b>Ораж</b> замењује <b>Иксфкалендар</b>, "
+"који је претстављен са Иксфце 4.2.0. <b>Ораж</b> обезбеђује неколико "
+"могућности за учинковито управљање временом."
#: about/tour44.php:140
msgid ""
@@ -2769,11 +2877,15 @@ msgid ""
"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
+"Иако је <b>Ораж</b> врло лаган, и лак за употребу, он подржава важне "
+"могућности које се налазе у већим програмима календара као у </b>Аутлуку</b> "
+"или <b>Еволуцији</b>. Док је <b>Иксфкалендар</b> користио сопствени <tt>dbh</"
+"tt> облик у прошлости за чување поставки, <b>Ораж</b> је заснован на <tt>"
+"„ical“</tt>-у, и зато је сагласан са другим програмима календара."
#: about/tour44.php:144
-#, fuzzy
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Емулатор терминала"
+msgstr "Опонашач терминала"
#: about/tour44.php:147
msgid ""
@@ -2781,6 +2893,9 @@ msgid ""
"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
+"Иако је <b>Терминал</b> већ био доступан у данима издања 4.2, није био "
+"довољно зрео у то време да буде део језгра. Са овим крупним издањем, "
+"премештен је у језгро окружења."
#: about/tour44.php:153
msgid ""
@@ -2791,11 +2906,16 @@ msgid ""
"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
"integrated composition manager."
msgstr ""
+"Осим основних могућности које би очекивали од опонашача терминала, сада "
+"укључује згодне нове могућности, као што су вишеструки листови по прозору, "
+"прилагодљива трака алата, и могућност подешавања скоро сваке особине "
+"програма преко <i>скривених могућности</i>. Као што се може видети на снимку "
+"екрана, ово издање подржава праву прозирност коришћењем <b>Иксфвм</b>-овог "
+"уграђеног управника слагања приказа."
#: about/tour44.php:157
-#, fuzzy
msgid "Printing"
-msgstr "Штампам"
+msgstr "Штампње"
#: about/tour44.php:160
msgid ""
@@ -2805,6 +2925,11 @@ msgid ""
"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
+"<b>Xfprint</b>, програм за управљање штампањем ИксФЦЕ-а је доживео неколико "
+"малих побољшања са овим издањем. Прво, <tt>a2ps</tt> претварач више није "
+"неопходан, иако је још увек препоручен. Подршка за <tt>ЦУПС</tt> 1.2 је "
+"додата и <b>Иксфпринт</b>, сада може да прикаже стање штампача преко "
+"<tt>ЦУПС</tt> позадинца."
#: about/tour44.php:163
msgid "Xfce Printing"
@@ -2832,7 +2957,7 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:176
msgid "Autostart"
-msgstr "Самостално покретање"
+msgstr "Почетни програми"
#: about/tour44.php:179
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list