[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole

Sean Davis noreply at xfce.org
Thu May 2 11:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 5b073ed386a43769f726fb24ec82b97551e59139 (commit)
       from 8b800b59d10ef2f579db823d37772a121a1403f6 (commit)

commit 5b073ed386a43769f726fb24ec82b97551e59139
Merge: 8b800b5 f219542
Author: Sean Davis <smd.seandavis at gmail.com>
Date:   Thu May 2 05:29:52 2013 -0400

    Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole

commit f2195429b593743a9e5eecdf4b611527937f9853
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Thu May 2 10:03:12 2013 +0200

    l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
    
    New status: 224 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sr.po |  158 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 55d03a5..76ca14e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,21 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the parole package.
 # salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2012.
 # Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012, 2013.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 18:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-02 04:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-03 14:39+0100\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <>\n"
-"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
@@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Самостално"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Смештам у међумеморију (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:750
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:746
 msgid "Empty"
 msgstr "Празно"
 
@@ -111,8 +110,8 @@ msgstr "Отвори _место"
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Програм за пуштање звука и видеа Часноречац"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1414
-#: ../src/parole-player.c:1448
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1410
+#: ../src/parole-player.c:1444
 msgid "Play"
 msgstr "Изведи"
 
@@ -228,13 +227,13 @@ msgstr "Списак нумера диска"
 msgid "Play opened files"
 msgstr "Пусти отворене датотеке"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
-#: ../src/parole-player.c:3074
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:819
+#: ../src/parole-player.c:3068
 msgid "Playlist"
 msgstr "Списак нумера"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
-#: ../src/parole-medialist.c:1137
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:1007
+#: ../src/parole-medialist.c:1151
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Списка нумера је празан"
 
@@ -435,54 +434,60 @@ msgstr "Порука"
 msgid "Error"
 msgstr "Грeшкa"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:377
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Звучна нумера #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Звучни ЦД"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Потребни су додатни програми"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Не уграђуј"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1591
 msgid "Install"
 msgstr "Угради"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2014
 msgid "Stop"
 msgstr "Заустави"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2015
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Току је потребно превише времена за учитавање"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2219
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Не могу да направим плејбин прикључак Гстримера, проверите инсталацију "
 "Гстримера"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2232
+msgid ""
+"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Не могу да учитам видео прикључак Гстримера, проверите инсталацију Гстримера"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2255
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Не могу да учитам видео прикључак Гстримера, проверите инсталацију Гстримера"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2853 ../src/gst/parole-gst.c:2857
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Звучна нумера #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2901
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Превод #%d"
@@ -594,11 +599,11 @@ msgstr ""
 msgid "Supported files"
 msgstr "Подржане датотеке"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:965
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:961
 msgid "All files"
 msgstr "Све датотеке"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
+#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1016
 #, c-format
 msgid "%i item"
 msgstr "ставка %i"
@@ -608,7 +613,7 @@ msgstr "ставка %i"
 msgid "%i chapter"
 msgstr "Поглавље %i"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
+#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1018
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ставки"
@@ -623,89 +628,89 @@ msgstr "%i поглавља"
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Поглавље %i"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:663
+#: ../src/parole-medialist.c:677
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Приступ је одбијен"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:665
+#: ../src/parole-medialist.c:679
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Грешка чувања списка нумера"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:677
+#: ../src/parole-medialist.c:691
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Непознати облик списка нумера"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:678
+#: ../src/parole-medialist.c:692
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Молим изаберите подржани облик списка нумера"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:744 ../src/parole-plugins-manager.c:352
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:812
+#: ../src/parole-medialist.c:826
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "М3У списак нумера"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:820
+#: ../src/parole-medialist.c:834
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "ПЛС спискови нумера"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:828
+#: ../src/parole-medialist.c:842
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Напредно преусмерење тока"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:836
+#: ../src/parole-medialist.c:850
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Дељиви списак нумера"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1093
+#: ../src/parole-medialist.c:1107
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Отвори фасциклу садржаја"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1669
+#: ../src/parole-medialist.c:1683
 msgid "Media list"
 msgstr "Списак звучних и видео датотека"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1670
+#: ../src/parole-medialist.c:1684
 msgid "Chapter list"
 msgstr "Списак поглавља"
 
-#: ../src/parole-player.c:463
+#: ../src/parole-player.c:459
 msgid "Hide playlist"
 msgstr "Сакриј списак нумера"
 
-#: ../src/parole-player.c:472
+#: ../src/parole-player.c:468
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Прикажи списак нумера"
 
-#: ../src/parole-player.c:523
+#: ../src/parole-player.c:519
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Отворите ИСО одраз"
 
-#: ../src/parole-player.c:542
+#: ../src/parole-player.c:538
 msgid "CD image"
 msgstr "ЦД одраз"
 
-#: ../src/parole-player.c:542
+#: ../src/parole-player.c:538
 msgid "DVD image"
 msgstr "ДВД одраз"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:935
+#: ../src/parole-player.c:931
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Одабери датотеку поднаслова"
 
-#: ../src/parole-player.c:953
+#: ../src/parole-player.c:949
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Датотеке поднаслова"
 
-#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1136
+#: ../src/parole-player.c:1124 ../src/parole-player.c:1132
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Очисти скорашње ставке"
 
-#: ../src/parole-player.c:1130
+#: ../src/parole-player.c:1126
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
@@ -713,52 +718,52 @@ msgstr ""
 "Да ли сте сигурни да желите очистити скорашње ставке? Чишћење се не може "
 "поништити."
 
-#: ../src/parole-player.c:1249 ../src/parole-player.c:1388
+#: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Ток звука/видеа се не може претраживати"
 
-#: ../src/parole-player.c:1352
+#: ../src/parole-player.c:1348
 msgid "Pause"
 msgstr "Застој"
 
-#: ../src/parole-player.c:1715
+#: ../src/parole-player.c:1696
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Грешка Гстример позадине"
 
-#: ../src/parole-player.c:1746
+#: ../src/parole-player.c:1727
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Непозната песма"
 
-#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/parole-player.c:1753
-#: ../src/parole-player.c:1759
+#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734
+#: ../src/parole-player.c:1740
 msgid "on"
 msgstr "на"
 
-#: ../src/parole-player.c:1759 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Непознат албум"
 
-#: ../src/parole-player.c:1766 ../src/parole-player.c:1770
+#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751
 msgid "by"
 msgstr "од"
 
-#: ../src/parole-player.c:1770 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Непознат извођач"
 
-#: ../src/parole-player.c:1803
+#: ../src/parole-player.c:1784
 msgid "Buffering"
 msgstr "Смештам у међумеморију"
 
-#: ../src/parole-player.c:2283
+#: ../src/parole-player.c:2272
 msgid "Mute"
 msgstr "Утишај"
 
-#: ../src/parole-player.c:2288
+#: ../src/parole-player.c:2277
 msgid "Unmute"
 msgstr "Појачај"
 
-#: ../src/parole-player.c:2948
+#: ../src/parole-player.c:2942
 msgid "Clear recent items..."
 msgstr "Очисти скорашње ставке..."
 
@@ -937,13 +942,13 @@ msgstr "Све подржане датотеке"
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Датотеке списка нумера"
 
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
 msgid "<i>on</i>"
 msgstr "<i>на</i>"
 
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
 msgid "<i>by</i>"
 msgstr "<i>од</i>"
 
@@ -955,27 +960,27 @@ msgstr "Обавести"
 msgid "Show notifications for currently playing tracks"
 msgstr "Приказуј обавештења о тренутно извођеним нумерама"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:229
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Прикључак иконице системске касете"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:239
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 msgstr "Увек спусти у системску касету при затварању прозора"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:285
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да изађете"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:288
 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
 msgstr "Часноречац може бити умањен у системску касету"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:291
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "Спусти у системску касету"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:308
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "Запамти мој избор"
 
@@ -987,14 +992,13 @@ msgstr "Прикажи иконицу у системској касети"
 msgid "Tray icon"
 msgstr "Иконица системске касете"
 
-#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
-"Забрањује управнику напајања да обустави рад рачунара за време пуштања ДВД-а."
+#~ msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Забрањује управнику напајања да обустави рад рачунара за време пуштања "
+#~ "ДВД-а."
 
-#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr "Прикључак управника напајања"
+#~ msgid "Power Manager Plugin"
+#~ msgstr "Прикључак управника напајања"
 
 #~ msgid "Parole"
 #~ msgstr "Часноречац"


More information about the Xfce4-commits mailing list