[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat May 11 20:12:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 7e36596df53811c0df31921fa598b099a39601bd (commit)
       from 74c8fbbba35e1f8a3b84c3ad452cfd1899543a46 (commit)

commit 7e36596df53811c0df31921fa598b099a39601bd
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Sat May 11 20:11:26 2013 +0200

    l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
    
    New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/po/sr.po |  230 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 119 deletions(-)

diff --git a/doc/po/sr.po b/doc/po/sr.po
index f5f5603..6a43884 100644
--- a/doc/po/sr.po
+++ b/doc/po/sr.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-#
 # Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2013.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
@@ -13,76 +12,75 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib)
-#: xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) xfce4-terminal.1.xml22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Развијач"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Програмски развијач"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "ос-цилација"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Развој система"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "ИксФЦЕ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "Опонашавач Терминала за Икс"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Садржај"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Терминал"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "МОГУЋНОСТ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml57(para)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer far more power and ease of use than does DOS."
 msgstr ""
 "@PACKAGE_NAME@ је познат као опонашавач терминала за Икс, често називан као "
@@ -93,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "линије под Прозорима, иако би требали напоменути да је УНИКС СНЛ моћнија и "
 "лакша за употребу него што је нуди ДОС."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml67(para)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen."
 msgstr ""
 "@PACKAGE_NAME@ опонаша програм <application>икстерм</application> развијен "
@@ -104,24 +102,23 @@ msgstr ""
 "терминали за улогу излазног низа лап што је положај показивача и чишћење "
 "екрана."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Могућности"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Збир могућности"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
 msgid "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in the following sections."
 msgstr "Овде је збир свих могућности, здружених по врсти. Објашњења су у наредним одељцима."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:146(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml89(link) xfce4-terminal.1.xml146(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Опште могућности"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
 msgid "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
@@ -129,35 +126,32 @@ msgstr ""
 "=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-"
 "display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:102(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:205(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml102(link) xfce4-terminal.1.xml205(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Одвајачи прозора или језичака"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml104(para)
 msgid "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-"
 "window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:111(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml111(link) xfce4-terminal.1.xml229(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Могућности језичка"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml113(para)
 msgid "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-"
 "command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend"
 "=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:123(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:279(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml123(link) xfce4-terminal.1.xml279(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Могућности прозора"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml125(para)
 msgid "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-drop-down\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
@@ -170,168 +164,166 @@ msgstr ""
 "=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-"
 "toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:149(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml149(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:153(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml153(para)
 msgid "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Излистај различите могућности наредбене линије подржане од @PACKAGE_NAME@ и "
 "изађи"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:158(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml158(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:162(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml162(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Исписује податке о издању и излази"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:168(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml168(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:171(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml171(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Не пријављуј на сабирницу порука Д-сабирнице сесије"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:177(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml177(option)
 msgid "--color-table"
 msgstr "--color-table"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:180(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml180(para)
 msgid "Echo the color codes"
 msgstr "Приказује шифре боје"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:186(replaceable)
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml186(replaceable) xfce4-terminal.1.xml283(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "приказ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:186(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml186(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:189(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml189(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Подразумевани Икс приказ за употребу."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:195(replaceable)
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml195(replaceable) xfce4-terminal.1.xml251(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "фасцикла"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:195(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml195(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml198(para)
 msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for the terminal"
 msgstr ""
 "Поставља <parameter>директоријум</parameter> као основни радни директоријум "
 "за терминал"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:209(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml209(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml212(para)
 msgid "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options can be provided."
 msgstr ""
 "Отвара нови језичак у последњем одређеном прозору; више од једне оваквих "
 "могућности може бити обезбеђено."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:213(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml213(para)
 msgid "If you use this as the first option, without --window separators, the last window will be re-used."
 msgstr ""
 "Ако користите ово као прву могућност, без --window раздвајача, последњи "
 "прозор ће бити поново коришћен."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:219(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml219(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:222(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml222(para)
 msgid "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be provided."
 msgstr ""
 "Отвара нови прозор који садржи један језичак; Више од једне оваквих "
 "могућности може бити обезбеђено."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:232(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml232(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:236(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml236(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Извршава подсетник наредбене линије унутар терминала"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:241(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml241(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></option>"
 msgstr ""
 "<option>-e</option>, "
 "<option>--command=<replaceable>наредба</replaceable></option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:245(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml245(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Извршава <parameter>наредбу</parameter> унутар терминала"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml251(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:254(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml254(para)
 msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the terminal"
 msgstr ""
 "Поставља <parameter>директоријум</parameter> као радну фасциклу терминала"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:259(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml259(term)
 msgid "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></option>"
 msgstr ""
 "<option>-T</option>, "
 "<option>--title=<replaceable>наслов</replaceable></option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:263(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml263(para)
 msgid "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Поставља <parameter>наслов</parameter> за почетни наслов прозора терминала"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:268(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml268(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:272(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml272(para)
 msgid "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Узрокује да терминал остане при руци након завршетка наредбе"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml283(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:286(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml286(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Икс приказ за употребу за последње изабрани прозор."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:292(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml292(option)
 msgid "--drop-down"
 msgstr "--drop-down"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:295(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml295(para)
 msgid "Will start the window in drop-down mode (also called a Quake-style terminal). This will only apply to the first window started with this option. It is adviced to bind this to a shortcut in the keyboard preferences."
 msgstr ""
 "Покреће прозор на падајући начин (такозвани Квејк-терминал). Ово ће се "
 "примењивати само на први прозор покренут овом могућношћу. Пожељно је задати "
 "пречицу тастатуре овој могућности."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:305(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml305(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "размера"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:305(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml305(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:308(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml308(para)
 msgid "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window geometries."
 msgstr ""
 "Поставља размеру последњем изабраном прозору на "
@@ -339,15 +331,15 @@ msgstr ""
 "efentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> за више података о томе "
 "како одредити размере прозора."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "улога"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
 msgid "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Поставља улогу прозора последњем одређеном прозору на "
@@ -356,140 +348,140 @@ msgstr ""
 "<parameter>role</parameter> је јединствена одредница за прозор која се "
 "користи за повраћај сесије."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml332(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "ниска"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml332(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:335(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml335(para)
 msgid "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used internally to forward the startup notification id when using the D-BUS service."
 msgstr ""
 "Одређује лб обавештења о покретању за последњи покренути прозор. Користи се "
 "изнутра да проследи лб обавештења о покретању при употреби услуге "
 "Д-сабирнице."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml344(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml344(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:347(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml347(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Поставља икону терминала као име иконе или датотеке."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:355(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml355(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:358(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml358(para)
 msgid "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "Поставља задњи одређен прозор у стање увећаности; односи се само на један "
 "прозор; може бити одређено једном за сваки од прозора који образујете "
 "наредбеном линијом."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:367(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml367(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:370(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml370(para)
 msgid "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "Поставља задњи одређен прозор у стање увећаности; односи се само на један "
 "прозор; може бити одређено једном за сваки од прозора који образујете "
 "наредбеном линијом."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:379(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml379(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:382(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml382(para)
 msgid "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "Искључује украсе прозора за последњи одређени прозор. Односи се само наједан "
 "прозор. може бити одређено једном за сваки од прозора који покренете "
 "наредбеном линијом."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:391(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml391(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:394(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml394(para)
 msgid "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "Искључује траку изборника за задњи одређени прозор. Може бити одређено "
 "једном за сваки од прозора које покрећете наредбеном линијом."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:403(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml403(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:406(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml406(para)
 msgid "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "Укључује украсе прозора за последњи одређени прозор. Односи се само наједан "
 "прозор. Може бити одређено једном за сваки од прозора који покренете "
 "наредбеном линијом."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:415(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml415(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:418(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml418(para)
 msgid "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "Искључује украшавање прозора за задњи одређени прозор.Односи се само на "
 "један прозор. Може бити одређено једном за сваки од прозора које покренете "
 "наредбеном линијом."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml427(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml430(para)
 msgid "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "Открива траку алата за задњи покренут прозор. Примењује се само на један "
 "прозор. Може бити одређено једном за сваки прозор који покренете наредбеном "
 "линијом."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:439(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml439(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:442(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml442(para)
 msgid "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "Искључите траку алата за задњи одређен прозор. Примени на само један прозор. "
 "Може бити одређено једном за сваки прозор који отворите из наредбене "
 "линије."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:453(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml453(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Примери"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml456(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:458(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml458(para)
 msgid "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the second tab runs <command>mc</command>."
 msgstr ""
 "Отвара нови прозор терминала са размером 80 стубаца и 40 редова и два "
 "језичка у њему, где је у првом језичку покренут <command>mutt</command>, а у "
 "другом покренут <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:469(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml469(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Окружење"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:471(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml471(para)
 msgid "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data and configuration files. This means that file locations will be specified as a path relative to the directories described in the specification."
 msgstr ""
 "Терминал користи одреднице основне фасцикле описане на <ulink "
@@ -497,22 +489,22 @@ msgstr ""
 "своје податке и датотеке поставки. Ово значи да ће места датотека бити "
 "одређена као путања у односу на фасцикле описане у одредницама."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:480(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml480(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:482(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml482(para)
 msgid "The first base directory to look for configuration files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 msgstr ""
 "Основна фасцикла која ће бити прегледана за датотекама поставки. "
 "Подразумевано је подешена у <filename "
 "role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:490(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml490(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:492(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml492(para)
 msgid "A colon separated list of base directories that contain configuration data. By default the application will look in <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> depends on how the program was build and will often be <filename role=\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
 "Списак основних фасцикли раздвојен двотачкама који садржи датотеке поставки. "
@@ -522,46 +514,46 @@ msgstr ""
 "често ће бити у <filename role=\"directory\">/etc/</filename> за бинарне "
 "пакете."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:503(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml503(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml505(para)
 msgid "The root for all user-specific data files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 msgstr ""
 "Корен свих кориснички одређених датотека. Подразумевано је подешен као "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:513(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml513(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml515(para)
 msgid "A set of preference ordered base directories relative to which data files should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> base directory. The directories should be separated with a colon."
 msgstr ""
 "Скуп жељеног уређења основних фасцикли по којима би се требале претраживати "
 "датотеке, као додатак <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> основној фасцикли. "
 "Фасцикле се требају одвајати тачком и запетом."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:527(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml527(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Датотеке"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:531(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml531(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:533(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml533(para)
 msgid "This is the location of the configuration file that includes the preferences which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
 msgstr ""
 "Ово је путања датотеке поставки које укључују поставке које управљају "
 "изгледом и осећејем @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:543(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml543(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Видети такође:"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:544(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml544(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></c"
@@ -569,6 +561,6 @@ msgstr ""
 "nvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>"


More information about the Xfce4-commits mailing list