[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun May 5 19:30:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 0a69b8d4f2bb4b16f8c9314dac9a6299a7c17d87 (commit)
from 811cd172c1d5af2c59bddca1d655ab101e6728f6 (commit)
commit 0a69b8d4f2bb4b16f8c9314dac9a6299a7c17d87
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Sun May 5 19:29:09 2013 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 86ee0e3..7345c3c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 05:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
"UriScheme/MimeType"
msgstr ""
-"Misvormde sectie '%s' in bestand '%s': geen overeenkomst tussen "
-"sectienaam en Urischema/MimeType"
+"Misvormde sectie '%s' in bestand '%s': geen overeenkomst tussen sectienaam "
+"en Urischema/MimeType"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
@@ -87,32 +87,36 @@ msgstr "Kon tijdstip van laatste aanpassing van '%s' niet bepalen"
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Een andere miniatuurmaker-beheerder draait al"
+#: ../tumblerd/main.c:249
+msgid "Couldn't change nice value of process."
+msgstr "Kon de 'nice'-waarde van het proces niet veranderen."
+
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:250
+#: ../tumblerd/main.c:258
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Tumbler miniatuurmakerdienst"
-#: ../tumblerd/main.c:270
+#: ../tumblerd/main.c:280
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Kon niet verbinden met de D-Bus sessiebus: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:353
+#: ../tumblerd/main.c:363
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr "Kon de gespecialiseerde miniatuurmakers niet in het register laden: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:365
+#: ../tumblerd/main.c:375
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "Kon de miniatuuropslagdienst niet starten: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:375
+#: ../tumblerd/main.c:385
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Kon de miniatuurmaker-beheerder niet starten: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:385
+#: ../tumblerd/main.c:395
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Kon de miniatuurmakerdienst niet starten: %s"
@@ -183,8 +187,8 @@ msgid ""
"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
"be disabled."
msgstr ""
-"Ongeldige API-sleutel, u moet beschikken over een geldige sleutel. "
-"De Film-DB-achtergronddienst zal worden uitgeschakeld."
+"Ongeldige API-sleutel, u moet beschikken over een geldige sleutel. De Film-"
+"DB-achtergronddienst zal worden uitgeschakeld."
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:631
msgid "No poster key found in metadata"
@@ -235,11 +239,11 @@ msgstr "Kon geen accenten weergeven: %s"
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Miniatuur kon niet worden afgeleid uit de bestandinhoud"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "The document is empty"
msgstr "Het document is leeg"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Eerste bladzijde van het document kon niet worden gelezen"
@@ -253,51 +257,71 @@ msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "Kon de miniatuur niet opslaan in '%s'"
#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler Gstreamer miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met opstarten van de Tumbler Gstreamer miniatuurmaker-"
+#~ "invoegtoepassing"
#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler Gstreamer miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met afsluiten van de Tumbler Gstreamer miniatuurmaker-"
+#~ "invoegtoepassing"
#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler Pixbuf miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met opstarten van de Tumbler Pixbuf miniatuurmaker-invoegtoepassing"
#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler Pixbuf miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met afsluiten van de Tumbler Pixbuf miniatuurmaker-invoegtoepassing"
#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler Lettertype miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met opstarten van de Tumbler Lettertype miniatuurmaker-"
+#~ "invoegtoepassing"
#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler Lettertype miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met afsluiten van de Tumbler Lettertype miniatuurmaker-"
+#~ "invoegtoepassing"
#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met starten van de Tumbler JPEG miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met starten van de Tumbler JPEG miniatuurmaker-invoegtoepassing"
#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler JPEG miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met afsluiten van de Tumbler JPEG miniatuurmaker-invoegtoepassing"
#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met starten van de Tumbler ffmpeg video miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met starten van de Tumbler ffmpeg video miniatuurmaker-"
+#~ "invoegtoepassing"
#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
-#~ "Bezig met afsluiten van de Tumbler ffmpeg video miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ "Bezig met afsluiten van de Tumbler ffmpeg video miniatuurmaker-"
+#~ "invoegtoepassing"
#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler ODF miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met opstarten van de Tumbler ODF miniatuurmaker-invoegtoepassing"
#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler ODF miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met afsluiten van de Tumbler ODF miniatuurmaker-invoegtoepassing"
#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
-#~ "Bezig met starten van de Tumbler Poppler PDF/PS miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ "Bezig met starten van de Tumbler Poppler PDF/PS miniatuurmaker-"
+#~ "invoegtoepassing"
#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler RAW miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met opstarten van de Tumbler RAW miniatuurmaker-invoegtoepassing"
#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler RAW miniatuurmaker-invoegtoepassing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met afsluiten van de Tumbler RAW miniatuurmaker-invoegtoepassing"
#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
#~ msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler XDG opslag-invoegtoepassing"
More information about the Xfce4-commits
mailing list