[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed May 8 08:50:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 1c15d7eccb43b2451eb553fcbd822242a55abf3a (commit)
from 02eed9868f88a151dae7d628cb517a2abbf671f9 (commit)
commit 1c15d7eccb43b2451eb553fcbd822242a55abf3a
Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date: Wed May 8 08:49:18 2013 +0200
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 224 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 870431e..e059507 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 03:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-08 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:19+0800\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
@@ -227,13 +227,13 @@ msgstr "光盘播放列表"
msgid "Play opened files"
msgstr "播放打开的文件"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
-#: ../src/parole-player.c:3055
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:821
+#: ../src/parole-player.c:3068
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
-#: ../src/parole-medialist.c:1137
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:1009
+#: ../src/parole-medialist.c:1153
msgid "Playlist empty"
msgstr "播放列表为空"
@@ -434,51 +434,56 @@ msgstr "信息"
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:379
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "轨 %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
msgid "Audio CD"
msgstr "音频 CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
msgid "Additional software is required."
msgstr "需要额外的软件。"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
msgid "Don't Install"
msgstr "不安装"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1591
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2014
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2015
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "载入此流媒体使用时间过长"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2219
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "未能载入 playbin GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2232
+msgid ""
+"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "未能载入音频 GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2255
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "未能载入视频 GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2796 ../src/gst/parole-gst.c:2800
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2853 ../src/gst/parole-gst.c:2857
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "音轨 #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2840 ../src/gst/parole-gst.c:2844
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2901
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "字幕 #%d"
@@ -593,77 +598,77 @@ msgstr "支持的文件"
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
+#: ../src/parole-medialist.c:305 ../src/parole-medialist.c:1018
#, c-format
msgid "%i item"
msgstr "%i 项"
-#: ../src/parole-medialist.c:307
+#: ../src/parole-medialist.c:309
#, c-format
msgid "%i chapter"
msgstr "%i 章节"
-#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
+#: ../src/parole-medialist.c:317 ../src/parole-medialist.c:1020
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i 项"
-#: ../src/parole-medialist.c:319
+#: ../src/parole-medialist.c:321
#, c-format
msgid "%i chapters"
msgstr "%i 章节"
-#: ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/parole-medialist.c:395
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "章节 %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:663
+#: ../src/parole-medialist.c:679
msgid "Permission denied"
msgstr "权限不足"
-#: ../src/parole-medialist.c:665
+#: ../src/parole-medialist.c:681
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "保存播放列表文件时出错"
-#: ../src/parole-medialist.c:677
+#: ../src/parole-medialist.c:693
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "未知播放列表格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:678
+#: ../src/parole-medialist.c:694
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "请选择一个支持的播放列表格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:746 ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/parole-medialist.c:812
+#: ../src/parole-medialist.c:828
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U 播放列表"
-#: ../src/parole-medialist.c:820
+#: ../src/parole-medialist.c:836
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS 播放列表"
-#: ../src/parole-medialist.c:828
+#: ../src/parole-medialist.c:844
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "高级流媒体转向器"
-#: ../src/parole-medialist.c:836
+#: ../src/parole-medialist.c:852
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "可共享的播放列表"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1093
+#: ../src/parole-medialist.c:1109
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "打开包含的文件夹"
-#: ../src/parole-medialist.c:1669
+#: ../src/parole-medialist.c:1685
msgid "Media list"
msgstr "媒体列表"
-#: ../src/parole-medialist.c:1670
+#: ../src/parole-medialist.c:1686
msgid "Chapter list"
msgstr "章节列表"
@@ -743,15 +748,15 @@ msgstr "未知艺术家"
msgid "Buffering"
msgstr "正在缓冲"
-#: ../src/parole-player.c:2264
+#: ../src/parole-player.c:2272
msgid "Mute"
msgstr "静音"
-#: ../src/parole-player.c:2269
+#: ../src/parole-player.c:2277
msgid "Unmute"
msgstr "取消静音"
-#: ../src/parole-player.c:2929
+#: ../src/parole-player.c:2942
msgid "Clear recent items..."
msgstr "清除最近打开项..."
More information about the Xfce4-commits
mailing list